• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166954

English Turkish Film Name Film Year Details
I can pay Les back. Yes. Les'e parayı ödeyebilirim. Evet. The Man Who Sued God-1 2001 info-icon
$200.000 would buy a beautiful boat. 200.000$'a da güzel bir tekne alınabilir. The Man Who Sued God-1 2001 info-icon
I always fancied sailing to Shanghai. Her zaman Shanghai'ye yelken açmak istemişimdir. The Man Who Sued God-1 2001 info-icon
It's too late, it's ruined. But I've heard Hanoi is wondrous. Çok geç. Shanghai bitti artık. Ama Hanoi harika bir şehir diyorlar. The Man Who Sued God-1 2001 info-icon
There's pirates on the way. Bugger them. Yolda korsanlar da varmış! Canları cehenneme! The Man Who Sued God-1 2001 info-icon
Typhoons, malaria... Tayfunlar, sıtma salgınları... The Man Who Sued God-1 2001 info-icon
Arthur, how do you like the sound of that? Hanoi. Arthur, Hanoi fikri sence nasıl? The Man Who Sued God-1 2001 info-icon
They eat dogs in Hanoi. Hanoi'de köpekleri yiyorlar yahu! The Man Who Sued God-1 2001 info-icon
SUBTITLES: Robotmensch (robotmensch@hotmail.com) Bir Okan Soylu çevirisiydi. The Man Who Sued God-1 2001 info-icon
Once there were two towers side by side. Bir zamanlar yan yana iki kule vardı. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
They were each a quarter of a mile high. Ve onların herbirinin yüksekliği çeyrek mil kadardı. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
1340 feet. Yaklaşık 408 metre. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
The tallest buildings in New York City. New york'taki en uzun kulelerdi. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
A young man saw them rise into the sky. Genç bir adam onların göğe kadar yükseldiklerini gördü. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
He was a street performer. Bu genç adam bir sokak sanatçısıydı. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
He rode a unicycle. O tek tekerli bisiklet kullanır... The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
He juggled balls ... topları havada döndürür... The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
and fiery torches. ... ve ateşli meşaleleri de. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
But most of all he loved to walk and dance on a rope he tied between two trees. Fakat onun en çok sevdiği gösterisi iki ağaca bağlanmış ip üzerinde yürüyerek dans etmekti. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
He looked not at the towers but at the space between them. O kulelere doğru baktı. Kulelerin gözalıcılığına bakmadı, o aralarındaki mesafeyi farketti. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
And thought: "What a wonderful place to stretch a rope!" "Aralarına halat germek harika olur" diye düşündü. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
"A wire on which to walk!" "ve bu halat üzerinde yürümek!" The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
Once the idea came to him Eğer onun aklına bir fikir gelirse... The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
he knew he had to do it. ...bunu yapmak zorunda olduğunu biliyordu. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
If he saw three balls he had to juggle. Eğer o üç top görürse. Onları hava atıp çevirmek zorunda. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
If he saw two towers he had to walk. Eğer yan yana iki kule görürse aralarından yürümek zorunda. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
That's how he was. İşte o böyleydi. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
Hadn't he danced on a wire between the steeples of Notre Dame Cathedral Notre Dame Katedrali kuleleri arasında bir halat gerip dans etmemiş miydi? The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
above his amazed home city, Paris? Kendi evi olan Paris'tekiler ona hayran değil miydi?? The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
Why not here? Neden burada olmasın? The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
Between these two towers? Neden bu iki kule arasında da olmasın? The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
Of course he knew that, as in Paris, Paris'te olduğu gibi... The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
the police and the owners of the towers would never allow it. ...polislerin ve bina sahiplerinin buna karşı çıkacaklarını biliyordu. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
"You must be crazy!" they would say. "You'd fall for sure!" "Sen deli olmalısın!" "Eminim ki düşeceksin!" diyecekler. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
And so Philippe that was the young man's name ve bu yüzden Philippe... (Bu genç adamın adı) The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
began a plan to do it secretly. bunu gizlice yapmak için bir plan yapmaya başladı. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
"The buildings are not quite finished!" he thought. "Bu binaların inşaatı henüz bitmemiştir!" diye düşündü. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
"Maybe if I dressed as a construction worker!" "Bir inşaat işçisi gibi giyinebilirim!" The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
Early on an august evening Bir ağustos sabahının erken saatlerinde The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
he and a friend entered the South Tower. O ve arkadaşı güney kulesine girdiler. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
They got a 440 pound reel of cable Yanlarında makaraya sarılı 200 kg'luk tel... The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
and other equipment into the elevator. ve diğer ekipmanlarla asansöre bindiler. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
Took it to the unfinished top 10 floors. Onları henüz bitmemiş 10 kata çıkardılar. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
And waited till nightfall ve onlar herkesin gitmesi için The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
when everyone had gone. akşama kadar beklediler. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
Then they carried everything up 180 stairs to the roof. Onlar 180 basamak çıkarak herşeyi çatıya taşıdılar. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
At midnight on the other tower's roof, Gece yarısı diğer kulede... The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
two more friends tied a thin, strong line to an arrow ...Philippe'nin diğer iki arkadaşı ince ve güçlü bir ola ipini... The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
and shot it across to Philippe. ...okla Philippe'ye fırlatmak için bekliyorlardı. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
140 feet away. Yaklaşık 47 metre uzaklıktaydı. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
It missed. Kaçırdı. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
And landed on a ledge 15 feet below the roof. Çatının 5 metre altında bir çıkıntıya saplandı. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
"Bad luck!" thought Philippe. "Kötü şans!" diye düşündü Philippe. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
He crawled down to the ledge, over the sparkling city, and got the arrow. O parlak şehir görüntüsüne bakarak, aşağıya süründü ve oku çıkardı. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
To its line he tied a stronger line, Ok güçlü bir olta ipine bağlıydı. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
which his friends pulled back to their tower. diğer kuledeki arkadaşları onu geri çekmeye başlayacaklardı. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
To his end of the stronger line, Philippe güçlü olta ipinin... The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
Philippe tied the cable on which he would walk. ...ucuna halatı bağladı ve çekmeye hazır etti. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
It was 7/8 of an inch thick. Halat 7/8 inç kalınlığındaydı. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
His friends pulled the cable over to their tower. Arkadaşları diğer kuleden halatı çekmeye başladılar. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
But it was so heavy that it slipped from Philippe's grip. Fakat halat çok ağırdı ve Philippe'nin kavradığı yerden kaymaya başladı. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
The cable's middle plummeted toward the street, Kablo ortadan sokağa doğru düşüyordu... The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
pulling their friends on the other tower to the very edge. ...diğer arkadaşları kulenin en kenarından zorlanarak halatı tutmayı başladılar. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
Philippe, just in time, secured his end. Philippe, tam zamanında halatı sabitledi. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
It took three hours to pull the cable back up. Kabloyu geri çekmek 3 saat sürmüştü. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
Franticly, as the stars faded, they tightened it between the towers. Bu çılgınlar, yıldızlar soluklaşıncaya kadar halatı iki kule arasında sıkıştırmayı başardılar. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
It was past dawn before they were ready. Şafak sökmeden onlar herşeyi hazırlamışlardı. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
Philippe put on his black shirt and tights. Philippe siyah tişörtünü ve taytını giydi. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
He picked up his 28 foot balancing pole. O, 9 metrelik denge asasını aldı. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
All his life he had worked to be here. Tüm yaşamı boyunca buralara gelebilmek için çalışmıştı. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
As the rising sun lit up the towers, Kulelerin üzerine yükselen güneşle... The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
out he stepped onto the wire. ...birlikte telin üzerine çıktı. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
Out to the very middle he walked, Sanki kendisi havada yürüyormuşcasına... The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
as if he were walking on the air itself. ortalara kadar yürüdü. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
Many winds whirled up from between the towers, and he swayed with them. Kulelerin arasından geçen rüzgarlar onuda beraberinde salladılar. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
He could feel the towers breathing. O, onları kulelerin nefesiymiş gibi hissetti. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
He was not afraid. O, korkmuyordu. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
He felt alone O, yalnız... The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
and happy ...mutlu... The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
and absolutely free. ...ve tamamen özgürdü. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
A women coming from the subway might have been the first to see him. İlk önce metrodan çıkan bir kadın onu görmüştü. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
"Look! Someone are walking on a wire between the towers!" "Bakın! Biri kulelerin arasında halat üstünde yürüyor!" The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
Everyone stopped and looked up. Herkes durdu ve yukarıya baktı. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
They gasped and stared. Onlar soluk soluğa kaldılar. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
It was astonishing. Bu çok şaşırtıcıydı. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
It was terrifying and beautiful. Bu çok korkunç ve güzeldi. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
A quarter of a mile up in the sky Çeyrek mil yukarıda... The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
someone was dancing. ...birisi dans ediyordu. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
Police saw it too. Poliste onu görmüştü. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
Officers rushed to the roofs of the towers. Görevliler çatıya koşuştular. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
"You're under arrest!" they shouted through bullhorns. "Siz tutuklusunuz!" diye megafonlarla bağırdılar. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
Philippe turned and walked the other way. Philippe döndü ve diğer tarafa yürüdü. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
"Who would come and get him?" "onu kim gelip yakalabilir ki?" The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
For almost an hour, Nerdeyse bir saat boyunca, The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
back and forth, ileriye ve geriye doğru, The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
he walked, o yürüdü... The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
danced, ... dans etti... The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
ran, ...koştu... The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
and knelt in a salute upon the wire. ...ve halat üzerine eğilerek selam verdi. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
He even laid down to rest. Hatta halat üstünde dinlendi. The Man Who Walked Between the Towers-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166949
  • 166950
  • 166951
  • 166952
  • 166953
  • 166954
  • 166955
  • 166956
  • 166957
  • 166958
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact