Search
English Turkish Sentence Translations Page 164922
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
(Anabel) So much fun. | Çok eğlenceli. çok fazla eğlence | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
You looked great. Thank you. | Harikaydın. Teşekkürler. Çok iyiydiniz. Teşekkür ederim. Çok iyiydiniz. Teşekkür ederim. muhteşem görünüyorsun teşekkür ederim | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
You look great, too. Thanks. | Sen de, harikaydın. Teşekkürler. Sen de çok iyiydin. Teşekkürler. Sen de çok iyiydin. Teşekkürler. sende muhteiem görünüyorsun teşekkürler | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
So much fun. | Çok eğlenceliydi. çok fazla eğlence | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Christ! You all right? | Yüce İsa! İyi misiniz? Tanrım! İyi misiniz? Tanrım! İyi misiniz? iyi misin sen? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. You okay honey? | Evet. Sen tatlım? Evet. İyi misin canım? İyiyim. Evet. İyi misin canım? İyiyim. evet, iyi misin tatlım? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
(Deborah) You didn '2' hi2' your head? | Kafanı vurmadın değil mi? kafanı çarpmamış mıydın? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Hey! You going to get on out and take a look at it? | Hey! Oradan çıkıp şuna bir bakacak mısın? Çıkıp arabaya ne olduğuna bakacak mısın? Siz arabanıza dönseniz ya. Çıkıp arabaya ne olduğuna bakacak mısın? Siz arabanıza dönseniz ya. hey! dışarı çıkıp göz atar mısın? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Why don't you just get back in your car? | Neden arabana geri dönmüyorsun? neden sadece geri dönüp arabana binmiyorsun? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Hey, fuck you, lady! | Hey, siktir git, kadın! Siktir git be kadın! Siktir git be kadın! hey, amına koyim, bayan! | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Oh, Ritchie. Ritchie! | Oh, Ritchie. Ritchie! Ritchie. Ritchie! Ritchie. Ritchie! oh Ritchie. Ritchie! | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
All right, all right, all right, sorry, sorry! | Tamam, tamam, tamam, üzgünüm, üzgünüm! Tamam, tamam. Özür dilerim, özür dilerim. Arabama çarpan sensin ama! Tamam, tamam. Özür dilerim, özür dilerim. Arabama çarpan sensin ama! pekala pekla pekala üzgünüm üzgünüm | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Hey, you hit my car! | Hey, arabama sen çarptın! hey arabama çarptın | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Get in your fucking car. | Lanet arabana bin. Bin arabana siktir git. Kavgaya gerek yok. Bin arabana siktir git. Kavgaya gerek yok. lanet olası arabana bin | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Peace, man. | Rahat ol, dostum. sakın ol dostum | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
[mutters] Son of a bitch. | Orospu çocuğu. Şerefsiz. Şerefsiz. oruspu çocuğu | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
You know what? Fuck you! And fuck your family! | Biliyor musun? Senin de ailenin de amına koyayım! Var ya, senin de ailenin de ta amına koyayım! Var ya, senin de ailenin de ta amına koyayım! ne biliyorsun? senin ve ailenin amına koyim! | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Ritchie! Ritchie! | Ritchie! Ritchie! | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Stop the car! | Arabayı durdur! Durdur arabayı! Durdur arabayı! arabayı durdur! | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
What are you doing? Stop! | Ne yapıyorsun? Dur! Ne yapıyorsun? Dursana! Ne yapıyorsun? Dursana! ne yapıyorsun? dur! | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
f A nabel) Daddy, stop if! Stop! | Babacığım, durdur arabayı! Durdur! Babacığım, dur lütfen! Dur! Babacığım, dur lütfen! Dur! baba durdur arabayı durdur! | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Dad, stop the car! | Baba, durdur arabayı! Baba, durdur şu arabayı! Baba, durdur şu arabayı! baba arabayı durdur! | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
[Betsy screams] Dad! | baba! | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Dad, stop, please! Daddy! Please! | Baba, dur, lütfen! Babacığım! Lütfen! Baba, dur lütfen! Babacığım lütfen! Baba, dur lütfen! Babacığım lütfen! baba lütfen durdur! arabayı durdur baba lütfen! | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Just, just stop the car! | Sadece, sadece arabayı durudur! Durdursana şu arabayı! Durdursana şu arabayı! sadece arabayı durdur! | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Daddy, stop it! Dad, stop! | Baba, dur! Baba, dur! Babacığım durdur! Baba dur! Babacığım durdur! Baba dur! baba durdur arabayı! baba dur! | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
(Anabel) Stop the car! Dad! | Arabayı durdur! Baba! arabayı durdur baba! | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
What is wrong with you? | Senin neyin var? Ne yaptığını sanıyorsun? Özür dilerim. Ne yaptığını sanıyorsun? Özür dilerim. senin sorunun ne? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Are you okay? She's okay. | İyi misin? O iyi. İyi misin? İyi. İyi misin? İyi. iyi misin? evet o iyi. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
She's okay. | O iyi. Bir şeyi yok. Bir şeyi yok. iyi o. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
(woman on TV) The Golden Nugget in Atlantic City. | The Golden Nugget, Atlantic City'de. Atlantic City'deki Golden Nugget Oteli. Atlantic City'de ki külçe altınlar | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
You really have to see it to believe it. | İnanmak için, görmeniz gerekli. İnanmanız için gelip görmeniz gerek. ona inanman için gerçekten görmek zorundasın. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
What are you doing up? | Bu saatte ayakta ne yapıyorsun? Bu saatte ne yapıyorsun? Uyuyamadım. neden uyanıksın? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Can't sleep. | Uyuyamadım. uyuyamıyorum. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Anything on? | İzlenecek bir şey var mı? Güzel bir şey var mı? Pek sayılmaz. herhangi bir sorun? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Not really. | Pek sayılmaz. yok gerçekten. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
What's going on, Ritchie? | Neler oluyor, Ritchie? Neler oluyor Ritchie? neler oluyor Ritchie? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Please, talk to me. | Lütfen, anlat bana. lütfen benimle konuş | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
I'm all right. | Ben iyiyim. iyiyim | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
That's it? | Bu mudur? Bu kadar mı? hepsi bu mu? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
The condo prices in AC skyrocketed. | AC'deki daire fiyatları fırladı. Atlantic City'deki ev fiyatları birden yükselmiş. The condo prices in AC skyrocketed. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
You know that's not what I'm talking about. | Biliyorsun ki konuşmak istediğim şey bu değildi. Benim ondan bahsetmediğimi biliyorsun. biliyorsun ki bu benim bahsettiğim değil. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
I just lost my temper. So, what? | Öfkeme hakim olamayıp kendimi kaybettim. Yani ne olmuş? Bir anlığına kendimi kaybettim. Ne olmuş yani? sadece keyfim kaçtı.ne? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. Yeah. That's been happening a lot lately. | Evet. Evet. Son zamanlarda bu sıkça oluyor. Evet, evet ama son zamanlarda bu çok fazla olmaya başladı. evet evet son günlerde bu durum çok olmaya başladı. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
The guy told you to go fuck yourself. | Adam sana küfür etti. Herif sana 'siktir git' dedi. Bunun altında mı kalacaktım? herif gidip kendini becermeni söyledi | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
You think I'm going to take that? | Sence bunu kaldırabilir miydim? bunu alacağımı mı düşünüyorsun? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
So you put everyone at risk? | Ama hepimizin hayatını riske attın? Sen de herkesi tehlikeye attın. Yapmak... böylece herkesi sirk altına koyacaksın? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
That's | Amacım... yani... | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
that's not what I meant to do. | yapmak istediğim şey bu değildi. ...yapmak istediğim şey o değildi. demek istediğim bu değildi. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
I said, "I'm sorry." | Üzgün olduğumu söyledim. Senden özür diledim zaten. Bu konuyu daha fazla konuşmak istemiyorum. üzgün olduğumu söyledim | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
I don't want to talk about it anymore. | Bunun hakkında daha fazla konuşmak istemiyorum. artık bunu hakkında konuşmak istemiyorum. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Ritchie, you you you got to just talk to me. | Ritchie, sen bana anlatmalısın. Ritchie, benimle... benimle konuşman lazım. Ritchie sen sen sen benimle konuşmak zorundasın | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Got to tell me. | Anlatmalısın. Anlatman lazım. bana söylemek zorundasın | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
You and me, we've been through enough. | Sen ve ben, çok şeyin üstesinden geldik. Seninle beraber çok şeyler atlattık. sen ve ben, yeterince bunların arasındayız. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
We got too much good here | Burada böyle davranmanı gerektirmeyecek kadar çok Böyle davranamazsın, kaybedecek çok fazla şeyimiz var. çok fazla burada iyi şeyler yaptık | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
for you to be acting this way. | iyi şeye sahibiz. senin bu şekilde davranman için | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
What way? Like you don't care anymore. | Nasıl davranmamı? Sanki artık umursamıyormuş gibi. Nasıl davranamam? Umursamıyormuş gibi. nasıl yani? artık umursamadığın gibi | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
So that's what you think? I don't care anymore? | Böyle mi düşünüyorsun? Sence daha artık umursamıyor muyum? Böyle olduğunu mu düşünüyorsun? Artık umursamadığımı? düşündüğün bu mu? artık umursamıyorum? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
I see. I don't get the benefit of the doubt? | Anlıyorum. Benim size değer verdiğime artık inanmıyor musun? Anladım. Artık bana inanmıyorsun yani. anlıyorum. kuşkulanmanın faydasını görmedim | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Really? Of course, you do. | Gerçekten mi? Tabi ki, inanıyorum. Öyle mi? Tabii ki inanıyorum. gerçekten mi? elbette! | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
I buy you all this shit, I buy you this fucking house? | Bütün bunları ben satın aldım, Bu evi ben satın aldım. Sana bütün bunları alan benim, bu lanet evi alan benim! tüm bu zırvaları sana aldım bu siktiğim evi sana aldım? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
I buy you your fucking jewelry. | lanet mücevherlerini ben satın aldım. O takılarını ben alıyorum! lanet olası mücevherlerini aldım | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
I send the girls to private school! | Kızları özel okula ben gönderdim! Kızları özel okula gönderiyorum! kızları özel okullara gönderdim | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Do not raise your voice to me, Richard. | Bana sesini yükseltme, Richard. Sesini yükseltme bana Richard. sesini yükseltme Richard | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
"Richard?" What happened to "Ritchie?" I don't know. | "Richard"? "Ritchie" ye ne oldu? Bilmiyorum. 'Richard' mı? Ritchie'ye ne oldu? Bilmiyorum. Richard? Ritchie ne oldu? bilmiyorum | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Yeah? Well, fuck you! | Öyle mi? Peki, siktir git! Öyle mi? Siktir git o zaman! evet? amına koyim! | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
I don't give a shit what you fucking think about anything! | Herhangi bir şey hakkında ne düşündüğün çok da sikimde! Senin ne düşündüğün umrumda bile değil artık amına koyayım! ne düşünürsen düşün sikimde değil! | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Fuck! | Siktir! Sikeyim! sikiyim! | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
[wailing] Oh, Richard! | Oh, Richard! Richard! Oh Richard! | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Richard! | Richard! Rirchard! | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
I'm so sorry. [growling] | Çok üzgünüm. Çok özür dilerim. üzgünüm. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Please. I'm so sorry. Deb... | Lütfen. Ben çok üzgünüm. Deb... Lütfen. Çok özür dilerim. Deb. lütfen çok üzgünüm Deb... | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
This is it, okay? | Yanlış düşünüyorsun, tamam mı? Hepsi bu, anladın mı? bu işte tamam? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
You and the girls. | Sen ve kızlarımız. Sen ve de kızlar. sen ve kızlar | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
That is all I care about in the whole fucking world. | Dünya üzerinde önemsediğim sadece sizlersiniz. Bu amına koyduğumun dünyasında umursadığım tek şey sizsiniz. bu lanet olası dünyada tek umursadığım kişilersiniz. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Do you understand me? Yeah. | Anladın mı? Evet. Anladın mı beni? Evet. beni anlıyor musun? evet. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
That's it. | Sadece siz. Hepsi bu. yani bu. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
I know. I know. I do. I know. I know. | Biliyorum. Biliyorum. Biliyorum. Biliyorum. Biliyorum. Biliyorum. Biliyorum. Çok iyi biliyorum. Biliyorum. biliyorum biliyorum anliyorum biliyorum biliyorum | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
I'm sorry. I'm so sorry. I'm so sorry. | Üzgünüm. Çok üzgünüm. Çok üzgünüm. Özür dilerim. Çok özür dilerim. Çok özür dilerim. üzgünüm üzgünüm. üzgünüm | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
I'm so sorry. | Çok üzgünüm. Çok özür dilerim. üzgünüm | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
There you go. Thank you. | Al bakalım. Teşekkürler. Al bakalım. Teşekkürler. buyrun. teşekkürler | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
All right, kids, that's it. Go on home. We're closed. | Tamam çocuklar, artık evlerinize gidin. Kapatıyorum Evet çocuklar, bugünlük bu kadar. Evinize gidin, dükkan kapandı. pekala, cocuklar hadi eve gidin kapatıyoruz. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
No, wait. Please, Mr. Freezy. | Hayır, bekleyin. Lütfen, Bay Freezy. Durun lütfen Bay Dondurmacı. Kardeşim çilekli turta istiyor. hayır bekle lütfen bay Freezy | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
My little brother wants a strawberry shortcake. | Küçük kardeşim çilekli kurabiyelerden istiyor. küçük kardeşim çilekli kurabiye istiyor | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
My mom gave us three dollars. Is that enough ? | Annem bize 3 dolar verdi. Bu yeterli mi? Annem üç dolar vermişti. Yeter mi? Bu benden olsun. Gidin şimdi. annem bu dolarları verdi yeterli mi? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, it's on the house. Get out of here. | Evet, kurabiyeler şirketten. Şimdi buradan gidin. evet. hadi şimdi doğru eve çıkın buradan. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
So, is it my lucky day, or my last? | Şanslı günümde miyim, yoksa son günümde mi? Bugün şanslı günüm mü, yoksa son günüm mü? böylece bu benim şanslı günüm mü yoksa son günüm mü? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
You got a second? | Bir saniyen var mı? Vaktin var mı? bi saniyen var? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
(KukHnskU So who do you work for? | Kimin için çalışıyorsun? Kimin için çalışıyorsun? Herkes için çalışırım. kim için çalışıyorsun? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
(Pronge) I work for everyone. | Herkes için çalışırım. herkes için çalışıyorum | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Gambinos, Luchezis, Pananos, you name it. | Gambino'lar Luchezi'ler, Panano'lar, sen söyle. Gambinolar, Lucheziler, Pananolar, aklına kim gelirse. Gambinos, Luchezis Pananos.. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
What about you? Red with the arrow through the eye? | Peki ya sen? Gözünden okla vurulmuş kızıl saçlı.. Peki sen? Hani şu, gözünden okla vurulan kızıl... peki sen? kırmızı gözündeki kırmızı okların arasından? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
That was you, wasn't it? | senin işindi, değil mi? Sen yapmıştın değil mi? bu sendin değil mi? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
That's fucking legendary. | Gerçekten efsaneydi. Resmen efsaneydi anasını satayım. Atış talimi mi yapıyordun? bu siktiğim efsanevi | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Was that target practice? | Hedef alıştırması mıydı? hedef pratiği miydi? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Somebody wants somebody dead, | Birisi birisini öldürmek istiyor, Birisi, başka birisinin ölmesini istiyorsa ben kimim ki bunu sorgulayayım? birileri birilerinin ölmesini ister | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
who am I to question it? | ben kim oluyorum ki bunu sorgulayayım? kimi örnek veriyorum? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
(Pronge) Yeah Remember her? The cutie you lei' slide? | Evet. Onu hatırladın mı? Gitmesine izin verdiğin tatlı kız? Bunu hatırladın mı? Kaçmasına izin verdiğin kız. evet? onu hatırladın mı? sessizce gitmesine izin verdin? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Force fed her a puffer fish. | Ona zorla bir kirpi balığı yedirdim. Ona zorla pantolon balığı yedirdim. bi kipri balığıyla beslenmesine zorladın. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Been frozen since the last time I saw you. | Seni en son gördüğümden beri donmuş şekilde duruyor. Seni son gördüğümden beri donuk bir şekilde bekliyor. seni en son gördüğüm günden beri donuyorum | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |