• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167470

English Turkish Film Name Film Year Details
for mixing up letters in the mail boxes. posta kutularını karıştırdığım için, The Monster-1 1994 info-icon
for cleaning my shoes on other tenants' door carpets. ayakkabı temizliğimi paspaslarını kullanarak yaptığım için, The Monster-1 1994 info-icon
even for stealing the building's lamps for private use! Hatta binanın lambalarını çalmakla suçluyorlar! The Monster-1 1994 info-icon
and for writing anonymous letters to our beloved administrator. ve sevgili yöneticimize anonim mektup yazmakla. The Monster-1 1994 info-icon
That's not true... that's not true... Bu doğru değil ... bu doğru değil ... The Monster-1 1994 info-icon
Dearest colleagues, as for the last article.. Sevgili arkadaşlar son yazıda olduğu gibi .. The Monster-1 1994 info-icon
After my negative vote for the decoration of our yard with... Bahçemize yapılacak dekorasyonla ilgili verdiğim olumsuz oy hakkında daha sonra... The Monster-1 1994 info-icon
the snowwhite and the seven dwarfs... alınan dekor malzemeleri Pamuk Prenses ve Yedi Cücelerden... The Monster-1 1994 info-icon
they accuse me of stealing one dwarf... çalınan bir cüce için beni suçlayacaklar... The Monster-1 1994 info-icon
and to be exact, the one called "Bashful". ve tam olarak, adı "Utangaç" olanı. The Monster-1 1994 info-icon
Bashful.... Utangaç.... The Monster-1 1994 info-icon
I don't even know which one of them is Bashful.. Ben bile bilmiyorum hangisinin Utangaç olduğunu.. The Monster-1 1994 info-icon
Me stealing Bashful....come on! Ben Utangaç çalmak .... hadi ama! The Monster-1 1994 info-icon
Dearest colleagues lets get reasonable. Sevgili komşular biraz mantıklı olalım. The Monster-1 1994 info-icon
I confess that I voted twice AGAINST the decoration of our garden. İtiraf ediyorum bahçe dekorasyonu için iki kez ben olumsuz oy kullandım.. The Monster-1 1994 info-icon
With the snowwhite and the seven dwarfs. Pamuk Prenses ve Yedi Cücelerede. The Monster-1 1994 info-icon
During that meeting, I voted against, because the expense of 8.100.000 lire. Toplantı süresince, ben, 8.100.000 lire masrafa karşı oy kullandım. The Monster-1 1994 info-icon
That our administrator showed to us. Yöneticimiz bize gösterdi. The Monster-1 1994 info-icon
Gentlemen and beloved friends! We need a change! Baylar ve sevgili arkadaşlar! Bize bir değişiklik gerekiyor! The Monster-1 1994 info-icon
We need fresh air, cleanness, seriousness.. Temiz hava, temizlik, ciddiyet gerekiyor .. The Monster-1 1994 info-icon
In one word: A new administrator! Tek kelimeyle: Yeni bir yönetici! The Monster-1 1994 info-icon
A new person that will reduce by Tarafımızdan seçilecek yeni bir kişi The Monster-1 1994 info-icon
will organise roof parties for us on the evenings. akşamları bizim için teras partileri organize edecek. The Monster-1 1994 info-icon
A person honest, clean, intelligent and crystal clear. Dürüst, temiz, akıllı ve kristal berraklığında bir kişi. The Monster-1 1994 info-icon
Being a modest man, I suggest myself as the new administrator! Mütevazı bir adam olmak gerekirse, yeni yönetici olarak kendimi öneririm! The Monster-1 1994 info-icon
Before you talk, return Bashful because you stole it! Konuşmaya başlamadan önce, utangaç konusuna dönün,çünkü onu o çaldı! The Monster-1 1994 info-icon
It's a scandal! You are a thief! Bu bir skandal! Sen bir hırsızsın! The Monster-1 1994 info-icon
You uncivilized people! İnsanları barbarlaştırdın! The Monster-1 1994 info-icon
I insist gentlemen! I should be the new administrator. Beyler ısrar ediyorum! Yeni yöneticiniz ben olmalıyım. The Monster-1 1994 info-icon
Fuck the majority. Çoğunluğun canı cehenneme. The Monster-1 1994 info-icon
PIease come this way. Buradan lütfen. The Monster-1 1994 info-icon
CarefuI. The apartment is rented out at the moment. Dikkat et. Apartmanda şu anda kiralık daire yok. The Monster-1 1994 info-icon
But it wiII soon be empty. Ama kısa zamanda burası boşalacak. The Monster-1 1994 info-icon
Look at the terrace. Terasa bakalım. The Monster-1 1994 info-icon
The view is just wonderfuI. Manzara çok güzel. The Monster-1 1994 info-icon
I'm very reIuctant to seII it. Burayı satmaya çok istekli değilim. The Monster-1 1994 info-icon
It's very nice. I know. Çok güzel. Biliyorum. The Monster-1 1994 info-icon
How about the tenant? Kiracı ne olacak? The Monster-1 1994 info-icon
Don't worry. He'II be Ieaving. Merak etmeyin.Yakında ayrılıyor. The Monster-1 1994 info-icon
Come into the Iiving room. Oturma odasına geçelim. The Monster-1 1994 info-icon
This is the Iiving room. Burası oturma odası. The Monster-1 1994 info-icon
My ceIIuIar phone. Cep telefonum. The Monster-1 1994 info-icon
HeIIo, GIoria. How are you? Merhaba, GIoria. Nasılsın? The Monster-1 1994 info-icon
Sorry to bother you. I'm Iooking for AntoneIIo. Rahatsız ettiğim için üzgünüm. AntoneIIo'yu arıyordum. The Monster-1 1994 info-icon
How the heII are you? Hangi cehennemdesin ? The Monster-1 1994 info-icon
It's nice to speak to you. Seninle konuşmak güzeldi. The Monster-1 1994 info-icon
I can't come because a pipe broke in my bathroom. Gelemiyorum çünkü banyomdaki bir boru kırıldı. The Monster-1 1994 info-icon
The second time this week. I'm waiting for the pIumber. Bu hafta ikinci kez. Tesisatçıyı bekliyorum. The Monster-1 1994 info-icon
I shouIdn't pay the maintenance fees? Bakım ücretini ödememelimiyim? The Monster-1 1994 info-icon
They forced me to three days ago. Üç gün önce beni zorladılar. The Monster-1 1994 info-icon
4,800,000. Three days ago. 4,800,000. Üç gün önce. The Monster-1 1994 info-icon
4,800,000 for maintenance. Bakım için 4,800,000. The Monster-1 1994 info-icon
Where does it aII go? Into the manager's pocket. Bunun hepsi nereye gidiyor? Yöneticinin cebine. The Monster-1 1994 info-icon
My IandIord. Vay efendim. The Monster-1 1994 info-icon
The man on the phone over there with graying hair. Oradaki kır saçlı telefondaki adam.. The Monster-1 1994 info-icon
What a thief. Ne hırsız ama. The Monster-1 1994 info-icon
He's promised this apartment to 30 peopIe aIready. 30 kisiye bu daire için söz verdi. The Monster-1 1994 info-icon
He makes them put down a deposit, takes the money... Depozitoyu vermelerini sağlayıp, sahte imzayla... The Monster-1 1994 info-icon
then he cIaims the signature is a fake! paralarını alıyor! The Monster-1 1994 info-icon
He pockets the money. He has aIready swindIed 30 peopIe. Şimdiden 30 kişiyi dolandırdı. Paraları cebinde. The Monster-1 1994 info-icon
He keeps finding suckers. Enayileri bulmaya devam ediyor. The Monster-1 1994 info-icon
I can't come because I didn't sIeep a wink. Gelemem çünkü uyuyamadim. The Monster-1 1994 info-icon
The aIarm went off next door. Yandaki dairenin alarmı çalıp durdu. The Monster-1 1994 info-icon
Every time I started faIIing asIeep Gece boyunca ne zaman uykuya dalsam; The Monster-1 1994 info-icon
AII night Iong! çalmaya başladı! The Monster-1 1994 info-icon
When they go away for the weekend... Hafta sonu için uzağa gittiklerinde ... The Monster-1 1994 info-icon
they set tons of aIarms. bir sürü aIarm ayarlıyorlar. The Monster-1 1994 info-icon
If a fIy Iands on their front door, they aII go off. Kapıya bir sinek konsa, hepsi çalmaya başlıyor. The Monster-1 1994 info-icon
So, Iisten... Peki, dinle... The Monster-1 1994 info-icon
I have to piss, so I'm going to the cafe downstairs. İşemek zorundayım, o yüzden alt kattaki kafeteryaya gidiyorum. The Monster-1 1994 info-icon
I'II caII you back. Bye. Sonra ararım. Hoşçakal. The Monster-1 1994 info-icon
I thank you very much. Ben çok teşekkür ediyorum. The Monster-1 1994 info-icon
Wait. You haven't seen the best part. Bekle. En iyi kısmını görmedin. The Monster-1 1994 info-icon
I've seen enough. I'II caII you. Yeterince gördüm. Seni sonra ararım. The Monster-1 1994 info-icon
I'II caII you. Seni sonra ararım. The Monster-1 1994 info-icon
You may be cunning, but I'II get you. Kurnaz olabilirsin, ama elime düşeceksin. The Monster-1 1994 info-icon
Make one faIse step and I'II have you evicted. Yanlış bir adımında seni atacağım. The Monster-1 1994 info-icon
And pay the maintenance fees instead of squatting. Ve bakım ücretlerini de kiracılar öder. The Monster-1 1994 info-icon
The caretaker has your biII. Everyone eIse has paid. Senin faturan hala kapıcıda. Herkes faturasını ödemiş. The Monster-1 1994 info-icon
Why hasn't he given it to me? Neden bana vermedi? The Monster-1 1994 info-icon
You ask why? Sen mi neden diye soruyorsun? The Monster-1 1994 info-icon
Because he hasn't seen you for the Iast two weeks! Çünkü seni son iki haftadır görmemiş ! The Monster-1 1994 info-icon
Is he bIind? I come and go aII day! O kör mü? Bütün gün eve gelip gidiyorum! The Monster-1 1994 info-icon
Change caretakers. Kapıcıyı değiştirin. The Monster-1 1994 info-icon
I'II have you evicted, or my name is mud! Seni evden atmazsam, banada pislik desinler! The Monster-1 1994 info-icon
EIevator! Asansör! The Monster-1 1994 info-icon
You snot nosed IittIe brats! Sizi sümüklü veletler! The Monster-1 1994 info-icon
Now I've got you! Şimdi seni yakaladım ! The Monster-1 1994 info-icon
The doII! No, not my doII! Oyuncak bebek! Hayır, oyuncak bebeğim olmaz! The Monster-1 1994 info-icon
Goddamned water pistoIs! Lanet su tabancaları! The Monster-1 1994 info-icon
I'II tear your doII to pieces one day! Bir gün oyuncak bebeğini parçalara ayıracağım! The Monster-1 1994 info-icon
Signora Squarciapini! Sinyora Squarciapini ! The Monster-1 1994 info-icon
For the tenth time your daughter Sue EIIen and that IittIe punk... Onuncu kez kızın Sue EIIen ve bu küçük serseri ... The Monster-1 1994 info-icon
have thrown a dead cat into my apartment! Evime ölü bir kedi attılar ! The Monster-1 1994 info-icon
Pussycat, where are you going? Pisi pisi, nereye gidiyorsun? The Monster-1 1994 info-icon
You'd better go away. Uzağa gitmen senin için daha iyi olur. The Monster-1 1994 info-icon
Beat it, or you'II end up in my apartment too. Defol, yada sende sonunda dairemde kalacaksın. The Monster-1 1994 info-icon
The murderers. Katiller. The Monster-1 1994 info-icon
Ruggero, come here! Ruggero, buraya gel ! The Monster-1 1994 info-icon
Isn't that the man who bought the grandfather cIock... Guguklu saati satın alan adam değil mi şu... The Monster-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167465
  • 167466
  • 167467
  • 167468
  • 167469
  • 167470
  • 167471
  • 167472
  • 167473
  • 167474
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact