• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169547

English Turkish Film Name Film Year Details
Now call your friends artists from Los Angeles ... Şimdi Los Angeles'teki artist arkadaşlarını arayacağım The Reckless Moment-1 1949 info-icon
If not us discontinue, continue. Tekrar kesintiye uğramayacaksak devam edeceğim. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
There has to continue. Devam etmen gerekmiyor. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Mrs. Harper, seems not to understand. Bayan Harper, durumu kavramış görünmüyorsunuz. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
The recipient of these letters was murdered. Bu mektupların yazıldığı adam öldürüldü. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
For police vai very interesting. Polisin ilgisini fazlasıyla çekecektir. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
"Ted, dear.'m Hysterical. "Ted, sevdiceğim. Çılgına döndüm. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
The other day I told my mother we and it was horrible. Does " "Geçen gün annemle senin hakkında konuşmaya başladık. Korkunçtu. Anlayış göstermiyordu." The Reckless Moment-1 1949 info-icon
How to get it? Bunları nasıl elde ettiniz? The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Darby wanted to lend money. Darby para sızdırmak istiyordu. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I did not think the cards were worth something ... Mektupların bir değeri olduğunu düşünmedim, The Reckless Moment-1 1949 info-icon
You could say that we Luckily he was murdered. Bu şekilde öldürülmenin bizim için biraz şans olduğunu söyleyebilirsin, The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Because the cards now ... worth more than the loan. çünkü şu anda mektupların sağlayacağından fazla değeri var. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
How would Mr. Nagel: Bay Nagel'in de diyeceği gibi, The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Mr. Nagel is my partner. It is a good dealer. Bay Nagel benim ortağım. İyi bir iş adamıdır. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
This is Mr. Donely, Tom's office Oh? Bu Bay Donely, Tom'un çalıştığı yerden. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Know my son? Oh, oğlumu tanıyorsun, öyleyse? The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Fantastic be sent to Berlin? Berlin'e gitmesi harika bir şey değil mi? The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I regret that it can not stay for dinner. Akşam yemeğine kalamayacağınız için çok üzgünüm. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
You are very kind but are waiting for me. Çok naziksiniz, fakat beni bekleyen biri var. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
You're from Oregon, you Donely? I was born there. Oregon'lu musunuz, Bay Donely? Ben orada doğdum. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Do not tell me. Öyle mi? The Reckless Moment-1 1949 info-icon
If not staying for dinner, then serve a drink. Akşam yemeğine kalmayacağınıza göre, en azından size bir içki ikram edebiliriz. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Mom, can I talk a moment with you? Anne, seninle biraz konuşabilir miyim? The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Yes I can wait. Haydi git. Ben bekleyebilirim. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
You know all about it. Not here, Bea. Herkes onu konuşuyor. Burada olmaz, Bea. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
He was in prison, Mom. I know. Hapishade yatmış, anne. Biliyorum. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
It has nothing to do with you. Seninle hiçbir ilgisi yok. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
What happened to this man ... It is good that he is dead. Lütfen beni dinle, adama ne olduysa... Öldüğüne memnun oldum. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Mom, something that has not told you. Bea ... Anne, sana söylemediğim bir şey var. Bea... The Reckless Moment-1 1949 info-icon
... What happened to this man has nothing to do with you. O adama her ne olduysa, seninle hiçbir ilgisi yok. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I wrote a lot. Find the letters. Ona yazıyordum. Bir hayli. Mektupları bulurlar. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
No, they will not find. Hayır, bulamazlar. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
No one will find anything. I think not. Kimse bir şey bulamayacak. Hiç sanmıyorum. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
This man will stay for dinner? O beyefendi yemeğe kalıyor mu? The Reckless Moment-1 1949 info-icon
No, and I hope Dad do not ask again. Hayır, umarım, babam ona yeniden teklif etmez. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Sybil is ready to serving dinner. Sybil neredeyse yemeği dağıtmak üzere. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Well ... I al. I believe. Orada harika zaman geçirdim. Ona inanırım. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Gotta go. Gerçekten gitmem gerekiyor. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
If we had had the time ... Daddy, tell you everything later. Keşke biraz zamanımız olsaydı da... Baba, sana daha sonra her şeyi anlatırım. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Mrs. Harper will help me looking for a house here tomorrow. Bayan Harper yarın bana burada bir ev bulmama yardım edecek. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Lucia, who took the newspaper? Lucia, bana gazeteyi getirir misin? The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Mr Harper, Caliente on Sunday in the fifth race winner. Bay Harper, Caliente, pazar günü, Rolling Hills, beşinci yarışta, kazanacak. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Are you sure? Yes Emin misiniz? Eminim. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Good evening, Mr. Harper. Good evening. İyi geceler, Bay Harper. İyi geceler. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I can not see you tomorrow. Sizinle... sizinle yarın görüşemem. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Where shall we meet? Nerede buluşacağız? The Reckless Moment-1 1949 info-icon
You can talk to your husband? No. Kocanla irtibat kurabilir misin? Hayır. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Your father. Do not have $ 5,000. Kayınpederiniz. Onun 5,000 doları yok. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I think a way to get it. Onu elde etmenin bir yolunu bulacaksın. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I'll meet you in front of the estate. Seninle emlakçide buluşacağım. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Tomorrow. On standing next to the shopping center. Yarın. Eczanenin yanındaki yer. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
At 9 o'clock. At 9.30. Saat 09:00'da. 09:30. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Okay, Mrs. Harper. Good evening. Pekala, Bayan Harper. İyi geceler. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Bea was stuck in the room and does not want to go down. Bea odasına gitti ve aşağı inmeyecek. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
A nice guy. If Donely calls? İyi bir adam. Adı O'Donely mi yoksa sadece Donely mi? The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Where did you meet him, Tom? I do not remember, Dad. Tom onunla nerede tanışmış? Anımsamıyorum, Baba. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I'm not sure. Emin değilim. O... The Reckless Moment-1 1949 info-icon
What have you got? Headache. Sorun nedir? Başım ağrıyor. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
David, told do not put so much butter. David, sana o kadar çok tereyağı almamanı söylemiştim. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Do not you think you should stand up, Bea? Kalkmayı düşünmüyor musun, Bea? The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I do not want coffee. Kahvaltı yapmak istemiyorum. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I'm tired of questions. Sorulardan bıktım. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Say it is not going down. Aşağı inmeyeceğimi söyle. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Take a shower and go take coffee downstairs with others. Yüzünü düzelt, bir duş al ve herkes gibi aşağıda kahvaltını yap. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I do not want. Yapamam. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Could not go to some place for a few days? Bir süreliğine bir yerlere mi gitsem, acaba? The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I do not know, Bea. Bilmiyorum, Bea. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Where to go? What would find if you leave on vacation? Nereye gidebilirsin? Tatilde buradan uzakta olman nasıl karşılanır? The Reckless Moment-1 1949 info-icon
You can go to Lake Toho ... Toho Gölüne Edna Teyzeme The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Aunt Edna with ... ... gidebilirim. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Would be well and would not think anything. Bir sorun oluşturmaz, hiçbir şey düşünmezler. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Please talk to her see if you can. Lütfen, onunla konuş, bir sakıncası var mı, öğren. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Maybe. Belki ben.. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I want to talk with Lake Toho. Toho gölünü aramak istiyorum. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Call staff. İhbarlı konuşma. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Talks to whom, Lucia? Kimi arıyorsun, Lucia? The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Let, operator. Kalsın, santral. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I will not. Ben bakarım. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I thought we were going to see in front of the real estate agency. Emlakçide buluşacağımızı sanıyordum. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Pass 9:30. I'm leaving. Saat 09:30'u geçti. Hemen geliyorum. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
You have to eat something before leaving. Dışarı çıkmadan önce bir şeyler yemelisin. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I can fix that. Neither knew I had horn. Onu ben onarabilirim. Bir klaksonu olduğunu bile bilmiyordum. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Ready. You understand cars, Mr. Donely. Tamam işte. Arabalardan anlıyorsunuz, değil mi, Bay Donely? The Reckless Moment-1 1949 info-icon
It was mechanical. When were difficult to achieve. Arabalardan çoğuyla uğraştım. Elde edilmesinin güç olduğu günlerde. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
David enters and just coffee. David, gidip kahvaltını bitir. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Thank you, Lord Donely. Sybil, can clean the house. Teşekkür ederim, Bay Donely. Ben dışarıdayken evi temizler misin, lütfen? The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Why did you come here? The meeting was in town. Buraya niçin geldiniz? Köyde buluşmamız gerekiyordu. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Have you thought how to get the money? Parayı elde etmenin yolunu bulabildin mi? The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Take me to the mall. Eczaneye kadar sürelim. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I have to make a call. Bir arama yapmam gerekiyor. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
It is a connection that I can do from home. Evde yapamayacağım bir arama. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
It's bad for your health. What? Sağlığın için kötü. Ne? The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Smoke heavily. Çok sigara içiyorsun. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
It will be difficult to go Los Angeles to get the money. Los Angeles'e gidip parayı getirmek benim için zor. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I promised Dad and David that would have the car tomorrow. Yarın için arabayı David'le babama söz verdim. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
If using, me asking questions. Eğer ben istersem, bana sorular sorulacak. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I've been to Los Angeles Once this week. Bu hafta bir kez Los Angeles'e gittim, The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Not sure how family sometimes you exhausted. Ailenin sizi zaman zaman nasıl kuşatacağını bilmezsiniz. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
No, I do not know. Hayır, bilmem. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169542
  • 169543
  • 169544
  • 169545
  • 169546
  • 169547
  • 169548
  • 169549
  • 169550
  • 169551
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact