• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164609

English Turkish Film Name Film Year Details
I know. They were picked up here. Biliyorum. İçeri alındılar. Biliyorum. Şuradan alınmışlar. Biliyorum. Şuradan alınmışlar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
You ought to know, I'm feeling very depressed. Kendimi çok kötü hissettiğimi bilmenizde yarar var. Moralimin çok bozuk olduğunu bilmeni istiyorum. Moralimin çok bozuk olduğunu bilmeni istiyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
It won't work. I have an exceptionally large mind. İşe yaramaz. Olağanüstü geniş bir aklım var. İşe yaramaz. Olağanüstü bir akıla sahibim. İşe yaramaz. Olağanüstü bir akıla sahibim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Just that? I won't enjoy it. Hepsi bu mu? Hoşuma gitmeyecek. Bu kadar mı? Zevk alacağımı pek sanmıyorum? Bu kadar mı? Zevk alacağımı pek sanmıyorum? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Life? Don't talk to me about life. Hayat? Bana hayattan bahsetme. Hayat mı? Bana hayattan söz etme. Hayat mı? Bana hayattan söz etme. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Commander Kwaltz. Yes. Komutan Kwaltz. Evet. Kumandan Kwaltz. Evet. Kumandan Kwaltz. Evet. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
We have located the spaceship Heart of Gold and President Beeblebrox. Altın Kalp uzaygemisini ve Başkan Beeblebrox'un yerini tespit ettik. Uzay gemisi Altın Kalp'in ve Başkan Beeblebrox'un yerini tespit ettik. Uzay gemisi Altın Kalp'in ve Başkan Beeblebrox'un yerini tespit ettik. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Where? Sector ZZ9 Plural Z Alpha. Neredeler? ZZ9 Çoğul Z Alpha Bölgesinde. Neredeler? ZZ 9 Çoğul Z Alfa Bölgesi'ndeler. Neredeler? ZZ 9 Çoğul Z Alfa Bölgesi'ndeler. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Yes, sir. Get me Vice President Questular. Emredersiniz, efendim. Başkan Vekili Questular'ı getirin bana. Emredersiniz, efendim. Bana Başkan Questular'ı bağlayın. Emredersiniz, efendim. Bana Başkan Yardımcısı Questular'ı bağlayın. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Here we go. İşte gidiyoruz. Gidiyoruz. Gidiyoruz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Ghastly, isn't it? Korkunç, değil mi? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
What's G.P.P.? Genuine People Personalities. HİK nedir? Hakiki İnsan Kişiliği. G.İ.K de ne? Gerçek İnsan Kişiliği. G.İ.K de ne? Gerçek İnsan Kişiliği. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Hey, Slim, are you wearing my underwear? 'Cause I'm wearing yours. Hey, Slim, iç çamaşırlarımı mı giyiyorsun? Çünkü ben seninkileri giyiyorum. Hey, Slim. Benim iç çamışırlarımı mı giydin? Çünkü ben seninkileri giyiyorum. Hey, Slim. Benim iç çamışırlarımı mı giydin? Çünkü ben seninkileri giyiyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Oh, for heaven's sake. Oh, Tanrı aşkına. Tanrı aşkına. Tanrı aşkına. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Ah ha! Ow! Ah ha! Ow! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Freeze! Don! Kıpırdamayın! Kıpırdamayın! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Freeze? I'm a robot. Not a refrigerator. Donayım mı? Ben bir robotum. Buzdolabı değil. Kıpırdama mı? Ben bir robotum, heykel değil. Kıpırdama mı? Ben bir robotum, heykel değil. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
I wasn't talking to you, Giggles. Oh, why do I bother? Sana dememiştim, Giggles. Oh, neden uğraşıyorum ki? Sana söylemedim, Giggles. Neden üzerime alınıyorsam? Sana söylemedim, Giggles. Neden üzerime alınıyorsam? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Is that you? Ford! Praxibetel Ix! Bu sen misin? Ford! Praxibetel Ix! Sen misin? Ford! Praxibetel lx! Sen misin? Ford! Praxibetel lx! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
That is so you. Look at you! Bu kesinlikle sensin. Şu haline bak! Hiç değişmemişsin. Sen de öyle! Hiç değişmemişsin. Sen de öyle! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
You zarkin' frood. Seni kıyakçı çakal. Seni aşağılık herif. Seni aşağılık herif. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Have we? I'm sorry. I've got a terrible memory for species. Öyle mi? Üzgünüm. Türler konusunda hafızam berbattır. Öyle mi? Özür dilerim. Irk hafızam çok kötüdür. Öyle mi? Özür dilerim. Irk hafızam çok kötüdür. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
This is my semi half brother Ix, I'm sorry, Ford. Bu benim yarı yarım kardeşim Ix, Afedersin, Ford. Bu benim çeyrek kardeşim Ix, özür dilerim, Ford. Bu benim çeyrek kardeşim Ix, özür dilerim, Ford. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Hi, Tricia McMillan, right? Merhaba, Tricia McMillan, doğru mu? Selam, Tricia McMillan'dı değil mi? Selam, Tricia McMillan'dı değil mi? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
That's a good one. Well, this is weird. Bu güzeldi. Şey, bu çok saçma. Güzel isim. Garip bir durum. Güzel isim. Garip bir durum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
He's a guest on my ship! Gemimde bir misafir! O benim gemimde misafir. O benim gemimde misafir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Whoa! That doesn't sound good. Whoa! Sesler pek iyiye işaret değil. Bu sesler pek iyiye işaret değil. Bu sesler pek iyiye işaret değil. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Yes, I do! Evet, yapmalıyım! Evet. Evet. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Uh, computer? Hi, there. Uh, bilgisayar? Merhaba. Bilgisayar? Selam. Bilgisayar? Selam. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
This is Vice President Questular Rontok. Ben Başkan Vekili Questular Rontok. Ben Başkan Yardımcısı Questular Rontok. Ben Başkan Yardımcısı Questular Rontok. Ben Başkan Yardımcısı Questular Rontok. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
She digs me. Beni söylüyor. Benden hoşlanıyor. Benden hoşlanıyor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
section 1 8 of the Galactic Interstellar Space Bylaws... 1 8 maddeleri uyarınca zor kullanmak durumunda kalacağım... ...verdiği yetkiler dahilinde saldırıya geçeceğiz. ...verdiği yetkiler dahilinde saldırıya geçeceğiz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Sure thing, fella! Elbette, dostum! Nasıl istersen, ahbap! Nasıl istersen, ahbap! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
I'm coming, sir. Geliyorum, efendim. Getiriyorum, efendim. Getiriyorum, efendim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
I'm boiling! Oh, oh. Here's the form, sir. Kaynıyorum! Oh, oh. İşte form, efendim. Yanıyorum! İzin belgelerini getirdim, efendim. Yanıyorum! İzin belgelerini getirdim, efendim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
The best drink in existence is the Pan Galactic Gargle Blaster, Evrendeki en iyi içecek Pan Galaktik Gargara Bombasıdır. Evrendeki en iyi içki, Pan Galaktik Gargara Bombası'dır. Evrendeki en iyi içki, Pan Galaktik Gargara Bombası'dır. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Arthur. Right. Gorgeous. Arthur. Evet. Harika. Arthur. Doğru. Harika. Arthur. Doğru. Harika. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Your tea is ready. Çayınız hazır. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
I suppose I should've said it resembles tea. Sanırım sana çay olmadığını, ona benzediğini söylemem gerekirdi. Sanırım, tadı çayı andıran bir şey desem daha doğru olurdu. Sanırım, tadı çayı andıran bir şey desem daha doğru olurdu. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Enjoy your doughnut. Tatlınızı afiyetle yeyin. Çöreğimiz hazır, afiyet olsun. Çöreğimiz hazır, afiyet olsun. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Please, don't. Showtime, Trill. Lütfen, söyleme. Şov zamanı, Trill. Lütfen, söyleme. Gösteri zamanı, Trill. Lütfen, söyleme. Gösteri zamanı, Trill. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
I've seen it. It's rubbish. Ben bunu izledim. Saçmalık. Ben görmüştüm. Tamamen saçmalık. Ben görmüştüm. Tamamen saçmalık. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Many millions of years ago, Milyonlarca yıl önce, Milyonlarca yıl önce... Milyonlarca yıl önce... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
a race of hyperintelligent, pan dimensional beings tüm boyutlu, hiper zeki bir varlık soyu, ...hiperzeki varlıklardan oluşan, tüm boyutlara hakim bir ırk... ...hiperzeki varlıklardan oluşan, tüm boyutlara hakim bir ırk... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
to design and build a stupendous super computer görkemli ve süper bir bilgisayar hazırladılar. ...hayat, Evren ve her şey’i hesaplayabilen... ...hayat, Evren ve Her Şey’i hesaplayabilen... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
The answer to what? Neyin yanıtı? Neyin cevabını? Neyin cevabını? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
The answer to life, the universe, everything. Yaşam, evren ve her şeyin yanıtını. Hayatın, Evren'in, her şeyin cevabını. Hayat'ın, Evren'in, Her Şey'in cevabını. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
We'd really like an answer. Something simple. Gerçekten bir yanıta ihtiyacımız var. Basit bir yanıta. Bir cevap bekliyoruz. Basit bir cevap. Bir cevap bekliyoruz. Basit bir cevap. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Hmm, I'd have to think about that. Hmm, düşünmem lazım. Biraz düşünmek zorunda kalacağım. Biraz düşünmek zorunda kalacağım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Is it finished? No, there's more. They go back. Bitti mi? Hayır, dahası var. Geri döndüler. Bitti mi? Hayır, daha var. Tekrar gidiyorlar. Bitti mi? Hayır, daha var. Tekrar gidiyorlar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
An answer for you? Yes, but you're not going to like it. Yanıtım mı? Evet, ama hoşunuza gitmeyecek. İstediğiniz cevap mı? Evet var, ama pek hoşunuza gitmeyecek. İstediğiniz cevap mı? Evet var, ama pek hoşunuza gitmeyecek. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
It doesn't matter. We must know it. All right. Farketmez. Bunu bilmemiz gerek. Pekala. Önemli değil. Öğrenmek zorundayız. Pekâlâ. Önemli değil. Öğrenmek zorundayız. Pekâlâ. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
...of life, the universe and everything... ... yaşam, evren ve her şeyin... ...hayatın, Evren'in ve her şeyin... ...Hayat'ın, Evren'in ve Her Şey'in... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
...is... ... yanıtı... ...cevabı... ...cevabı... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
...42. ... 42. ...42. ...42. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Yeah? What? Ne? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
42? 42 mi? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Yes, I thought it over quite thoroughly. It's 42. Evet. Dikkatlice kontrol ettim. Yanıt 42. Evet, çok dikkatli bir şekilde kontrol ettim. Cevap 42. Evet, çok dikkatli bir şekilde kontrol ettim. Cevap 42. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Give us the ultimate question then. I can't. But there is one who can. O zaman bize o büyük soruyu söyle. Söyleyemem. Ama yapabilecek birini biliyorum. Bize doğru soruyu söyle o zaman. Yapamam. Ama yapabilecek biri var. Bize doğru soruyu söyle o zaman. Yapamam. Ama yapabilecek biri var. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
and go down into the computer to navigate its 10 million year program. ve 10 milyon yıllık bir programın çalışmasını yürüteceksiniz. ...on milyon yıllık programını yönlendirmek için onun içine gireceksiniz. ...on milyon yıllık programını yönlendirmek için içine gireceksiniz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
You're looking for the ultimate question? You? Why? Büyük soruyu mu arıyorsun sen? Sen? Niçin? Nihai Soru'yu mu arıyorsun? Neden? Nihai Soru'yu mu arıyorsun? Neden? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
I tried that. Why? 42. Doesn't work. Bunu denedim. Niçin? 42. İşe yaramıyor. Onu denedim. Neden 42 diye. Ama işe yaramadı. Onu denedim. Neden 42 diye. Ama işe yaramadı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Yes, Arman. Arthur. Evet, Arman. Arthur. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
All right! Uh, I want to get off. Pekala! Uh, kaçmak istiyorum. Pekâlâ! Kaçmak istiyorum. Pekâlâ! Kaçmak istiyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
The Infinite Improbability Drive is a wonderful new method Sonsuz Olasılıksızlık Motoru hiper uzayda bir sürü pis işe gerek kalmaksızın Sonsuz İhtimalsizlik Motoru, bütün o can sıkıcı oyalanmalar olmaksınız... Sonsuz İhtimalsizlik Motoru, bütün o can sıkıcı oyalanmalar olmaksınız... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Wow, is this gonna happen every time we hit that button? Wow, her düğmeye bastığımızda böyle bir şey mi olacak? O düğmeye bastığımızda böyle şeyler hep olacak mı? O düğmeye bastığımızda böyle şeyler hep olacak mı? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Very probably, yes. Büyük olasılıkla, evet. Çok büyük ihtimalle, evet. Çok büyük ihtimalle, evet. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Ah, I think the Earthman's about to be sick. Ah, sanırım Dünyalı kusmak üzere. Sanırım Dünyalı hasta olmak üzere. Sanırım Dünyalı hastalanmak üzere. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
In the trashcan, ape man. This ship's new. Çöpe, maymun adam. Bu gemi yeni. Çöp kutusuna kus, maymun adam. Bu gemi daha yeni. Çöp kutusuna kus, maymun adam. Bu gemi daha yeni. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
We have normality. Normale döndük. Normale dönüyoruz. Normale dönüyoruz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
I'm checking for you. Sizin için kontrol ediyorum. Araştırıyorum. Araştırıyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Thank you for waiting. Sorry to disappoint, Beklediğiniz için teşekkürler. Hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm, Beklediğiniz için teşekkürler, millet. Ama üzülerek söylemeliyim ki... Beklediğiniz için teşekkürler, millet. Ama üzülerek söylemeliyim ki... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Humma Kavula! Humma Kavula! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
In the beginning, the universe was created. Başlangıçta, evren yaratıldı. İlk önce evren yaratıldı. İlk önce evren yaratıldı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
The Jatravartids, who lived in fear Büyük Beyaz Mendil'in Gelişi dedikleri bir süre zarfında Jatravartid halkı sürekli olarak... Jatravartid halkı sürekli olarak... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Ixxie! Ixxie! lxxie! Ixxie! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
I've been here before. Humma Kavula! Buraya daha önce de geldim. Humma Kavula! Daha önce gelmişim. Humma Kavula! Daha önce gelmişim. Humma Kavula! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Now we await with eager expectation Artık daha büyük hevesle bekliyoruz... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Thy handkerchief to bring us back to Thee Yüce Mendil, bize seni geri getir... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Join us. Sit down. Good to see you. Thanks. All right. Bize katılın. Oturun. Seni görmek güzel. Teşekkürler. Tamam. Lütfen, bize katılın. Oturun. Seni gördüğüme sevindim. Sağ ol. Lütfen, bize katılın. Oturun. Seni gördüğüme sevindim. Sağ ol. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
The handkerchief is coming. Mendil geliyor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
We goin' in here? Buraya mı giriyoruz? Burası mı? Burası mı? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Zaphod Beeblebrox, our infamous President. Zaphod Beeblebrox, kepaze Başkanımız. Zaphod Beeblebrox, alçak başkanımız. Zaphod Beeblebrox, alçak başkanımız. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Oh, I think you know why I'm here. Oh, sanırım neden geldiğimi biliyorsun. Sanırım neden burada olduğumu biliyorsun. Sanırım neden burada olduğumu biliyorsun. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
That's funny. During the campaign, Humma, Çok komik. Kampanyan sırasında, Humma, Çok komik. Kampanya sırasında, Humma... Çok komik. Kampanya sırasında, Humma... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Excuse me, Mr Humma, sir. Afedersiniz, Bay Humma, efendim. Affedersiniz, Bay Humma. Afedersiniz, Bay Humma. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Aggh! Oomph! Wait! We don't know why we're here. Aggh! Oomph! Bekle! Neden burada olduğumuzu bilmiyoruz. Durun! Durun! Neden burada olduğumuzu bilmiyoruz. Durun! Durun! Neden burada olduğumuzu bilmiyoruz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
But... even an Infinite Improbability Drive requires coordinates. Ama bir Sonsuz Olasılıksızlık Motoru bile koordinatlara gereksinim duyar Ama... Sonsuz İhtimalsizlik Motor'unun bile koordinatlara ihtiyacı vardır... Ama... Sonsuz İhtimalsizlik Motor'unun bile koordinatlara ihtiyacı vardır... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
No, no, no. Hayır, hayır. Yo, yo, yo. Hayır, hayır. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Wh... What? A gun. Ne? Bir silah. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Come on. Hadi. Yapma. Yapma. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Hey, take it easy now. Hey, dikkat et şimdi. Hey, yavaş ol. Hey, yavaş ol. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
You need me! Bana ihtiyacın var! Bana ihtiyacınız var! Bana ihtiyacınız var! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Come back! Geri dön! Geri gelin! Geri gelin! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
I thought I alone considered your boyfriend Erkek arkadaşın olarak sadece ben kabul edilirim sanmıştım Erkek arkadaşının narsist bir moron olduğunu düşünen... Erkek arkadaşının narsist bir moron olduğunu düşünen... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
What about you? "Excuse me, Mr Humma, sir. " Ya sen? "Afedersiniz, Bay Humma, efendim. " Sana ne demeli? "Affedersiniz, Bay Humma, efendim." Sana ne demeli? "Afedersiniz, Bay Humma, efendim." The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
"We're not with him. We just came to worship you. " Very brave. "O bizimle birlikte değil. Biz size itaat etmeye geldik." Çok cesurca. "Biz onunla birlikte değiliz. Size tapınmaya geldik." Çok cesursun. "Biz onunla birlikte değiliz. Size tapınmaya geldik." Çok cesursun. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Where the hell is Ford? Ford hangi cehennemde? Ford, ne cehennemde? Ford, ne cehennemde? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
By the left, march. Left, right, left, right. Marş marş. Sol, sağ, sol, sağ. Sol adımla, marş marş. Sol, sağ, sol, sağ. Sol adımla, marş marş. Sol, sağ, sol, sağ. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
Fire upon the kidnapper! Kaçıran kişiye ateş edin! Suçlulara ateş edin! Suçlulara ateş edin! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164604
  • 164605
  • 164606
  • 164607
  • 164608
  • 164609
  • 164610
  • 164611
  • 164612
  • 164613
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact