• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169196

English Turkish Film Name Film Year Details
... in order to keep her alive. Onu yasatmak için. Onu yaşatmak için. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
By the second week, I'd developed the New York willies. Ikinci haftaya geldigimizde, New York korkulari gelistirmistim. İkinci haftaya geldiğimizde, New York korkuları geliştirmiştim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
The guilt that every out of towner feels... Sehrin yabancisi herkesin zihnini... Şehrin yabancısı herkesin zihnini... The Prince of Tides-1 1991 info-icon
... if he's not improving his mind every goddamn second. ... her an gelistirmezse, duydugu suçluluk hissi. ... her an geliştirmezse, duyduğu suçluluk hissi. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I made a list of things I should do. Yapmam gerekenleri listeledim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Museums, plays, run six miles in under 50 minutes. Müzeler, tiyatro, 10 km. 'yi 50 dk. 'nin altinda kosmak. Müzeler, tiyatro, 10 km. 'yi 50 dk. 'nın altında koşmak. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
See three foreign films all at the same time. Ayni anda üç yabanci film izlemek. Aynı anda üç yabancı film izlemek. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Anything not to feel guilty. Suçlu hissetmemek için her sey. Suçlu hissetmemek için her şey. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Tom, how old was Savannah when you first realized... Sorunu oldugunu ilk fark ettiginde Savannah... Sorunu olduğunu ilk fark ettiğinde Savannah... The Prince of Tides-1 1991 info-icon
... something was wrong with her? ... kaç yasindaydi? ... kaç yaşındaydı? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
About seven or eight. Yedi veya sekiz. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Anything specific happen? Belirgin bir sey mi oldu? Belirgin bir şey mi oldu? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
My mother had a baby at home. Annem evde dogum yapti. Annem evde doğum yaptı. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
It was stillborn. Ölü dogmustu. Ölü doğmuştu. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
She told us it died because we were bad. Biz kötü oldugumuz için öldügünü söyledi. Biz kötü olduğumuz için öldüğünü söyledi. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Anyway, we were gonna bury it the next day... Ertesi gün onu gömecektik. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
...so Dad wrapped it in some towels and put it in the freezer. Babam onu havluya sarip dondurucuya koydu. Babam onu havluya sarıp dondurucuya koydu. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
That night, I got up to get a drink of water... O gece, su içmek için kalkmistim. O gece, su içmek için kalkmıştım. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
...and I saw Savannah sitting in the rocking chair... Savannah'yi sallanan koltukta otururken gördüm. Savannah'yı sallanan koltukta otururken gördüm. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
...with the dead baby in her arms. Kollarinda ölü bebek vardi. Kollarında ölü bebek vardı. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
She was saying... Söyle diyordu: Şöyle diyordu: The Prince of Tides-1 1991 info-icon
..."You're the lucky one because you don't have to live with us. " "Sen sanslisin, çünkü bizimle yasamak zorunda degilsin." "Sen şanslısın, çünkü bizimle yaşamak zorunda değilsin." The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Did you say anything to her? Ona bir sey söyledin mi? Ona bir şey söyledin mi? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
The next day I did, but she didn't remember anything about it. Ertesi gün söyledim, ama hiçbir sey hatirlamiyordu. Ertesi gün söyledim, ama hiçbir şey hatırlamıyordu. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
When I told her, she said... Söyledigimde... Söylediğimde... The Prince of Tides-1 1991 info-icon
..."Why would anyone do a crazy thing like that?" "Kimse böyle delice bir sey yapmaz." dedi. "Kimse böyle delice bir şey yapmaz." dedi. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
So you were her memory even then? O zaman bile onun hafizasi miydin? O zaman bile onun hafızası mıydın? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Goddamn locks! Lanet olasi kilitler! Lanet olası kilitler! The Prince of Tides-1 1991 info-icon
What was that again? Ne dedin sen? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I'm learning to speak the language of the natives here. Hi, Sally. Buranin insanlarinin dilini ögreniyorum. Merhaba Sally. Buranın insanlarının dilini öğreniyorum. Merhaba Sally. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
How's it going down there? Orada hayat nasil? Orada hayat nasıl? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
It's just sort of blowing up a storm. Firtina kopacakmis gibi. Fırtına kopacakmış gibi. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I got the girls' drawings. Kizlarin resimlerini aldim. Kızların resimlerini aldım. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Did they get my letters? Yes, and they loved them. Mektuplarimi aldilar mi? Bayildilar. Mektuplarımı aldılar mı? Bayıldılar. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Good! Did you get my letter? Güzel! Sen mektubumu aldin mi? Güzel! Sen mektubumu aldın mı? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Tom? Tom. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
It's not a good idea for you to come home this weekend. Bu haftasonu eve gelmen iyi bir fikir degil. Bu haftasonu eve gelmen iyi bir fikir değil. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I'm just not sure that I want to see you right now. Su anda seni görmek istedigime emin degilim. Şu anda seni görmek istediğime emin değilim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I have a lot to figure out. Düsünmem gereken çok sey var. Düşünmem gereken çok şey var. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
What's the point, Tom? Ne anlami var Tom? Ne anlamı var Tom? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I mean, let's face it... Yani, kabul edelim... The Prince of Tides-1 1991 info-icon
... we don't make each other feel good anymore. ... artik birbirimizi mutlu etmiyoruz. ... artık birbirimizi mutlu etmiyoruz. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
...I didn't want to tell you this on the telephone. Bunu telefonda söylemek istemiyordum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I wanted to tell you before you left. But the way you left... Sen gitmeden önce söylemek istedim. Ama öyle gittin ki... The Prince of Tides-1 1991 info-icon
...there wasn't any time. ...buna firsat olmadi. ...buna fırsat olmadı. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
What did you want to tell me, Sally? Ne söylemek istiyordun? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
What's his name? Adi ne? Adı ne? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
What's his name, Sally? The man must have a name. Adi ne Sally? Adamin bir adi olmali. Adı ne Sally? Adamın bir adı olmalı. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Jack Cleveland. Jack Cleveland. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Oh, no. Oh, no! Oh, Jesus, Sally! Olamaz. Hayir! Aman Tanrim, Sally! Olamaz. Hayır! Aman Tanrım, Sally! The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Jack Cleveland? Jack Cleveland mi? Jack Cleveland mı? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
That aging, pompous hippie from the hospital who still rides a motorcycle? Hala motosiklete binen, hastanedeki o yasli, hippi mi? Hala motosiklete binen, hastanedeki o yaşlı, hippi mi? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Oh, for chrissakes, Sally! Why him? Tanri askina Sally! Neden o? Tanrı aşkına Sally! Neden o? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Because he knows how he feels about me. Çünkü o bana karsi ne hissettigini biliyor. Çünkü o bana karşı ne hissettiğini biliyor. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Oh, Sally. Sally. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
This is too difficult to talk about over the phone. Bu telefonda konusulamayacak kadar zor. Bu telefonda konuşulamayacak kadar zor. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Just think about it carefully, okay? Sadece çok iyi düsün. Tamam mi? Sadece çok iyi düşün. Tamam mı? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I hardly think about anything else. Baska hiçbir sey düsünemiyorum. Başka hiçbir şey düşünemiyorum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Good night, Tom. Iyi geceler Tom. İyi geceler Tom. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Are you really in love? Gerçekten asik misin? Gerçekten aşık mısın? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I'm not sure. Emin degilim. Emin değilim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I might even be doing this to hurt you. Bunu seni üzmek için de yapiyor olabilirim. Bunu seni üzmek için de yapıyor olabilirim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I gotta go. Kapatmak zorundayim. Kapatmak zorundayım. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Dear Sally: Sevgili Sally. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I wish the words, "I love you"... Keske "seni seviyorum" demem... Keşke "seni seviyorum" demem... The Prince of Tides-1 1991 info-icon
... weren't so difficult for me. ... o kadar zor olmasaydi. ... o kadar zor olmasaydı. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I've missed you. I miss touching you. Seni özledim. Sana dokunmayi özlüyorum. Seni özledim. Sana dokunmayı özlüyorum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I don't know what keeps me at such a distance. Beni bu kadar uzak tutanin ne oldugunu bilmiyorum. Beni bu kadar uzak tutanın ne olduğunu bilmiyorum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I'm sorry I disappoint you, Sally... Özür dilerim, seni düs kirikligina ugratiyorum. Özür dilerim, seni düş kırıklığına uğratıyorum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
... but you're right to feel that way. Ama öyle hissetmekte haklisin. Ama öyle hissetmekte haklısın. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
How else could you react to half a man? Yarim bir adama baska nasiI bir tepki verebilirdin? Yarım bir adama başka nasıl bir tepki verebilirdin? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
How could you not be disappointed? NasiI düs kirikligina ugramazdin? Nasıl düş kırıklığına uğramazdın? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Hell, I seem to disappoint anyone who tries to find the best in me. Bendeki iyi yani bulmaya çalisan herkesi yaniltiyorum. Bendeki iyi yanı bulmaya çalışan herkesi yanıltıyorum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Come on, lie beside me. Come on. Gel, yanima uzan. Haydi. Gel, yanıma uzan. Haydi. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
You're the only Wingo who's gonna amount to something. Adam olacak tek Wingo sensin. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Luke can't do it, because he isn't smart. Luke olamaz, çünkü akilli degil. Luke olamaz, çünkü akıllı değil. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Savannah can't, because she's just a girl. Savannah olamaz, çünkü o bir kiz. Savannah olamaz, çünkü o bir kız. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
But Luke's smart, Mama. Not like you. Ama Luke akilli. Senin gibi degil. Ama Luke akıllı. Senin gibi değil. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Or me. Ya da benim gibi. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Nobody knows this yet... Henüz kimse bilmiyor... The Prince of Tides-1 1991 info-icon
...but I'm an amazing woman. ...ama ben inanilmaz bir kadinim. ...ama ben inanılmaz bir kadınım. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Do you believe that? Sen inaniyor musun? Sen inanıyor musun? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I'm not gonna die in a house like this. I promise you that. Ben böyle bir evde ölmeyecegim. Sana söz veriyorum. Ben böyle bir evde ölmeyeceğim. Sana söz veriyorum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Something else, Tom. Bir sey daha Tom. Bir şey daha Tom. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I love you more than I love any of them. Seni onlarin hepsinden daha çok seviyorum. Seni onların hepsinden daha çok seviyorum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
But, Mama! I do. Ama anne! Öyle. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I can't help it. Elimde degil. Elimde değil. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
You're my favorite. En sevdigim sensin. En sevdiğim sensin. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
That's gonna be our little secret. Bu bizim küçük sirrimiz olsun. Bu bizim küçük sırrımız olsun. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
You keep a secret? Sir saklayabilir misin? Sır saklayabilir misin? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Can I go now? Simdi gidebilir miyim? Şimdi gidebilir miyim? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Not till you tell me you love me. Beni sevdigini söylemeden hayir. Beni sevdiğini söylemeden hayır. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
It took me 20 years to tell Luke and Savannah about my secret. Luke ve Savannah'ya sirrimi söylemem 20 yil aldi. Luke ve Savannah'ya sırrımı söylemem 20 yıl aldı. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
And when I did, they just fell on the floor, howling. Söyledigimde, aglayarak yere düstüler. Söylediğimde, ağlayarak yere düştüler. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
My mother took each of them into that room... Annem onlari tek tek odaya aldi... Annem onları tek tek odaya aldı... The Prince of Tides-1 1991 info-icon
...and told them exactly the same thing. ...ve tamamen ayni seyi söyledi. ...ve tamamen aynı şeyi söyledi. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Why did you tell me that story? Bunu bana neden anlattin? Bunu bana neden anlattın? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
To prove that Lila Wingo would... Lila Wingo'nun neler yapabildigini... Lila Wingo'nun neler yapabildiğini... The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Just to show why Savannah could never trust her. Savannah'nin ona neden güvenemedigini göstermek için. Savannah'nın ona neden güvenemediğini göstermek için. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I'm sorry. That's the wrong story. Let's just skip it... Affedersin. Yanlis aniyi anlattim. Bunu geçelim. Affedersin. Yanlış anıyı anlattım. Bunu geçelim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169191
  • 169192
  • 169193
  • 169194
  • 169195
  • 169196
  • 169197
  • 169198
  • 169199
  • 169200
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact