Search
English Turkish Sentence Translations Page 165020
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Sorry. Just thought you said 24/7. | Kusura bakma. 7/24 dediğini duydum sandım. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
That's kind of weird for a rabbi to say. | Bunu bir hahamın söylemesi biraz garip. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Rabbi, so, this is my friend leonard goldberg. | Haham, bu arkadaşım Leonard Goldberg. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
He's been helping, so, yeah. | Yardımcı oluyor, yani evet. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I seem to remember us setting a little test. | Bir test yapma durumumuz vardı sanıyorum. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, he did. Lenny's been helping me out with it. | Evet öyle. Lenny bu konuda bana yardımcı oluyordu. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Has he? Yeah. | Öyle mi? Evet. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Been doing my teacher thing, you know, | Hocalık olayını yapıyordum, bilirsin... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
For my yid muslo, uh, homey. | ...yah müslo kankam için. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Say your shema. I'm sorry. Beg your pardon? | "Shema"nı söyle. Affedersin. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
The shema the lord's prayer. | "Shema"... Efendinin duası. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Oh, don't tell me he hasn't taught | Bana öğrenmediğini söyleme... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Uh, well, name the five books of moses. | Peki, Musa'nın beş kitabının adı. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I can do this. [ clears throat ] | Evet, bunu yapabilirim. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Genesis | Yaradılış... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Uh, in hebrew. In hebrew? | İbranice. İbranice mi? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Gen hesis. | Yarad hılış. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
What's hebrew for "phil collins"? | "Phil Collins"in İbranice'si nedir? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Ex hodus. Okay. | Çık hış. Pekâlâ. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I've had quite enough. | Göreceğimi gördüm. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
No, wait, wait, wait, wait, wait. | Hayır dur, dur. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
No, listen, listen, rabbi. | Hayır dinle haham. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
My friend has drunk my chicken soup. | Arkadaşım benim tavuk çorbamdan içti. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
He's danced like a cossack in my living room. | Oturma odamda bir "Koşak" gibi dans etti. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
He told a funny story at a bar mitzvah. | 13. Yaş Töreni'nde komik bir hikaye anlattı... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
And by the way, he got a big laugh. | ...ve ayrıca gürültücü bir kahkahası var. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Come back when you've found a better teacher. | Daha iyi bir hoca bulduğunda geri dön. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Where am I gonna find one of those, huh craigslist? | Nereden bulacakmışım ha... "Craigslist"den mi? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Look, rabbi, I haven't even told my wife and family about this. | Dinle haham, daha eşime ve aileme bile bundan bahsetmedim. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Well, perhaps that's where you should start. | Ee belki de işe buradan başlamalısın. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Now, if you don't mind, | Şimdi, izninizle... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I've got a dying man's soul to care for. | ...ölmek üzere olan bir adamın ruhuyla ilgilenmeliyim. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Listen, you sanctimonious rabbinical cue ball. | Dinle, seni kendini beğenmiş hahamtrak bilardo topu. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
You're disturbing the residents. You're frightening them. | Sakinleri rahatsız ediyorsunuz. Onları korkutuyorsunuz. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
You don't want to listen | O hormonlu liseli hahamın... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
To what that oversized toddler punk rabbi says. | ...söylediğini dinleme. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I mean, I'm a little bit racist towards muslims, | Yani ben de Müslümanlar'a karşı biraz faşistim ama... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
But this asshole? | ...ama bu puşt... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
If you have just an ounce of allah left inside you, | içinde bir gram bile Allah kalmışsa... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
He will never let you anywhere near your dad. | ...seni asla babanın yanına yaklaştırmayacak. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I I should I should tell people. | Ben... İnsanlara anlatmalıyım. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I I should tell everyone I was born a jew. | Her... Herkese Yahudi olarak doğduğumu söylemeliyim. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
That would be a very unjewish thing to do. | Bu Yahudi'ce bir hareket olmaz. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
You know, we don't like to call attention to ourselves. | Bilirsin, dikkati üzerimize çekmekten hoşlanmayız. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
We're proud, but we're proud quietly. | Gurur duyarız ama bunu sessizce yaşarız. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
And and what about israelis? | Peki ya İsrailliler? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
No, no, I told you they're not really jews. | Hayır, sana söyledim... Onlar gerçek Yahudi değil. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, yeah, they're not exactly quiet | Evet, evet, kendileri adına... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
About themselves, are they, what, | ...pek de sessiz sayılmazlar, değil mi? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
With all the warmongering and the colonial rampaging and | Savaş çığırtkanı, sömürgeci anlayışlarıyla ve... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Oh, oh "if you if you throw a pebble at us, | ..."bize bir çakıl taşı atarsan... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
We'll raze your hospitals to the ground" foreign policy. | ...hastanelerini yerle bir ederiz" dış politikasıyla... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Unlike the very quiet way in which your palestinian cousins | Tabi senin Filistinli kuzenlerinin kendilerine bomba bağlayıp... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Strap bombs to themselves and blow up school buses? | ...okul otobüslerini bombalarından çok farklı değil mi? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
That there are loads more palestinians | Aksine daha da çok Filistinli... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Killed by the israeli army than the other way around. | ...İsrail ordusu tarafından öldürüldü. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
What exactly is your problem, fat boy? | Senin sorunun ne şişko çocuk? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Who are you to tell me about jews? | Sen kimsin ki bana Yahudiler'i anlatıyorsun? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
No, don't look if you'd been a better teacher, | Öyle bakma... Daha iyi bir hoca olsaydın... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I would have been at my father's deathbed right now! | ...babamın ölüm döşeğinin yanında olurdum şu an! | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
What exactly are you saying then, huh? | Tam olarak ne söylüyorsun o zaman, ha? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
That it's my fault? | Benim hatam olduğunu mu? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Yes! Ah! | Evet! Ah! | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
You self hating mentalist! | Seni kendinden nefret eden akılcı! | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Get out of my cab. | Taksimden defol. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
You heard me! Get out of my cab! | Beni duydun! Taksimden defol! | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Americans shouldn't bloody | Amerikalılar zaten... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Be driving a black cab, anyway! | ...bu lanet siyah taksileri sürmezdi ya! | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Asshole. | Göt. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I'm gonna tell my family. I am. | Aileme söyleyeceğim. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
You know what? I don't give a fuck what you do. | Ne biliyor musun? Ne yapacağın sikimde değil. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
[ scoffs ] anti semite. | Anti semitist. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Islamophobe. | İslamofobi. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Suck my fat one! | Şişko şeyimi yala! | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Rashid, saamiya, could you come down, please? | Rashid, Saamiya, aşağı gelir misiniz lütfen? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
There's something I've got to tell you. | Size söylemek istediğim bir şey var. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Daddy, the funny men have come to see if we're muslim enough. | Babacığım, komik adamlar yeterince Müslüman olup olmadığımızı görmek için geldi. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Mahmud. Oh, yes. Oh, yes. Come and meet our guests. | Mahmud. Evet. Gel ve misafirlerimizle tanış. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
This is mr. Al masri. | Bu Bay Al Masri. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Please call me arshad. | Lütfen bana Arshad Al Muhammed de. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Yes, yes, yes, uh... | Evet, evet... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Salaam alaykum, arshad. Mahmud. | Selamun aleykum Arshad... Mahmud. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Alaykum a salaam. Please, my friends. | Aleykum selam. Arkadaşlarım. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Hey. This is tariq. | Bu Tariq. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
And this is hazeem. | Ve bu da Hazeem. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Hey, hey. It's very, uh | Çok mem... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Um, welcome. Welcome, everyone. | Hoş geldiniz. Hoş geldiniz. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
You are very welcome. You are very welcome to my home. | Evime hoş geldiniz. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
So, uh...What did you have to tell us, mahmud? | Ee, ne söyleyecektin, Mahmud? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
You came in saying that you have something to tell us. | İçeri geldin ve size bir şey söylemem lazım dedin. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I I was just gonna tell everyone that I'm, uh | Evet... Sadece şunu söyleyecektim... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
� bow legged chicken, I'm a knock kneed hen � | Ben çarpık bacaklı bir tavuğum yürürüm paytak paytak... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
� never been so happy since I don't know when � | ...ne zamandan beri hiç bu kadar mutlu olmamıştım... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
� walk with a wiggle and a squiggle and a squawk � | ...kıvırarak yürürüm ve bağırırım ciyak ciyak... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
� ba gawk � | Gıt gıdak | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
� doing the tennessee wig walk � | Tennessee kanat dansını yaparım. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
It was just something in my head on my way here, | Sadece buraya gelirken kafamdaki bir şeydi... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
And I thought nabi would like it. I do! | ...ve Nabi'nin seveceğini düşündüm. Sevdim! | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Is it the theme song of the worldwide islamic caliphate? | Dünya genelindeki İslâm Halifeliği'nin ana şarkısı mı? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
So, let us sit. | İzninizle oturalım. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |