Search
English Turkish Sentence Translations Page 171014
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Groundskeeper Willie! Um, uh... | Hizmetli Willie! | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| so you're the immigrant I'm here to help. | Yani yardım etmek için burada olduğum göçmen sensin. | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| Help? You destroyed my house... | Yardım mı? Ocağımı söndürüp... | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| and reduced me to livir in a dump. | ...beni çöplükte yaşamaya mahkum ettin. | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| Groundskeeper Willie, furious with the government that let him down. | Hizmetli Willie, hayal kırıklığına uğratan hükümete kızgın. | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| [Laughs] I'll kill ya! | Seni geberteceğim! | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| What have I done? Nelson, cover for me. | Ne yaptım ben? Nelson, yerime geç. | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| Oh, Bart. It's me, a jolly policeman. | Bart. Benim, tombul polis memuru. | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| Oh, we got Willie. Come on out so we can give you a medal. | Willie'yi yakaladık. Dışarı çık da sana madalya takabilelim. | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| Way to go, Officer. [Screams] | Tebrikler, memur bey. | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| Willie, stop! Away with ya. | Willie, dur! Uzak dur. | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| I got to finish him off while I'm still temporarily insane! | Hâlâ cinnet geçiriyorken onun işini bitirmeliyim. | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| No, you can't hurt Bart! | Hayır, Bart'a zarar vermezsin! | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| He's Well, he's your son. | O, şey...o senin oğlun! | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| What? Well, not literally. | Ne?! Tabi tam olarak değil. | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| But in a way, isn't he everyone's son? | Ama bir şekilde, herkesi evladı değil mi? | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| For you see, that little hell raiser... | Sen de biliyorsun ki bu küçük yaramaz... | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| is the spawn of every shrieking commercial... | ...her bir kışkırtıcı reklamın... | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| every brain rotting soda pop... | ...beyin öldüren her bir gazozun... | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| every teacher who cares less about young minds... | ...genç zekalara değer vermekten çok... | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| than about cashing their big fat paychecks. | ...maaş çeklerini bozdurmakla uğraşan her bir öğretmenin eseridir. | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| No, Bart's not to blame. | Hayır, suçlanması gereken Bart değil. | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| You can't create a monster and then whine when he stomps on a few buildings. | Bir canavar yaratıp etrafa zarar verdi diye sızlanamazsın. | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| I'm Lisa Simpson. [Sniffles, Sobs] | Ben Lisa Simpson. | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| You're right. It's all Willie's fault. | Haklısın. Hepsi Willie'nin suçu. | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| I've been a terrible father. | Berbat bir babayım. | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| Hey, Lise. Thanks. | Hey Liz, teşekkürler. | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| Boy, that phony schmaltz of yours sure is powerful stuff. | Senin bu sahte gözyaşların gerçekten işe yarıyor. | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| Uh, yeah. But I have a certain respect... | Evet, öyle. Ama senin yaptığın "gerçek ve çok çalışma"... | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| for that whole "truth and hard work" thing that you do. | ...şeysine gerçekten saygı duyuyorum. | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| You know, Bart, if we combine your showmanship with my integrity... | Aslında Bart, senin şovmenliğin ile benim dürüstlüğümü birleştirirsek... | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| we could make kids really care about the news. | ...haberleri çocuklara gerçekten sevdirebiliriz. | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| You're right. If we work together, there's no stoppir us. | Haklısın. Birlikte çalışırsak, kimse bizi durduramaz. | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| [Man Announcing] The new, improved Kidz Newz has been canceled. | "Yeni Yüzüyle Çocuk Haberleri" iptal edilmiştir. | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| Stay tuned for The Mattel And Mars Bar Quick Energy Chocobot Hour. | "Mattel ve Mars Enerji Veren Çokorobot Barları Saati" için yayında kalın. | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| You can count on us, Mr. President. | Bize güvenebilirsiniz, Bay Başkan. | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| Major Nougat, Gooey, Cocoa... | Binbaşı Helva, Karamel, Kakao... | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| put down those entertaining Mattel products. | ...derhal Mattel oyuncaklarıyla oynamayı bırakın. | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| Colonel Ga taffy is up to his old tricks. | Albay Bonbon, eski numaralarından birisini yapacak. | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| Let's power up! | Haydi birleşelim! | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| I can't believe they canceled us for this | Bu aptal şov için bizi yayından kaldır | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| Shut up! I'm trying to watch this. | Sussana! Şunu izlemeye çalışıyorum. | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| [All] Chocolate away! | Çikolata gücü! | The Simpsons Girlie Edition-1 | 1998 | |
| Dad, taking the family to opening night | Baba bütün aileyi alıp açılış gecesine... | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| is the nicest thing you've ever done for us. | ...getirmen şu ana kadar yaptığın en güzel şeydi. | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| I can't wait to see this re imagining | Kıymık ile Tırmık'ın yenilikçi yönetmen Juliana Krellner... | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| of Itchy and Scratchy by avant garde director Juliana Krellner. | ...tarafından yeniden çekileceğini görmek için sabırsızlanıyorum. | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| Hey, it says here the book was written by Tom Stoppard. | Hey burada kitabın Tom Stoppard tarafından yazıldığı söyleniyor. | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| This isn't a book, it's a play. | O bir kitap değil, bir oyun. | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| All hail the king of the cats. | Bütün alkışlar kedilerin kralına gelsin. | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| Itchy, Scratchy Itchy, Scratchy, | Kıymık, Tırmık, Kıymık, Tırmık,... | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| ...Itchy, Itchy, Scratchy | ...Kıymık, Kıymık, Tırmık,... | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| to the day you are hit by a car | ...size bir araba çarpana kadar sizle... | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| I love the use of streamers as blood. | Kağıt parçalarını kan için kullanmalarını seviyorum. | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| It robs the violence of its power. | Şiddet eylemlerini yumuşatıyor. | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| I'm drenched in blood! | Kan içinde kaldım! | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| I suppose it's symbiotic | Sanırım bu simbiyotik... | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| 'cause painis my narcotic | Acımsa narkotik. | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| yes, the circle... | Evet, döngü... | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| Stop the man from teaching hate! | Adamın nefreti öğretmesini durdurun! | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| Pretend I agree with them. | ...onları onaylıyormuşuz gibi davranacağız. | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| Why is it that women "appear" to be worse at math than men? | Kadınların "düşünüldüğü" üzere matematikte erkeklerden neden daha kötü? | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| What is the source of this "illusion," | Bu "hayalin" kaynağı nedir mi desek yoksa... | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| Dear. | Zavallı. | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| Children, meet your new principal. | Çocuklar, yeni müdürünüzle tanışın. | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| separating the boys and the girls forever. | ...kızları ve erkekleri sonsuza kadar ikiye ayırarak. | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| Girls on the left, boys on the right. | Kızlar sola, erkekler sağa. | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| No more stupid girl classes, like ballroom dancing. | Artık aptal kız sınıfları olmayacak, balo dansı da. | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| Women are as smart as men. | Kadınlar da en az erkekler kadar akıllı. | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| I mean, probably. | Muhtemelen. | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| snow shoes, brass knuckles... | ...kar ayakkabılarını, muştayı,... | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| Girls' entrance. | Kızların girişi. | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| Cathy Guisewite! | ...Cathy Guisewite! | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| Now that the boys and their atmosphere of intimidation are gone, we can | Şimdi erkekler ve onların tehditlerinden uzak kaldığımıza göre... | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| finally breathe. | ...artık rahatlıkla nefes alabiliriz. | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| I mean, confidence building can't replace real learning. | Demek istediğim, güven inşaası gerçekten öğrenmenin yerini tutamaz. | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| Okay, boys' school, I need a challenge. | Pekala erkeklerin kısmı, bir meydan okumaya ihtiyacım var. | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| We know the radii. | Yarıçapını biliyoruz. | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| one third base times height. | ...boyunun bir bölüm üçü kadar da o var. | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| No girls allowed! | Kızlar giremez! | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| It's groundskeeper Skinner now. | Artık hademe Skinner. | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| And everyone is the best at everything. | ...ve herkes her şeyde mükemmeldir. | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| Not you. You're the worst! | Sen değil. Sen berbatsın! | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| Now get poisonin' those squirrels. | Şimdi şu sincapları zehirlemeye koyul. | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| and I'm not allowed to take the boys' math. | ...bense erkeklerin matematik dersini almaya izinli değilim. | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| When I was in school, I loved math, until... | Ben okurken, matematiği severdim, ta ki... | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| Oh, Homey! | Homei! | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| You never take our kids to the movies. | Çocuklarımızı asla sinemaya götürmezsin. | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| Punch for a punch. | Yumruk atmaca. | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| Y...man. | Y... man. | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| You have Toilet paperon your shoe. | Ayakkabılarında tuvalet kağıdı var. | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| yeah, I guess I do. | Evet büyük ihtimal. | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| I'm going to call you "Toilet." | Sana "tuvalet" diyeceğim. | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| My name isn't Toilet. It's Jake. | İsmim tuvalet değil. Jake. | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| Hey, a talking toilet! | Hey, konuşan bir tuvalet! | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| Toilet! Toilet! | Tuvalet! Tuvalet! | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| He likes the hardy boys, boy scouts, | Zorlu çocukları, erkek izcileri,... | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| A robot with guns for arms shooting a plane made out of guns that fires guns. | Ateş mermisi fırlatan bir uçağı vurabilecek kolları olan mermi atabilen bir robot. | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| Now, how many different numbers can "Y" be? | Şimdi, "Y"nin alabileceği kaç farklı değer var? | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 | |
| Oh, my god, I was wrong! | Tanrım yanlış yaptım! | The Simpsons Girls Just Want to Have Sums-1 | 2006 |