Search
English Turkish Sentence Translations Page 165822
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Has it occurred to anybody that this isn't the first accident? | Bunun ilk kaza olmadığını kimse farketmedi mi? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Yesterday, the propeller. Last night, the stone. | Geçen gün pervane olayı. Dün gece taşın düşmesi... | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Suppose the propeller wasn't an accident. Suppose it was a mistake. | Pervane olayı bir kaza değildi. Bir hata idi. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
You mean someone was trying to kill Clinton? | Birisi Clinton'ı öldürmek mi istedi? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Why should anyone want to kill Chris? Yeah, we're not in Hollywood. | Birisi niye Chris'i öldürmek istesin? Evet, sonuçta Hollywood'ta değiliz. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Look, I assumed Clinton was swimming near the propeller. I heard him yelling. | Bak, tahminime göre Clinton pervaneye yakın bir yerde yüzüyordu. Onu bağırırken duydum. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Who did not solve the game last night? | Dün oyunu kim çözemedi? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Why did you say "that's funny" when we were standing outside the chapel? | Dua odasının orada dururken niçin "bu eğlenceli" dedin? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Then why was it unlocked this morning, and why did Clinton put the sign out? | Öyleyse neden bu sabah kilidi açıldı, ve Clinton niye işareti bıraktı? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
It was, but it shouldn't have been. | Öyle, ama bitmemeliydi. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I had the homosexual card, and the game should have gone on until I found him. | Homoseksüel kartı bendeydi, ve ben bulana kadar oyun sürmeliydi. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
The storm shook the place and the stone fell on him. | Fırtına binayı sarstı ve yukarıdan taş düştü başına. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Why would he be crawling? | Niçin emeklisin? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
The stone that fell on Clinton's head came from the base of the column. | Clinton'ın başına düşen taş tavandan değil sütunun tabanına ait bir taş olduğu ortada. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
The tops of the columns are shaped like acanthus leaves, the bottoms are grooved. | Tepedeki taşlar yaprak desenli, oysaki aşağıdakiler oluklu... | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Then, there was that piece of wood. | Ayrıca bir parça tahta vardı. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I found it in the folds of Clinton's robe. | Clinton'un kaftanında buldum bir parça. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
It's from the grille on the door to the priest's box. | Dua odasındaki ızgaranın tahtası olduğunu düşünüyorum. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I didn't see any grille on the priest's door. | Dua odasında herhangi bir ızgara görmedim ben. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Right. You never found him, you said. What do you mean, he said? | Evet. Onu hiç görmediğini söylemiştin, değil mi? Ne demek istiyorsun? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
There was a grille last night, but not this morning. | Dün gece ızgara vardı ama bu sabah yoktu. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Newport. | Newports. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I'm not the only one who smokes Newports. | Newports içen tek ben değilim. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I'm smoking one. What's the difference? | Ben içiyorum. Ne fark eder? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Did you smoke in there? No. | Orada içtin mi? Hayır. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Of course. I forgot. | Elbette. Unuttum. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Honey? I don't know. I don't remember. | Tatlım? Bilmiyorum. Hatırlamıyorum. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
But surely not in the priest's box. Of course not. | Ama kesinlikle dua odasında değil. Kesinlikle değil. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I don't think Clinton died near the pillar at all. I think he died in the priest's box. | Bence Clinton kolonun orada ölmedi. Bence dua odasında öldü. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I think he was about to leave when somebody came in. | Bence çıkmak üzereyken biri geldi. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Somebody came in, smashed through the grille... | Biri geldi ve ızgaraya vurdu... | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I don't know. Maybe something he brought with him. | Bilmiyorum. Belki getirdiği birşeyle | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Crossed my mind. | Aklımdan geçti. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Maybe it was an accident. | Belki kazaydı. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Maybe. But at any rate, he decided to make it look like an accident. | Belki. Ama ne olursa olsun kaza gibi gözükmesi istendi. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I'm theorizing that he or she stood there for a moment... | Teorime göre o kişi biraz orada durdu... | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
assessing the situation, which would account for the cigarette. | değerlendirme yaptı, sigara içmeye zamanı da olabilir. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Slipped the sign under the door so there wouldn't be any more interruptions. | Kapının altından oyun bitti işaretini attı böylece kesintiye uğramadı. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
smashed the stone down, thereby making his first mistake. | taşı alıp ona attı, böylece ilk hatasını yapmış oldu. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
He assumed the stone was from the top of the column. It wasn't. | Taşın yukarıdan düşmüş olacağını düşündürmek istedi ama taş sütunun altındandı. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Now, he had the problem of the wood. | Şimdi tahtayla ilgili sorunu var. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Darling, he couldn't very well leave the grille broken. | Hayatım, ızgarayı tam olarak halledemedi. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Unfortunately, second mistake: One piece had lodged in Clinton's robe. | Malesef ikinci hata: Bir parçası Clinton'ın kaftanına yapıştı. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
The only thing left then was to get rid of the splintered pieces: probably in the sea. | Geriye kalan parçaları da muhtemelen denize gönderdi... | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
And the game was over. | Ve oyun bitti. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Hell, I think we can agree that none of us did it, can't we? | Kahretsin, şunda hepimiz hemfikiriz ki bu işi içimizden biri yapmadı, değil mi? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I mean, who would? | Demeye çalıştığım kim peki? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I really mean, who wouldn't? But who really would? | Demeye çalıştığım kim istemez, ama gerçekten kim ister? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
What about some of the weirdoes on this ship? What about Vittorio? | Peki ya yattaki tuhaflıklar? Vittorio'ya ne demeli? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
That's not what Tom has been saying. Tom has been saying... | Tom'un dediği bu değil. Tom diyor ki.. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Hold it, please. I'm sorry, I was only exploring. I haven't accused anyone. | Bırakın lütfen. Üzgünüm, Sadece keşfetmeye çalışıyorum, kimseyi suçlamıyorum. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Look, let me just get this out. | Bak, şunu bırakalım artık. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Five minutes, and then I'm gonna have five scotches and take a long nap. | 5 dakika, sonra 5 tane scotch içeceğim ve uzunca kestireceğim. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Then stop telling us what you don't know and tell us what you do. | Öyleyse bize bilmediğini anlatma ve ne yapacağımızı söyle. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Who? Clinton. | Kim? Clinton. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
So help me God, if this is a hoax and he comes through that door... | Tanrı bana yardım et, bunu bir şaka olduğunu söyle, şimdi kapıdan girsin artık... | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Okay. May I have another? | Tamam. Bir tane daha alabilir miyim? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I think it's tied up to the game we've been playing this week. | Bence bu hafta oynadığımız oyuna bağlanıyor bu iş. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
All right. I'll go and look for it. | Tamam. Gidip bakacağım nereye koymuşum bakalım. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I wonder what we're gonna feel like an hour from now. | Şu andan bir saat sonra ne hissedeceğimizi merak ediyorum. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
When Tom's finished writing the scene, I'll tell you what attitude to play. | Tom sahneyi yazmayı bıraktıktan sonra, hangi rolleri oynayacağımızı söyleyeceğim. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I've done it before, you know. | Daha önce yaptım, biliyorsun. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I'm beginning to wish I hadn't started all this. | Tüm bunların başlamamasını dilerdim. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
It's gonna be interesting. | İlginç olacak. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
All right. Now, if everyone will please put their cards... | Tamam. Şimdi herkes kartlarını koyabilirm mi? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
There's only five there. Where's the other one? | Burada 5 tane kart var. Diğeri nerede? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
I'd like to see it now. | Şimdi görmek istiyorum. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Give him a chance. | Ona şans verin. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
We all knew about two of these secrets. We've already played them. | Bu sırlardan ikisini biliyoruz. Bunları zaten oynadık. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
The others, we're seeing for the first time. | Diğerlerini, şimdi ilk kez görüyoruz. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Excuse me. "Little Child Molester." | Özür dilerim. "Küçük Çocuk Tacizcisi" | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
So, this was Clinton's idea for a week of fun. | Clinton'un haftalık eğlencesi buymuş. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
But some of us began to suspect there was more to it than met the eye. | Ama birilerimiz daha fazla şüphelenir olduk... | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Not guilty of the secret he was assigned. | Onun verdiği sırların suçu... | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Clinton was a far more elegant game player than that. | Clinton çok şık biriydi oyuncu değildi. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
And he didn't want us refusing to play on the first night... | Ve ilk gece oynamayı reddetmemizi istemedi... | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
which we well might have done had we been assigned our own secrets. | Kendi sırlarımız düşünülmüştü. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
It was a private joke. | Bu özel bir şaka. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
What does your card say? In a minute. | Senin kartında ne var? Bir dakika içinde. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
A man is dead. | Bir adam öldü. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Evidence indicates that it's murder. | Deliller bunu bir cinayet olduğunu gösteriyor. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
And we've discovered... | Ve biz keşfettik ki... | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
the murdered man was playing a sadistic game with his guests. | Öldürülen adam konuklarıyla sadistik bir oyun oynuyordu. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Yeah, but you see he knew that I never meant to... | Evet, görüyorsun o biliyordu ve ben şunu demek... | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Nobody would have knocked Clinton's brains in because of some stupid secret. | Kimse Clinton'nın beynini saçma bir kaç sır için patlatmadı. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Look at these cards. Enough to make us squirm. Sure. | Şu kartlara bak. Bizi yeterince kıvrandırdın. Kesinlikle. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Enough to remind us of just how nasty Clinton could be. Sure. | Bize Clinton'ın ne kadar haylaz olabileceğini de hatırlattın. Kesinlikle. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Do let's see your card, old boy. | Haydi evlat kartını görelim artık. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
"Hit and run killer." | "Vur Kaç Katili" | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
What is this sick joke? No. | Bu hasta şaka da ne? Hayır. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Clinton always took his games seriously. He wouldn't have spoiled this with a joke. | Clinton oyunlarını her zaman ciddiye alırdı. Bunu bir şakayla karıştırmadı. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
It seems clear enough he believed one of us guilty of a hit and run killing. | Kendisi içimizden birini vuran ve kaçan bir katil olarak görüyor bu çok açık. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
The game was to be Clinton's revenge. | Oyun aslında Clinton'ın intikamı. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
but couldn't prove, to be guilty of Sheila's death. | Sheila'nın ölümündeki suçu.. ama kanıtlayamadı. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
On the last night, Saturday, my turn, he was gonna pull the plug on that person. | Son gece, Cumartesi günü, benim sıramdı O insanı ortaya çıkaracaktı. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
He told me yesterday when he gave me the pill for my back. | Bana dün söyledi sonra da sırtım için ağrı kesici verdi. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
Okay, everybody. | Tamam, herkes. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
What are you waiting for? Let's all get up and run around in a circle. | Ne bekliyorsunuz? Hepimiz kalkalım ve bu döngüye bakalım. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
This is musical chairs, isn't it? Isn't that what this is, musical chairs? | Bu müzikal sandalyesi değil mi? Bu müzikal sandalyesi mi? | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |
In Tom's mind, anyway. | Tom'un aklında, herneyse. | The Last of Sheila-1 | 1973 | ![]() |