• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168291

English Turkish Film Name Film Year Details
Alone? I always go alone. Why? Tek başına mı? Hep tek başıma giderim. Neden? The Odd Couple-1 1968 info-icon
No reason. You gonna be in there long? Bir sebebi yok. Orada çok kalacak mısın? The Odd Couple-1 1968 info-icon
Long as it takes. Ne kadar gerekirse. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Are you crazy, letting him go alone? Sen deli misin, tek başına gitmesine izin mi veriyorsun? The Odd Couple-1 1968 info-icon
Suppose he tries to kill himself? In the john? Kendini öldürmeye kalktığını düşün! Tuvalette mi? The Odd Couple-1 1968 info-icon
Razor blades, poison, anything that's in there. Tıraş bıçağı, zehir... Orada ne varsa! The Odd Couple-1 1968 info-icon
That's the kid's bathroom. The worst he could do is brush his teeth to death. Orası çocuk tuvaleti. Yapacağı en kötü şey ölene kadar diş fırçalamak olur. The Odd Couple-1 1968 info-icon
He could jump. Atlayabilir. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Isn't there a window in there? It's only six inches wide. Bir pencere yok mu? Var ama çok küçük. The Odd Couple-1 1968 info-icon
He could break the glass, and cut his wrists. Camı kırıp, bileklerini kesebilir. The Odd Couple-1 1968 info-icon
And flush himself into the East River. Ya da sifonu çekip, kendisini East River'da bulur. Hiçbir şey yapmayacak. The Odd Couple-1 1968 info-icon
You hear that, he's crying. Duydun mu, ağlıyor. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Isn't that terrible? For God's sakes, Oscar, say something. Çok korkunç! Allah için, Oscar, bir şey yap, bir şey söyle. The Odd Couple-1 1968 info-icon
What do you say to a man who's crying in your bathroom? Tuvaletinde ağlayan bir adama ne diyebilirsin ki? The Odd Couple-1 1968 info-icon
He's coming! Çıkıyor. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Well, I guess I'll just be running along... Şey, belki de ben şöyle çıkıp... The Odd Couple-1 1968 info-icon
Felix, wait a second! Felix, bir dakika bekle! The Odd Couple-1 1968 info-icon
No, I can't talk to you. I can't talk to anyone. Hayır, sizinle konuşamam. Kimseyle konuşamam. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Felix, we're your friends. Don't run out like this. Felix, biz senin arkadaşınız. Böyle kaçma. The Odd Couple-1 1968 info-icon
There's nothing to talk about it. There's nothing to say. It's over. Konuşacak bir şey kalmadı. Söyleyecek hiçbir şey yok. Bitti. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Let me go. Please, leave me alone. Let him go. Beni yalnız bırakın. Bırakın gitsin. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Let's go. Break the door down. Break it in. Hadi! Kapıya yüklen. Kır, aç hadi. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Felix! He's jumped. I tell you he jumped. Felix! Atladı. Size söylüyorum işte! Atladı. The Odd Couple-1 1968 info-icon
My back! My back! Sırtım! Sırtım! The Odd Couple-1 1968 info-icon
Will you leave me alone? Oh, my stomach! Beni rahat bırakacak mısınız? Oof, midem! The Odd Couple-1 1968 info-icon
What's the matter with your stomach? Midene ne oldu? The Odd Couple-1 1968 info-icon
Nothing. I didn't take anything. Leave me alone. Hiç. Bir şey yutmadım. Beni yalnız bırakın. The Odd Couple-1 1968 info-icon
What did you take? Nothing. Ne aldın? Hiçbir şey. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Don't tell Frances what I did. Frances'e yaptıklarımı söylemeyin. The Odd Couple-1 1968 info-icon
He took pills! What kind of pills? Hap yutmuş! Ne hapı? The Odd Couple-1 1968 info-icon
I don't know. Little green ones. Don't call her. Bilmem. Küçük, yeşil haplardan. Onu aramayın. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Felix, when did you take these pills? Felix, hapları ne zaman aldın? The Odd Couple-1 1968 info-icon
A couple of hours ago. You won't call her. İki saat önce. Onu aramayacaksınız. The Odd Couple-1 1968 info-icon
How many pills did you take? I can't remember. A whole bottle and... Kaç hap yuttun? Hatırlayamıyorum. Bir kutu ve... The Odd Couple-1 1968 info-icon
A whole bottle of pills! My God! Get an ambulance. Bir kutu hap mı yuttun! Aman Tanrım! Ambulans çağırın. The Odd Couple-1 1968 info-icon
We don't know what kind. What difference does it make? Hangi hap olduğunu bile bilmiyoruz. Bir şey farkeder mi? The Odd Couple-1 1968 info-icon
He took a whole bottle. Maybe they were vitamins. Tam bir kutu hap yutmuş. Belki vitamin hapıydı. The Odd Couple-1 1968 info-icon
He could be the healthiest one here. Bu odadaki en sağlıklı adam o olabilir. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Walk him around. Don't let him sleep. Onu yürütün biraz. Uyumasına izin vermeyin. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Open the window, give him some air! Pencereyi açın, biraz hava alsın. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Rub his wrists. Keep his circulation going. Bileklerini ovun. Dolaşımı durmasın! The Odd Couple-1 1968 info-icon
One doctor at a time. All the interns, shut the hell up! Herkes doktorluk taslamasın. Kapayın çenenizi! The Odd Couple-1 1968 info-icon
You didn't call Frances? Frances'i aramadınız değil mi? The Odd Couple-1 1968 info-icon
Get him under the cold shower. Vinnie, turn the shower on. Soğuk duşun altına sokun! Vinnie, duşu aç! The Odd Couple-1 1968 info-icon
Please. Turn it off! Lütfen! Kapatın şunu! The Odd Couple-1 1968 info-icon
We gotta get the pills out. Hapları çıkarmamız lazım. The Odd Couple-1 1968 info-icon
The pills are out. I threw up before. Hapları zaten daha önce çıkarmıştım! The Odd Couple-1 1968 info-icon
Did you know I was married 12 years, Roy? 12 senedir evli olduğumu biliyor muydun, Roy? The Odd Couple-1 1968 info-icon
Yes, Felix. I knew. Evet, Felix. Biliyordum. The Odd Couple-1 1968 info-icon
It's over like that. That's hysterical. Öylece bitti. Korkunç bir şey. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Maybe it was just a fight. You've had fights before, Felix. Belki de sadece bir kavgadır. Daha önce de kavga ettiniz, Felix. The Odd Couple-1 1968 info-icon
No, it's over. She's getting a lawyer tomorrow my cousin, she is. Hayır, her şey bitti. Yarın avukat tutuyor kuzenimi. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Who am I gonna get? It's OK, Felix. Ben kimi tutacağım? Dur bakalım, Felix. The Odd Couple-1 1968 info-icon
All right, let's not stand around looking at him. Let's break it up. Tamam, hadi orada öyle durup ona bakıp durmayın. Dağılalım beyler. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Don't stand there looking at me. I'm ashamed of it. Bana bakıp durmayın. Utanmaya başladım. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Let's call it a night. Geceyi burada bitiriyoruz, beyler. The Odd Couple-1 1968 info-icon
It's all right. We understand. Don't tell anybody. Promise me. Tamam, Felix. Seni anlıyoruz. Kimseye söyleme. Söz ver. The Odd Couple-1 1968 info-icon
I'm going to Florida tomorrow. That's nice. Have a good time. Yarın Florida'ya gidiyorum. Güzel. İyi vakit geçir. The Odd Couple-1 1968 info-icon
We were going to Florida next winter without the kids. Önümüzdeki kış biz de Florida'ya gidecektik, çocuklar olmadan. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Now they're going without me. Şimdi bensiz gidiyorlar. The Odd Couple-1 1968 info-icon
OK, come on, boys. Peki, hadi bakalım çocuklar. The Odd Couple-1 1968 info-icon
One of us should stay. It's OK. Birimiz kalmalı. Sorun değil. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Suppose he tries something again. Ya bir şey denemeye kalkarsa. Hiçbir şey yapmayacak. The Odd Couple-1 1968 info-icon
You hear? He's very tired, he's had a busy night. Good night, fellas. Duydunuz, çok yorgun. Zor bir gece geçirdi. İyi geceler, beyler. The Odd Couple-1 1968 info-icon
If anything happens, Oscar, just call me. Bir şey olursa, Oscar, beni ara. The Odd Couple-1 1968 info-icon
I'm three blocks away. I could be here in five minutes. Üç blok ötedeyim. Beş dakikada burada olabilirim. The Odd Couple-1 1968 info-icon
If you need me, I'll be at the Meridian Motel, Miami Beach. Bana ihtiyacın olursa, Meridian Motel'de olacağım, Miami Beach. The Odd Couple-1 1968 info-icon
You'll be the first one I call, Vinnie. Good. Arayacağım ilk kişi sensin, Vinnie. Tamam. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Good night, Felix. Get a good night's sleep. İyi geceler, Felix. İyi bir uyku çek. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Things will look brighter in the morning. Sabah her şey gözüne daha iyi görünür. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Take away his belt and his shoelaces. Kemerini ve ayakkabı bağlarını alıver. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Oscar, what am I gonna do? Oscar, ben ne yapacağım şimdi? The Odd Couple-1 1968 info-icon
We'll talk about it later. Get something to eat first. Bunu sonra konuşacağız. Şimdi bir şeyler ye, hadi. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Would you like some hot Ovaltine? Yatmadan önce sıcak bir şey içer misin? The Odd Couple-1 1968 info-icon
The thing is I still love her. I always loved her. Sorun şu ki onu hala seviyorum. Onu hep sevdim. The Odd Couple-1 1968 info-icon
How about vanilla wafers or Vienna fingers, or Mallomars? Vanilyalı gofret, kraker ya da kakaolu bisküviye ne dersin? The Odd Couple-1 1968 info-icon
A nice box of chocolate Mallomars? I got everything. Çikolatalı bisküvi nasıl fikir? Herşeyim var. The Odd Couple-1 1968 info-icon
We had so much together. Two beautiful kids, a beautiful home. Paylaştığımız çok şey var. İki güzel çocuğumuz, güzel bir ev. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Whoever had more beautiful kids or a more beautiful home? Kimin daha güzel çocukları ya da daha güzel bir evi var ki? The Odd Couple-1 1968 info-icon
12 years of marriage down the drain. 12 yıllık evlilik suya düştü. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Drains can be fixed. We have plumbers. Get me a pot under the sink. Su boruları tamir edilir. Tamirciler var. Kova getir, lavabonun altı için. The Odd Couple-1 1968 info-icon
It's not fair. Dammit, it's not fair... Bu adil değil, bu hiç adil değil! The Odd Couple-1 1968 info-icon
What's the matter? I got a nerve spasm in my neck. Ne oluyor? Boynumda sinir sıkışması var. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Just take it easy. Show me where it hurts. Biraz sakin ol. Neresi acıyor, göster. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Don't touch me. I just want to see where it hurts. Dokunma bana. Neresi acıyor, görmek istedim. The Odd Couple-1 1968 info-icon
No, it's tension. I must be tense. I wouldn't be surprised. Kasılmıştır. Hep olur. Gerginim. Hiç şaşırmadım. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Relax, dammit, relax. Don't yell at me. Gevşesene biraz, gevşe! Bana bağırma! Aah! The Odd Couple-1 1968 info-icon
Does that hurt? No, it feels good. Acıtıyor mu? Hayır, iyi geliyor. The Odd Couple-1 1968 info-icon
You make the same sounds for pain or happiness. Mutluluk için de acı için de aynı sesleri çıkartıyorsun. The Odd Couple-1 1968 info-icon
I think I'm crazy. Sanırım delirdim. The Odd Couple-1 1968 info-icon
If it makes you feel better, I think so too. Seni daha iyi hissettirecekse, ben de öyle düşünüyorum. The Odd Couple-1 1968 info-icon
It doesn't take much. The first sign of things going wrong, I go to pieces. Çok şey gerekmiyor, işlerin kötü gittiğinin ilk işareti, beni mahvediyor. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Don't stop. It feels good when you rub. Durma. Sen ovunca iyi geliyor. The Odd Couple-1 1968 info-icon
If you don't relax, I'm gonna break my fingers. Gevşemezsen, parmaklarım kırılacak. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Look at this the only man in the world with clenched hair! Şuna bak! Dünyada gerilmiş saçlı tek adam sensin! The Odd Couple-1 1968 info-icon
Bend over. Attaboy. OK, now hold still. Biraz eğil. Ha şöyle. Tamam, şimdi böyle kal. The Odd Couple-1 1968 info-icon
If this hurts, Felix, tell me, cos I don't know what I'm doing. Canın yanarsa, Felix, hemen söyle, çünkü ne halt ettiğimi bilmiyorum. The Odd Couple-1 1968 info-icon
What's that noise? I can't breathe in here. Bu ses de nesi? Nefes alamıyorum. The Odd Couple-1 1968 info-icon
It must be the dust. Open the window. Tozdan olmalı. Pencereyi açalım. The Odd Couple-1 1968 info-icon
We're not opening any windows on the 11th floor. On birinci katta pencere açmayız. The Odd Couple-1 1968 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168286
  • 168287
  • 168288
  • 168289
  • 168290
  • 168291
  • 168292
  • 168293
  • 168294
  • 168295
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact