• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170135

English Turkish Film Name Film Year Details
much less attended. Dansa katılmayı geçtim. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Rain check? Ertelesek? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
We have to go over music with the DJ. DJ ile müzikleri seçeceğiz. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
We also need 4 circular tables from the cafeteria ama aynı zamanda kafeteryadan 4 yuvarlak masaya ve... The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
and then all the stackable chairs we can get. ...alabildiğimiz kadar sandalye almamız gerek. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
So Luke asked you to the dance. Demek Luke seni dansa çağırdı. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Sort of. I guess. Sayılır, sanırım. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
But you turned him down. Ama sen onu ret mi ettin? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Kind of. Denebilir. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Because you can't stop staring at Adam? Adam'a bakmadan duramadığın için mi? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
What? No. Not at all. Ne? Hayır. Hiç de bile. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Adam is dating... Diana. Adam... Diana ile çıkıyor. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
And yet for some reason he can't stop staring at you either. Ve yine de bir nedenden dolayı o da sana bakmadan edemiyor. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Those two have been together since the earth cooled. Bunlar doğduklarından beri beraberler. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Maybe there's trouble in paradise, Belki de aralarında bir sorun vardır... The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
and it's time to let those eyes wander. ...ve o gözlerin karşılaşmasının vakti gelmiştir. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
I'm not that person. I know. Ben öyle biri değilim. Biliyorum. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
It's just too bad Luke doesn't have Adam's soulful eyes. Luke'da da Adam'ın o duygu dolu gözlerinden olmaması çok yazık. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
You are terrible. Çok fenasın. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
So what did you think of Luke? Luke hakkında ne düşünüyorsun? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
You guys going to go to the dance together? Beraber dansa gidecek misiniz? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Hey, Luke. Baksana Luke. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Uh, does your offer still stand? Teklifin hâlâ geçerli mi? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Cause I could really use a date to the dance tomorrow night. Çünkü yarın gece dans edecek birine ihtiyacım vardı da. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Perfect. Should I pick you up? Mükemmel. Seni evinden alayım mı? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
That works, too. O da uyar. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Cassie Blake? Cassie Blake? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
My name's Zachary. I just saw you inside. Benim adım Zachary. Seni içeride gördüm de. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
It's amazing. You look just like your mother. Bu çok harika. Aynı annene benziyorsun. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
You knew her? Onu tanır mıydın? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Yeah, we were good friends. Evet, iyi arkadaştık. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Is she here? Is she in town? O burada mı? Kasabada mı? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
She passed away. O vefat etti. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Oh, I didn't realize... Bilmiyordum. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
I work on a fishing boat. I don't get into town much. Ben bir balıkçı teknesinde çalışıyorum. Kasabaya pek inemiyorum. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
What brings you to Chance Harbor? Seni Chance Limanı'na hangi rüzgâr attı? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
My grandmother lives here. Büyükannem burada yaşıyor. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
She's my only family. Artık tek akrabam o. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
So you're staying then? Öyleyse kalıyor musun? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
You're going to live here? Burada mı yaşayacaksın? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Yeah. That's the plan. Evet, öyle planlıyoruz. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Did you know your mother vowed she'd never come back? Annenin buraya dönmemeye yemin ettiğini biliyor muydun? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
I know she had a difficult time here. Burada zor zamanlar geçirmiş. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
You're right about that. Do you know why? O konuda haklısın. Ama nedenini biliyor musun? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Do you know why she left? Neden gittiğini biliyor musun? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Do you know what she was? Onun ne olduğunu biliyor musun? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
You're just like her. You're a witch. Sen de onun gibisin. Sen bir cadısın. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
I'm not going to let this happen again. Bunun tekrar olmasına izin vermeyeceğim. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Oh, it's just you. Demek sensin. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Imagine me realizing the only way to get something to move Bir şeyi sadece ellerimi kullanarak hareket ettirebildiğim... The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
is with my actual hands. ...hâlimi bir hayal etsenize. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
I'm sure he'll be here. Eminim gelir. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
What's with the emergency? Acil durum ne? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Cassie was attacked. Cassie saldırıya uğradı. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
I don't know. Zachary. Bilmiyorum. Zachary adında biri. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
He works on a fishing boat. Bir balıkçı teknesinde çalışıyormuş. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Said he was friends with my mom. Annemin arkadaşı olduğunu söyledi. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
I know who he is... sort of. Ben onu tanıyorum sayılır. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
He... he comes into the Boathouse every once in a while. Arada bir Kayık Evi'ne gelir. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
He always just stays to himself. Hep kendi başına takılır. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
He knew my mom was a witch. Annemin bir cadı olduğunu biliyordu. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
And he tried to get me to admit that I was, too. Ve benim de cadı olduğumu itiraf ettirmeye çalışıyordu. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
But then Diana showed up Ama sonra Diana geldi ve onu büyü kullanarak uzaklaştırdık. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Magic? It worked? Büyü mü? İşe yaradı mı? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Like I told you it would... Sana birden fazla kişi olunca yarayacağını söylemiştim. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
But the point is Cassie was attacked Ama burada konumuz Cassie'nin saldırıya uğramış olması... The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
and this guy knows about us. ...ve bu adamın bizden haberinin oluşu. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
It's not just him. Sadece o da değil. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Sally was asking questions about Faye and the accident. Sally kaza ve Faye hakkında sorular soruyordu. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
She was? That's not good. Öyle mi? Bu hiç iyi değil. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
As long as we stay together, we'll be ok. Bir arada olduğumuz sürece bir şey olmaz. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
We proved that today. Bugün bunu kanıtladık. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Our power isn't random and out of control anymore. Artık gücümüz gelişigüzel ve kontrol dışı değil. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
It was like Cassie and I shared the same thought. Sanki Cassie ile aynı şeyi düşünüyorduk. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
And it played out exactly the way we wanted. Ve büyü tam istediğimiz gibi oldu. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
I'm not sharing my thoughts with anyone, Ben kimseyle düşüncelerimi paylaşmam... The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
especially Diana, who keeps all the rules to herself. ...özellikle de tüm kuralları kendine saklayan Diana ile. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
I need to find a spell that can turn me back into a solo act. Yine tek başıma takılabilmemi sağlayacak bir büyü bulmam gerek. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
You should've told us we Evet şahsi güçlerimizi yitireceğimizi bize söylemeliydin. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
I didn't know. Ben de bilmiyordum. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
We haven't quite worked out the kinks of getting along. Henüz iyi geçinme olayına alışamadık. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
I can see that. Orası belli. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
We'll practice and learn to work better together. Pratik yaparız ve beraber daha iyi çalışmayı öğreniriz. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
It'll be fine, I promise. Bir şey olmaz. Gerçekten. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Look, I appreciate you having my back. Bak, arkamı kolladığın için sağ ol... The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
But you all need to figure this out for yourselves. ...ama tüm bunları kendiniz çözmelisiniz. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Cassie, the circle is nothing Cassie, eğer beraber olmazsak topluluk bir hiç. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
We have to be. Beraber olmak zorundayız. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Unless you think you could've handled that guy by yourself today. Tabii bugünkü herifi tek başına haklayabileceğini düşünüyorsan o ayrı. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Honey, are you up? Tatlım uyandın mı? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Well, I was just at the Boathouse for coffee, Kahve içmek için Kayık Evi'ne gitmiştim. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
and I heard about the incident yesterday. Ve dünkü olayı duydum. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
It was nothing. Bir şey değildi. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Just some weird guy bugging cassie. Tuhaf bir adam Cassie'yi rahatsız ediyordu da. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
Zachary larson. What was he saying to her? Zachary Larson. Ona ne diyordu? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
I just helped get rid of him. Why? Who is he? Ben sadece ondan kurtulmasına yardım ettim. Neden? Kim o? The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
He's just someone I went to school with a long time ago. Sadece uzun zaman önce beraber liseye gittiğim biri. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
He's always been unbalanced, Hep dengesizdi zaten... The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
and in and out of trouble with the law. ...başı polisle belaya girip dururdu. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
It would be best if you stay away from him. Ondan uzak durman senin iyiliğine olur. The Secret Circle Loner-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170130
  • 170131
  • 170132
  • 170133
  • 170134
  • 170135
  • 170136
  • 170137
  • 170138
  • 170139
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact