• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164612

English Turkish Film Name Film Year Details
had long known of the impending destruction of the planet Earth, Dünya gezegeninin yıkımının yakın olduğunu biliyorlardı. ...Dünya'nın yıkımının yakın olduğunu uzun zamandır bilmekteydiler. ...Dünya'nın yıkımının yakın olduğunu uzun zamandır bilmekteydiler. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
as amusing attempts to punch footballs or whistle for tidbits, gibi iletişim çabalarının çoğu eğlendirme çabası şeklinde yorumlandı. ...toplara vurmak ya da lezzetli yiyecekler... ...toplara vurmak ya da lezzetli yiyecekler... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
So they eventually decided they would leave Earth by their own means, Onlar da sonunda Dünya'yı kendi olanaklarıyla terk etme kararı aldılar. Sonunda kendi olanaklarıyla Dünya'dan ayrılmaya karar verdiler. Sonunda kendi olanaklarıyla Dünya'dan ayrılmaya karar verdiler. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
[bell rings] "So long and thanks for all the fish, " "Hoşçakal ve balıklar için teşekkürler." "Elveda ve balıklar için teşekkürler." "Elveda ve balıklar için teşekkürler." The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
[male chorus] So long and thanks for all the fish Elveda ve balıklar için teşekkürler. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
So long, so long and thanks,,,for all the fish Elveda, elveda ve balıklar için teşekkürler. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
[female chorus] Your world's about to be destroyed Dünyanız yok olmak üzere... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
[male chorus] Despite those nets of tuna fleets Tonbalığı ağlarına rağmen... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
[girl solo] If I had just one last wish Eğer son bir dileğim olsaydı... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
[woman solo] If we could just change one thing Eğer tek bir şeyi değiştirebilseydik... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
[full chorus] Come one and all Şimdi hep beraber... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
[male chorus] So long, so long, so long Elveda, elveda... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
begins very simply, çok yalın bir şekilde başlıyor. ...çok sade bir şekilde başlar. ...çok sade bir şekilde başlar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
It begins with a man, Bir adamla başlıyor. Bir insanla başlar. Bir insanla başlar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
An Earthman, to be precise, Bir insanoğlu, daha doğrusu. Daha doğrusu bir Dünyalı ile. Daha doğrusu bir Dünyalı ile. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
His name is Arthur Dent, İsmi Arthur Dent. Adı Arthur Dent. Adı Arthur Dent. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
and someone is trying to drive a bypass through his house, ve birisi Arthur'un evinin yerine bir geçit yapmak istiyor. ...birileri yıkıp yerine kestirme yol yapmaya çalışıyordu. ...birileri yıkıp yerine kestirme yol yapmaya çalışıyordu. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
somewhere in the vicinity of Betelgeuse, ne kadar şüphe ettiğini ifade ediyordu. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
[Arthur] I hate those kind of parties, O tür partilerden nefret ederim. Öyle partilerden nefret ederim. Öyle partilerden nefret ederim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
I'd rather have stayed at home and ironed my hankies, Evde kalıp mendillerimi ütülemeyi tercih ederim aslında. O partilere gitmektense, evde oturup mendillerimi ütülemeyi tercih ederim... O partilere gitmektense, evde oturup mendillerimi ütülemeyi tercih ederim... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
But there I was, [Tricia] Who are you? Ama oradaydım. Sen kimsin? ...ama bu sefer gitmiştim... Sen kimsin? ...ama bu sefer gitmiştim... Sen kimsin? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
[Arthur] Oh! And there she was, Oh! Ve O da oradaydı. ...ve o da oradaydı. ...ve o da oradaydı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
Beautiful, witty, mad as a balloon, Güzel, zarif, bir balon gibi çılgın. Güzel, zeki ve bir balon kadar uçarı. Güzel, zeki ve bir balon kadar uçarı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
And your planet is one of those scheduled for demolition, Ve gezegeniniz de bu yol için istimlak edilecek yerlerden biridir. Ve gezegeniniz yıkılacaklar listesinde yer alıyor. Ve gezegeniniz yıkılacaklar listesinde yer alıyor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
There's no point acting surprised about it, Şaşırmış gibi görünmenin bir anlamı yok. Şaşırmış gibi davranmanız anlamsız. Şaşırmış gibi davranmanız anlamsız. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
at your local planning office in Alpha Centauri for 50 Earth years, Alpha Centauri'deki yerel planlama ofisinde asılıydı. ...ve yıkım emirleri, 50 Yerküre yılıdır Alfa Centauri'da asılı duruyor. ...ve yıkım emirleri, 50 Yerküre yılıdır Alfa Centauri'da asılı duruyor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
If you can't be bothered with local affairs, that's your lookout, Yerel meselelerle ilgilenme zahmetine katlanmıyorsanız, sizin bileceğiniz iş. Çevrenizde olanlarla ilgilenmiyorsanız, bu sizin sorununuz. Çevrenizde olanlarla ilgilenmiyorsanız, bu sizin sorununuz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
is a wholly remarkable book, baştan sona dikkate değer bir kitap. ...olağanüstü bir kitaptır. ...olağanüstü bir kitaptır. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
ever to come out of the great publishing corporations of Ursa Minor, çıkarmış olduğu en dikkate değer ve önemli kitabı. Bu güne kadar Ursa Minör yayımcılık şirketinden çıkmış en iyi kitaptır. Bu güne kadar Ursa Minör Yayımcılık Şirketi'nden çıkmış en iyi kitaptır. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
for two important reasons, Bunun iki önemli sebebi var. ...iki önemli yönden diğerine üstünlük sağlıyordu. ...iki önemli yönden diğerine üstünlük sağlıyordu. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
printed in large, friendly letters on its cover, şöyle yazıyor: Paniğe Kapılmayın The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
[Guide] Vogons are one of the most unpleasant races in the galaxy, Vogon'lar galaksideki en tatsız ırklardan biridir. Vogonlar, galaksinin en kaba ırklarından biridir. Vogonlar, galaksinin en kaba ırklarından biridir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
Not evil, but bad tempered, bureaucratic, officious and callous, Şeytani değil, ama kötü huylu, bürokratik, resmi ve kalın kafalıdırlar. Kötü değillerdir, ama kötü huylu, bürokratik, çokbilmiş ve katıdırlar. Kötü değillerdir, ama kötü huylu, bürokratik, çokbilmiş ve katıdırlar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
and recycled as firelighters, kurtarmak için parmaklarını bile kıpırdatmazlar. ...ateşleyici maddelere dönüştürülmeden parmaklarını bile kıpırdatmazlar. ...ateşleyici maddelere dönüştürülmeden kıllarını bile kıpırdatmazlar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
On no account should you allow a Vogon to read poetry to you, Hiçbir koşulda bir Vogon'un size şiir okumasına meydan vermeyin. Bir Vogon'un size şiir okumasına asla izin vermeyin. Bir Vogon'un size şiir okumasına asla izin vermeyin. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
[Vogon] We have unwittingly picked up a couple of hitchhikers, İstemeden bir miktar otostopçu almışız. Farkında olmadan bir çift otostopçu almışız. Farkında olmadan bir çift otostopçu almışız. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
and probably the oddest thing in the universe, Muhtemelen evrenin en sıradan yaratığıdır. ...ve büyük olasılıkla Evrendeki en tuhaf şeydir. ...ve büyük olasılıkla Evrendeki en tuhaf şeydir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
to the speech centers of the brain, bilinçli düşünme matrisleri süzer. ...beynin konuşma merkezine gönderir. ...beynin konuşma merkezine gönderir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
you instantly understand anything said to you in any language, size söylenen her dilden sözü anlayabileceğinizdir. ...herhangi bir dilde söylenen her şeyi anında anlarsınız. ...herhangi bir dilde söylenen her şeyi anında anlarsınız. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
[Guide] Vogon poetry is widely accepted as the third worst in the universe, Vogon şiirleri evrenin en kötü üçüncü şiiri olarak kabul edilir. Vogon şiiri, hiç şüphesiz evrendeki üçüncü şiirdir. Vogon şiiri, hiç şüphesiz evrendeki üçüncü en kötü şiirdir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
[Guide] The second worst is that of the Azgoths of Kria, İkinci en kötü Krialı Azgothlarınkidir. En kötü, ikincisi ise Krial'ı Azgothlar'ın yazdıklarıdır. En kötü, ikincisi ise Krial'ı Azgothlar'ın yazdıklarıdır. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
survived by gnawing one of his own legs off, kendi bacağını kemirmek suretiyle hayatını kurtarmıştır. ...kendi bacaklarından birini kemirerek hayatta kalmayı başarmıştır. ...kendi bacaklarından birini kemirerek hayatta kalmayı başarmıştır. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
[Guide] The absolute worst poetry was by Paula Millstone Jennings of Sussex, Tümünden daha kötü olan şiir ise yaratıcısı Essex, Greenbridge'den Hepsinden daha kötüsü ise, Essex'li Paula Millstone Jennings'in yazdıklarıdır. Hepsinden daha kötüsü ise, Essex'li Paula Millstone Jennings'in yazdıklarıdır. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
Luckily, it was destroyed when the Earth was, Paula Nancy Millstone Jennings ile birlikte Dünya'nın yıkımı ile yokolmuştur. Çok şükür bu şiirler, Yerküre ile birlikte yok olup gitti. Çok şükür bu şiirler, Yerküre ile birlikte yok olup gitti. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
[Guide] "Space, " says the introduction to The Hitchhiker's Guide, "Uzay," der, Otostopçunun Galaksi Rehberi'nin girişinde, "Uzay..." için, Otostopçunun Rehberi şöyle der: "Uzay..." için, Otostopçunun Rehberi şöyle der: The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
"is big, Really big, " "büyüktür. Gerçekten büyük. " "...büyüktür. Gerçekten büyüktür." "...büyüktür. Gerçekten büyüktür." The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
"You just won't believe how vastly, hugely, mind bogglingly big it is, " "Ne kadar uçsuz bucaksız, kavranamayacak büyüklükte olduğunu aklınız almaz" Ne kadar engin, uçsuz bucaksız ve akıllara... Ne kadar engin, uçsuz bucaksız ve akıllara... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
A,,, a,,, and so on, Ve böyle devam eder. ...diye devam eder. ...diye devam eder. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
you can survive in the total vacuum of space for about 30 seconds, uzay boşluğunda 30 saniye kadar yaşayabileceğinizi söyler. ...uzay boşluğunda 30 saniye kadar dayanabileceğinizi söyler. ...uzay boşluğunda 30 saniye kadar dayanabileceğinizi söyler. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
347 to one against, 347'de bir olduğunu da ekler. ...347 de 1'dir. ...347 de 1'dir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
and met a very nice young woman whom he totally blew it with, bir partinin verildiği dairenin de telefon numarasıdır. ...çok hoş bir kızla tanıştığı partinin verildiği evin telefon numarasıydı. ...çok hoş bir kızla tanıştığı partinin verildiği evin telefon numarasıydı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
have all now been demolished, Ford and Arthur were, in fact, rescued, yokolmasına rağmen, Ford ve Arthur, sonuç olarak, kurtuldular. ...çoktan yok olmuştu, Ford ve Arthur ise paçayı kurtarmıştı. ...çoktan yok olmuştu, Ford ve Arthur ise paçayı kurtarmıştı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
[TV woman] And our top story, Ve en önemli haberimiz. Ve büyük haberimize geçiyoruz. Ve büyük haberimize geçiyoruz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
the starship Heart of Gold, Altın Kalp uzaygemisi. Yıldız gemisi Altın Kalp'in kaçırılışına. Yıldız gemisi Altın Kalp'in kaçırılışına. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
than Galactic President Zaphod Beeblebrox, Galaksi Başkanı Zaphod Beeblebrox'tan başkası değil. ...Galaksi Başkanı Zaphod Beeblebrox tarafından çalındı. ...Galaksi Başkanı Zaphod Beeblebrox tarafından çalındı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
[Zaphod] In the name of people, freedom, and, uh,,, democracy, stuff like that, Özgürlük, demokrasi ve, uh... gibi şeyler adına falan. Halk, özgürlük ve... şey... demokrasi gibi şeyler adına... Halk, özgürlük ve... şey... demokrasi gibi şeyler adına... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
I hereby kidnap myself and I'm taking the ship with me, Whoo! Sonuç olarak kendimi kaçırıyor ve gemiyi de yanıma alıyorum. ...kendimi kaçırıyorum ve gemiyi de yanımda götürüyorum. ...kendimi kaçırıyorum ve gemiyi de yanımda götürüyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
in the universe contest, oy verdikleri yönünde çeşitli iddialarda bulunmuştu. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
"Don 't Vote for Stupid!" campaign, ...kampanyası ile tanınıyor. "Aptala Oy Yok!" kampanyası ile biliniyor. "Aptala Oy Yok!" kampanyası ile biliniyor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
[TV] Zaphod's just this guy, you know, Zaphod şu adamdır işte, bilirsiniz. Zaphod sıradan bir insandı. Zaphod sıradan bir insandı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
[radio] Commander Kwaltz, [Kwaltz] Yes. Komutan Kwaltz. Evet. Kumandan Kwaltz. Evet. Kumandan Kwaltz. Evet. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
[radio] We have located the spaceship Heart of Gold and President Beeblebrox, Altın Kalp uzaygemisini ve Başkan Beeblebrox'un yerini tespit ettik. Uzay gemisi Altın Kalp'in ve Başkan Beeblebrox'un yerini tespit ettik. Uzay gemisi Altın Kalp'in ve Başkan Beeblebrox'un yerini tespit ettik. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
Where? Sector ZZ9 Plural Z Alpha, Neredeler? ZZ9 Çoğul Z Alpha Bölgesinde. Neredeler? ZZ 9 Çoğul Z Alfa Bölgesi'ndeler. Neredeler? ZZ 9 Çoğul Z Alfa Bölgesi'ndeler. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
Requesting hyperspace clearance, Kalkış için izin istiyoruz. Hiper uzaya çıkış izni istiyoruz. Hiper uzaya çıkış izni istiyoruz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
Yes, sir, Get me Vice President Questular. Emredersiniz, efendim. Başkan Vekili Questular'ı getirin bana. Emredersiniz, efendim. Bana Başkan Questular'ı bağlayın. Emredersiniz, efendim. Bana Başkan Yardımcısı Questular'ı bağlayın. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
Hyperspace permission granted, captain, Kalkış izni verildi, kaptan. Hiper uzaya çıkış izni verilmiştir, kaptan. Hiper uzaya çıkış izni verilmiştir, kaptan. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
[Zaphod] Hey, Slim, are you wearing my underwear? 'Cause I'm wearing yours, Hey, Slim, iç çamaşırlarımı mı giyiyorsun? Çünkü ben seninkileri giyiyorum. Hey, Slim. Benim iç çamışırlarımı mı giydin? Çünkü ben seninkileri giyiyorum. Hey, Slim. Benim iç çamışırlarımı mı giydin? Çünkü ben seninkileri giyiyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
And they ain't doing the trick, Come on, All right, Ve üzerime olmuyorlar. Hadi. Tamam. Pek işe yaradıkları da söylenemez. Haydi. Pek rahat oldukları da söylenemez. Haydi. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
Uh, computer? [computer] Hi, there, Uh, bilgisayar? Merhaba. Bilgisayar? Selam. Bilgisayar? Selam. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
I'm Eddie, your computer, Ben Eddie, bilgisayarınız. Ben Eddie, geminizin bilgisayarı. Ben Eddie, geminizin bilgisayarı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
I'm pleased to report that it's a fleet of 100 Vogon battle destroyers, 100 Vogon destroyer gemisi olduğunu söylemekten memnuniyet duyuyorum. 100 gemiden oluşan Vogon savaş filosunun yaklaştığını bildirmekten onur duyarım. 100 gemiden oluşan Vogon savaş filosunun yaklaştığını bildirmekten onur duyarım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
They're sending you a message, Size bir mesaj gönderiyorlar. Size mesaj gönderiyorlar. Size mesaj gönderiyorlar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
This is Vice President Questular Rontok, Ben Başkan Vekili Questular Rontok. Ben Başkan Yardımcısı Questular Rontok. Ben Başkan Yardımcısı Questular Rontok. Ben Başkan Yardımcısı Questular Rontok. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
or we will take action as defined and permitted by,,, aksi takdirde Yıldızlararası Galaktik Uzay Kanunu'nun... ...yoksa Yıldızlararası Galaktik Uzay Kanunları'nın... ...yoksa Yıldızlararası Galaktik Uzay Kanunları'nın... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
section 1 8 of the Galactic Interstellar Space Bylaws,,, 1 8 maddeleri uyarınca zor kullanmak durumunda kalacağım... ...verdiği yetkiler dahilinde saldırıya geçeceğiz. ...verdiği yetkiler dahilinde saldırıya geçeceğiz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
Zaphod, please come back now, This is ridiculous, Zaphod, lütfen geri dön, bu yaptığın çok saçma. Zaphod, lütfen hemen geri dön. Yaptığın şey çok saçma. Zaphod, lütfen hemen geri dön. Yaptığın şey çok saçma. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
wrapped round a large gold brick, bir altın külçesiyle sarhoş olması gibidir. ...büyük bir altın tuğla tarafından parçalanmasına benzer. ...büyük bir altın tuğla tarafından parçalanmasına benzer. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
[drinks machine] Your tea is ready, Çayınız hazır. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
[machine] Enjoy your doughnut, Tatlınızı afiyetle yeyin. Çöreğimiz hazır, afiyet olsun. Çöreğimiz hazır, afiyet olsun. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
to calculate the answer to life, the universe and everything, Yaşam, evren ve her şeyin anlamını bulması için. ...çok büyük bir süper bilgisayar yapmaları için görevlendirdi. ...çok büyük bir süper bilgisayar yapmaları için görevlendirdi. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
[Deep Thought] Hmm, I'd have to think about that, Hmm, düşünmem lazım. Biraz düşünmek zorunda kalacağım. Biraz düşünmek zorunda kalacağım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
[Deep Thought] An answer for you? Yes, but you're not going to like it, Yanıtım mı? Evet, ama hoşunuza gitmeyecek. İstediğiniz cevap mı? Evet var, ama pek hoşunuza gitmeyecek. İstediğiniz cevap mı? Evet var, ama pek hoşunuza gitmeyecek. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
It doesn't matter. We must know it. All right, Farketmez. Bunu bilmemiz gerek. Pekala. Önemli değil. Öğrenmek zorundayız. Pekâlâ. Önemli değil. Öğrenmek zorundayız. Pekâlâ. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
The answer to the ultimate question,,, Büyük sorunun, yani... Nihai Soru'nun cevabı... Nihai Soru'nun cevabı... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
,,,of life, the universe and everything,,, ... yaşam, evren ve her şeyin... ...hayatın, Evren'in ve her şeyin... ...Hayat'ın, Evren'in ve Her Şey'in... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
,,,is,,, ... yanıtı... ...cevabı... ...cevabı... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
,,, 42, ... 42. ...42. ...42. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
[Deep Thought] Yes, I thought it over quite thoroughly, It's 42, Evet. Dikkatlice kontrol ettim. Yanıt 42. Evet, çok dikkatli bir şekilde kontrol ettim. Cevap 42. Evet, çok dikkatli bir şekilde kontrol ettim. Cevap 42. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
It would've been simpler to have known what the question was, Eğer gerekli soruyu doğru düzgün bilseydiniz daha kolay olurdu. Ama soruyu bilseydim bulmak daha kolay olurdu. Ama soruyu bilseydim bulmak daha kolay olurdu. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
That's not a question, Bu bir soru değil. O bir soru değildi. O bir soru değildi. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
Only when you know the question will you know what the answer means, Ancak sorunun ne olduğunu bilirseniz, yanıtın da ne anlama geldiğini bilebilirsiniz. Sorunun tam olarak ne olduğunu bildiğinizde cevabın ne olduğunu anlayabilirsiniz. Sorunun tam olarak ne olduğunu bildiğinizde cevabın ne olduğunu anlayabilirsiniz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
Give us the ultimate question then. I can't, But there is one who can, O zaman bize o büyük soruyu söyle. Söyleyemem. Ama yapabilecek birini biliyorum. Bize doğru soruyu söyle o zaman. Yapamam. Ama yapabilecek biri var. Bize doğru soruyu söyle o zaman. Yapamam. Ama yapabilecek biri var. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
A computer that will calculate the ultimate question, Büyük soruyu hesaplayabilecek bir bilgisayar. Nihai Cevabın Sorusu'nu hesaplayabilecek bir bilgisayar. Nihai Cevab'ın sorusunu hesaplayabilecek bir bilgisayar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
that life itself will form part of its operational matrix, yaşamın kendisi bile işlem matrisinin bir parçasını oluşturacak. ...işlem matrisinin bir kısmını organik yaşam oluşturacak. ...işlem matrisinin bir kısmını organik yaşam oluşturacak. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
and go down into the computer to navigate its 1 0 million year program, ve 10 milyon yıllık bir programın çalışmasını yürüteceksiniz. ...on milyon yıllık programını yönlendirmek için onun içine gireceksiniz. ...on milyon yıllık programını yönlendirmek için içine gireceksiniz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
I shall design this computer for you, and it shall be called,,, Bu bilgisayarı size tasarlayacağım, adı da şöyle olacak... Bu bilgisayarı sizin için ben tasarlayacağım ve ismi de... Bu bilgisayarı sizin için ben tasarlayacağım ve ismi de... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
without all that tedious mucking about in hyperspace, aşmayı sağlayan yeni ve müthiş bir yöntemdir. ...kat etmeyi sağlayan yeni ve harika bir yöntemdir. ...kat etmeyi sağlayan yeni ve harika bir yöntemdir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
almost simultaneously, neredeyse aynı anda geçebilir. ...eş zamanlı olarak geçer. ...eş zamanlı olarak geçer. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
or even what species you'll be when you get there, hangi türe dönüşeceğinizi asla bilemezsiniz. ...ya da durduğunuzda nasıl bir varlığa dönüşeceğinizi asla bilemezsiniz. ...ya da durduğunuzda nasıl bir varlığa dönüşeceğinizi asla bilemezsiniz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
It's therefore important to dress accordingly, Bu nedenle, duruma göre giyinmek gereklidir. O bakımdan duruma uygun giyinmek önemlidir. O bakımdan duruma uygun giyinmek önemlidir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-5 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164607
  • 164608
  • 164609
  • 164610
  • 164611
  • 164612
  • 164613
  • 164614
  • 164615
  • 164616
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact