Search
English Turkish Sentence Translations Page 164916
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Go home to your family. Trusz' me on this. Okay. | Evine, ailenin yanına git. Bana güven. Tamam. evine ailene git bu konuda bana güven tamam mı. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Hang up the phone and walk out. You hear me, Ritchie? | Telefonu kapat ve oradan çık. Beni duydun mu, Ritchie? Telefonu kapat ve yola çık. Beni duydun mu, Ritchie? telefonu meşgule al ve dışarı yürü.. beni işitiyor musun Ritchie? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
(Roy) What's this guy's name? | Bu adamın ismi neydi? Adamın adı neydi? Dino Lapron. Adamın adı neydi? Dino Lapron. bu herifin adı ne? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
(Josh) Dino Lapron. | Dino Lapron. Dino Lapron | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
(Scicoli) Lapron? | Lapron? Lapron mu? Lapron mu? Lapron? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
He's probably going to accuse me of fucking up the dates. | Tarihlerin karışmasıyla ilgili muhtemelen beni suçlayacaktır. Benim, günleri karıştırdığımı söyleyecek muhtemelen. Benim, günleri karıştırdığımı söyleyecek muhtemelen. büyük ihtimalle beni buluşma zamanı için suçlayacak. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Did you? | Karıştırdın mı peki? Karıştırdın mı peki? Ne biçim soru bu şimdi? Karıştırdın mı peki? Ne biçim soru bu şimdi? öyle mi? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
What kind of question is that? | Ne çeşit bir soru bu böyle? bu ne çeşit bir soru? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Yes or no? Did you? | Evet ya da hayır? Tarihleri karıştırdın mı? Evet ya da hayır. Karıştırdın mı? Hayır. Evet ya da hayır. Karıştırdın mı? Hayır. evet veya hayır öyle mi? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
(Roy) Are you Lapron? | Lapron sen misin? Lapron musun? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
(KukHnskU Excuse me? You Dino Lapron? | Pardon? Dino Lapron sen misin? Anlamadım. Dino Lapron sen misin? Anlamadım. Dino Lapron sen misin? Afedersin Dino Lapron? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
(Josh) That's not him, Roy. | O değil, Roy. Bu o değil Roy. Bu o değil Roy. bu o değil Roy | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Where's Dino Lapron? He's not here. | Dino Lapron nerede? Burada değil. Dino Lapron nerede? Burada değil. Dino Lapron nerede? Burada değil. Dino Lapron nerede? o burada değil | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Open the door. There's nobody in here. | Kapıyı aç. Burada kimse yok. Kapıyı aç. Kimse yok burada. Kapıyı aç. Kimse yok burada. kapıyı aç. Burada kimse yok. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Just open the door. | Sadece kapıyı aç. Sen aç şu kapıyı. Sen aç şu kapıyı. sadece kapıyı aç | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Let's go. You're coming. | Haydi gidelim. Sen de geliyorsun. Gidelim. Sen de geliyorsun. Gidelim. Sen de geliyorsun. gidelim.. geliyorsun. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Seen any good movies lately? I don't really watch them. | Son zamanlarda hiç iyi film izledin mi? Onları gerçekte izlemem. yakın zamanlarda iyi bi film izledin mi? gerçekten onları izlemiyorum. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
I'm not into porn myself, | Kendim porno işinin içinde değilim, Ben de porno izlemem ama müşterilerim için dikkat etmem lazım. Ben de porno izlemem ama müşterilerim için dikkat etmem lazım. porno filmle ilgilenmiyorum | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
but I got to look out for my customers. | ama müşterilerim için dikkat etmem gerekli. ama müşterilerimle ilgilenmeliyim. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
What do you got for us? | Bizim için neyin var? Bizim için neleriniz var? Dino buluşmayı 28'ine ayarlamıştı aslında. Bizim için neleriniz var? Dino buluşmayı 28'ine ayarlamıştı aslında. bizim için elde ettin? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Well, Dino had the date for the 28th, you know? | Dino ile anlaştığımız tarih 28'i idi. şey Dino Ayın 28'ine randevum var biliyorsun? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
We can't take the blame if you change it last minute. | Tarihi son dakikada değiştirirsen gecikme için bizi suçlayamazsın. Son dakikada fikrinizi değiştirmenizden dolayı bizi sorumlu tutamazsınız. Son dakikada fikrinizi değiştirmenizden dolayı bizi sorumlu tutamazsınız. eğer son dakika değiştirirsen suçlayamayız. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Hey. That's fucking bullshit. | Hey. Bu saçmalık. Saçmalama lan. Saçmalama lan. Hey bu boktan zırva birşey. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
That's not what I asked you. | Sana sorduğum bu değildi. Sizden istediğim bu değildi. Sizden istediğim bu değildi. bu sana sorduğum şey değil. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
We're seven boxes short. | 7 kutu eksiğimiz var. Yedi kutu eksiğimiz var. Yedi kutu eksiğimiz var. biz yedi kısa kutuyuz. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Seven. We gotta adjust the machines when they run all week. | 7. Tüm hafta çalıştıklarında makineleri ayarlamamız gerekiyor. Yedi demek. Makineleri ayarlamamız lazım, bütün hafta çalıştılar. Yedi demek. Makineleri ayarlamamız lazım, bütün hafta çalıştılar. Yedi.makineleri tüm hafta çalıştığı zaman ayarlamalıyız | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
If somebody would of told us | Eğer birisi bize siparişin Eğer biri siparişlerin daha erken istendiğini söyleseydi, bir şeyler... Eğer biri siparişlerin daha erken istendiğini söyleseydi, bir şeyler... eğer bize birisi deseydi. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
they needed the order earlier we could have | daha erken gerekli olduğunu söylemiş olsaydı... erkence düzene koymaları gerekliydi. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
You like that? Huh? | Hoşuna gitti mi? Ha? Hoşuna gitti mi? Hoşuna gitti mi? bu hoşuna gitti mi? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
You got something to say to me, | Bana bir şey söyleyeceğin zaman, bana bişey söylemeye sahip olmalısın. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
you say it to my fucking face. | yüzüme söyle. lanet olası yüzüme söyle. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
You fuck us and try to act like a tough guy? | Hem işi berbat ediyor, hem de sert gibi görünmeye mi çalışıyorsun? bizi sik ve güçlü erkek gibi davran? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
If I work all night they'll be finished tomorrow. | Bütün gece çalışırsam sipariş yarına yetişir. eğer tüm gece calışsaydım yarına bitirmiş olacaklardı. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Hey, look at me. Stupid fuck. | Hey, bana bak. Aptal herif. Yüzüme bak lan beyinsiz. Yüzüme bak lan beyinsiz. hey, bana bak gerizekalı piç | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Tell me the truth. | Gerçeği söyle. Doğruyu söyle. Doğruyu söyle. bana gerçeği söyle. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Let's kill the fucking guy. Fuck Lapron. | Bu sikik herifi öldürelim. Lapron'un amına koyayım. Gebertelim şu şerefsizi. Sikmişim Lapron'u. Gebertelim şu şerefsizi. Sikmişim Lapron'u. lanet olası herifi öldürelim Lapron'u sik | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Put the gun down. | Silahını indir. İndir silahını. İndir silahını. silahı aşağı koy | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
I didn't fuck nothing up. I'll fuck you up. Come on. | Bu işi ben berbat etmedim. Senin amına koyarım. Haydi. Hiçbir şeyi karıştırmadım ben. Ama senin amına koyacağım. Hiçbir şeyi karıştırmadım ben. Ama senin amına koyacağım. hiçbişey sikmedim ama seni sikeceğim.. Hadi.. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
I'll smack you in the fucking mouth. | Senin ağzını yumruklayacağım. Gel hadi. Ağzına sıçacağım senin. Gel hadi. Ağzına sıçacağım senin. lanet olası ağzına tokatı atacağım | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
What's your name? | Adın ne? Adın ne senin? Ritchie Kuklinski. Adın ne senin? Ritchie Kuklinski. adın ne? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Ritchie Kuklinski. | Ritchie Kuklinski. Ritchie Kuklinski | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
(Roy) You know who I am? Mm hm. | Benim kim olduğumu biliyor musun? Mm hm. Benim kim olduğumu biliyor musun? Benim kim olduğumu biliyor musun? kim olduğumu biliyor musun? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
So if I came down here, I must have had a good reason. | Buraya kadar geldiysem, iyi bir sebebim var olmalı. Buralara kadar geldiysem önemli bir sebebi olmalı. Buralara kadar geldiysem önemli bir sebebi olmalı. eğer oraya gelseydim iyi bi nedene sahip olmalıydım | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
I didn't say you didn't have a good reason, | Ben senin iyi bir sebebin yok demedim, Önemli bir sebebiniz yok demedim, Önemli bir sebebiniz yok demedim, iyi bir nedene sahip olmadığını söylemedim | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
I said the date was | ben dedim ki tarih... ...tarih yanlış... ...tarih yanlış... dedim ki zaman... | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
If you want to complain about life, | Hayatın hakkında şikayet etmek istiyorsan, Hayatından memnun değilsen, yanlış adam şikayet ediyorsun aslanım. Hayatından memnun değilsen, yanlış adam şikayet ediyorsun aslanım. eğer hayat hakkında şikayet etmek istiyorsan. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
you're talking to the wrong fucking guy. | yanlış adamla konuşuyorsun. lanet olası yanlış herif hakkında konuşuyorsun. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
You'll have this done by tomorrow? Yes? | Yarına kadar siparişi hazırlayacaksın, değil mi? Yarına kadar bitireceksin, tamam mı? Yarına kadar bitireceksin, tamam mı? bunu yarın yapacaksın tamam mı? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
All right, good. | Tamam. İyi o zaman. İyi o zaman. pekala, iyi. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Let's get the fuck out of here. | Haydi gidelim buradan. bu lanet yerden çıkalım. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Hey. | Hey. Baksana. Baksana. Hey. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
We're at the Gemini Lounge. | Gemini Lounge'deyiz. Gemini Lounge'ta olacağız. Flatlands'te, otoyolun kenarında. Gemini Lounge'ta olacağız. Flatlands'te, otoyolun kenarında. Gemini Lounge deyiz. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
It's on Flatlands near the parkway. | Flatlands'deki ağaçlı yolun yanında. Flatlands'ta ağaçlı yol yakınlarında. Flatlands'ta değil ağaç yola yakın. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
I'll drop the prints off tomorrow. | Nüshaları yarın bırakacağım. Baskıları yarın oraya bırakırım. Baskıları yarın oraya bırakırım. yarın baskıyı yazdıracağim | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
It's got nothing to do with that. Roy wants to see you. | Onunla ilgisi yok. Roy seni görmek istiyor. Onunla alakası yok. Roy seni görmek istiyor. Mesele o değil. Roy seni görmek istiyor. Mesele o değil. Roy seni görmek istiyor. bununla yapacak hiçbirşey yok.. Roy seni görmek istiyor. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Just be there. | Orada ol. Oraya gel sen. Oraya gel sen. sadece orada ol. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
There. It's okay. | Burada. Sorun yok. İşte böyle. Tamam. İşte böyle. Tamam. orada. pekala. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Well, what's Mommy been looking at? | Anne neye bakıyormuş? Annen nelere bakıyormuş böyle? Annen nelere bakıyormuş böyle? Mommy neye bakıyordu? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Four bedrooms. | 4 yatak odası. Dört odalı. Dört odalı. 4 yatakodası | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
(Deborah) Is this a private con versation ? | Özel mi konuşuyorsunuz? Özel mi konuşuyorsunuz? Evet, o anlatıyor ben dinliyorum. Özel mi konuşuyorsunuz? Evet, o anlatıyor ben dinliyorum. bu özel bir konuşma mı? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, she's doing all the talking. | Evet, bütün konuşmayı kızım yapıyor. evet tüm konuları konuşuyor. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Well, so don't mind me. Did I wake you up? | Öyleyse bana aldırmayın. Seni uyandırdım mı? Ben yokmuşum gibi davranın. Benim sesime mi uyandın? Ben yokmuşum gibi davranın. Benim sesime mi uyandın? şey, seni uyandırmamda sakınca var mı? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
No, I have to feed her. | Hayır, onu beslemem gerek. Hayır, çocuğun maması için. Hayır, çocuğun maması için. hayır, onu beslemeliyim. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Oh. | Oh. oh | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
So, what were you two talking about? | Siz ikiniz ne hakkında konuşuyordunuz? Ee, neden bahsediyordunuz bakalım? Ee, neden bahsediyordunuz bakalım? böylece siz ikiniz ne hakkında konuşuyordunuz? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
She says she don't like living here. | Burada yaşamayı sevmediğini söylüyor. Artık burada yaşamak istemiyorum diyor. Artık burada yaşamak istemiyorum diyor. burada yaşamayı sevmediğini söylüyor. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
She wants a four bedroom in Dumars. | Dumars'ta 4 yatak odalı bir ev istiyormuş. Dumars'ta dört odalı bir ev istiyormuş. Dumars'ta dört odalı bir ev istiyormuş. 4 yatak odası istiyor | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Well, she's got good taste, our daughter. | Kızımızın iyi bir zevkli var. iyi bi lezzeta sahip. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Did you just gel' home ? Yeah, not long ago. | Eve yeni mi geldin? Evet, çok olmadı. Eve yeni mi geldin? Evet, çok olmadı. Eve yeni mi geldin? Evet, çok olmadı. eve yeni mi geldin? evet fazla olmadı. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Hm. It's so late. | Hm. Vakit çok geç olmuş. Geç kalmışsın. Geç kalmışsın. hmm oldukça geç. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
How was your day? | Günün nasıldı? Günün nasıl geçti? İyiydi. Eline ne oldu senin? Günün nasıl geçti? İyiydi. Eline ne oldu senin? günün nasıldı? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
It was good. What happened to your hand? | iyiydi. eline ne oldu? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Eh, some jerk left some film cans out, | Herifin teki film kutularını açık bırakmış, Salağın biri film kutularını dışarıda bırakmış, az daha yüzükoyun düşüyordum. Salağın biri film kutularını dışarıda bırakmış, az daha yüzükoyun düşüyordum. eh, bazı piçler terketti | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
I almost fell on my face. | az kalsın yüzüstü düşüyordum. neredeyse yüzümün üstüne düşüyordum. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
So, what do we got here? | Peki, burada neyimiz varmış? böylece, burada ne elde ettik? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Oh, it's just Vice President Nixon's house. | O mu? Sadece Başkan Yardımcısı Nixon'un evi. Başkan Yardımcısı Nixon'ın evi işte. Başkan Yardımcısı Nixon'ın evi işte. oh, bu sadece ahlaksız başkan Nixon'un evi. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
He just put it on the market. | Satışa çıkartmış. Satılığa çıkarmışlar. Gidip bakalım mı? Satılığa çıkarmışlar. Gidip bakalım mı? onu henüz markete koydu. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
You want to look at it? | Sen de bakmak istiyorsun? bakmak istiyor musun? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Haughs] Sure. | Tabi. Olur tabii. Olur tabii. elbette | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
If we could afford an apartment in Hoboken I'd be happy, Ritchie. | Hoboken'da bir aparman dairesine paramız yeterse mutlu olurdum, Ritchie. Hoboken'da bir daire bile alabilsek bana yeter Ritchie. Hoboken'da bir daire bile alabilsek bana yeter Ritchie. eğer Hoboken'de bi apartmana gücümüz yetmiş olsaydı mutlu olacaktım. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
No, you wouldn't. | Hayır, olmazdın. Hayır yetmez. Hayır yetmez. hayır, olmayacaktın | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
You think I'm a spoiled brat. | Şımartılmış bir çocuk olduğumu düşünüyorsun. Benim şımarık olduğumu mu düşünüyorsun? Benim şımarık olduğumu mu düşünüyorsun? yaramaz yumurcak olduğumu mu düşünüyorsun? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
No. You like to be taken care of. | Hayır. Sana iyi bakılmasını isterdin. Hayır. Başkası tarafından bakılmayı seviyorsun sadece. Hayır. Başkası tarafından bakılmayı seviyorsun sadece. hayır. ilgilenmeyi seviyorsun. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
There's nothing wrong with that. | Bunda yanlış bir şey yok. yanlış hiçbirşey yok. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
I like the way you take care of me. | Senin bana bakabildiğin şekli seviyorum. Benimle bu şekilde ilgilenmeni seviyorum. Benimle bu şekilde ilgilenmeni seviyorum. benimle ilgilenme şeklini seviyorum. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Hey, the guy from the porn lab's here. | Hey, porno laboratuvarındaki adam burada. Porno laboratuvarındaki herif geldi. İçeri alayım mı? Porno laboratuvarındaki herif geldi. İçeri alayım mı? hey, porno erkeği burada. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
You want me to bring him up? | Yukarı getirmemi ister misin? onu yetiştirmemi istermisin? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Nah. Let him wait. | Yok. Bırak beklesin. Hayır. Beklesin biraz. Hayır. Beklesin biraz. hayır. izin ver beklesin | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Come here. Sit down, I want to talk to you. | Buraya gel. Otur. Seninle konuşmak istiyorum. Gel buraya, otur. Seninle konuşmak istiyorum. Gel buraya, otur. Seninle konuşmak istiyorum. buraya gel otur seninle konuşmak istiyorum. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. What is it? | Evet. Ne var? Evet. Ne oldu? Evet. Ne oldu? evet, neydi? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
You're really keeping that mustache, huh? | O bıyığını cidden kesmeyeceksin, değil mi? O bıyığı kesmemekte kararlısın yani. Niye sen sevmiyor musun? O bıyığı kesmemekte kararlısın yani. Niye sen sevmiyor musun? gerçekten bıyığını hala kesmemişsin. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
[laughing] Why, you don't like it? | Niçin, beğenmedin mi? neden beğenmiyorsun? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
Nah, it just doesn't seem like it goes with your face. | Hayır, yüzüne uyduğunu düşünmüyorum. Hayır, sadece senin yüzüne pek yakışmıyor gibi. Hayır, sadece senin yüzüne pek yakışmıyor gibi. hayır,sadece yüzüne yakışmıyor. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
The word's come to me from the city | Yine şehirde benim adımı kullandığına dair Şehirden kulağıma gelen haberlere göre yine benim adımı kullanıyormuşsun Josh. Şehirden kulağıma gelen haberlere göre yine benim adımı kullanıyormuşsun Josh. haber bana şehirden geliyor. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
that you're using my name again, Josh. | söylentiler kulağıma geldi, Josh. Benim adımı tekrar kullandığını söylüyor, Josh. demekki yine benim adımı kullanıyorsun Josh | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
No, I | Hayır, ben... Hayır. Şey... Hayır. Şey... hayır... | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
No,notreaHy. NotreaHy? | Hayır, tam olarak değil. Tam olarak değil? Hayır, öyle değil. Değil mi? Hayır, öyle değil. Değil mi? hayır hayır gerçekten değil? | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
No, it was just, it was just for the Westies. | Hayır, sadece Westies içindi. Hayır, sadece Westies için kullanmıştım. Hayır, sadece Westies için kullanmıştım. hayır sadece o sadece Westies içindi.. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
I didn't want to walk in there for the deal, | Benimle anlaşma için görüşürlerken, Anlaşma için oraya gittiğimde, Anlaşma için oraya gittiğimde, anlaşma için oraya gitmek istemedim. | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |
and with them thinking I'm nobody, Roy. | benim hiç kimse olduğumu düşünmelerini istemedim, Roy. ve onlarla hiçbirsey olmadığımı düşünüyorum Roy | The Iceman-1 | 2012 | ![]() |