Search
English Turkish Sentence Translations Page 164609
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I know. They were picked up here. | Biliyorum. İçeri alındılar. Biliyorum. Şuradan alınmışlar. Biliyorum. Şuradan alınmışlar. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
You ought to know, I'm feeling very depressed. | Kendimi çok kötü hissettiğimi bilmenizde yarar var. Moralimin çok bozuk olduğunu bilmeni istiyorum. Moralimin çok bozuk olduğunu bilmeni istiyorum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
It won't work. I have an exceptionally large mind. | İşe yaramaz. Olağanüstü geniş bir aklım var. İşe yaramaz. Olağanüstü bir akıla sahibim. İşe yaramaz. Olağanüstü bir akıla sahibim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Just that? I won't enjoy it. | Hepsi bu mu? Hoşuma gitmeyecek. Bu kadar mı? Zevk alacağımı pek sanmıyorum? Bu kadar mı? Zevk alacağımı pek sanmıyorum? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Life? Don't talk to me about life. | Hayat? Bana hayattan bahsetme. Hayat mı? Bana hayattan söz etme. Hayat mı? Bana hayattan söz etme. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Commander Kwaltz. Yes. | Komutan Kwaltz. Evet. Kumandan Kwaltz. Evet. Kumandan Kwaltz. Evet. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
We have located the spaceship Heart of Gold and President Beeblebrox. | Altın Kalp uzaygemisini ve Başkan Beeblebrox'un yerini tespit ettik. Uzay gemisi Altın Kalp'in ve Başkan Beeblebrox'un yerini tespit ettik. Uzay gemisi Altın Kalp'in ve Başkan Beeblebrox'un yerini tespit ettik. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Where? Sector ZZ9 Plural Z Alpha. | Neredeler? ZZ9 Çoğul Z Alpha Bölgesinde. Neredeler? ZZ 9 Çoğul Z Alfa Bölgesi'ndeler. Neredeler? ZZ 9 Çoğul Z Alfa Bölgesi'ndeler. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Yes, sir. Get me Vice President Questular. | Emredersiniz, efendim. Başkan Vekili Questular'ı getirin bana. Emredersiniz, efendim. Bana Başkan Questular'ı bağlayın. Emredersiniz, efendim. Bana Başkan Yardımcısı Questular'ı bağlayın. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Here we go. | İşte gidiyoruz. Gidiyoruz. Gidiyoruz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Ghastly, isn't it? | Korkunç, değil mi? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
What's G.P.P.? Genuine People Personalities. | HİK nedir? Hakiki İnsan Kişiliği. G.İ.K de ne? Gerçek İnsan Kişiliği. G.İ.K de ne? Gerçek İnsan Kişiliği. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Hey, Slim, are you wearing my underwear? 'Cause I'm wearing yours. | Hey, Slim, iç çamaşırlarımı mı giyiyorsun? Çünkü ben seninkileri giyiyorum. Hey, Slim. Benim iç çamışırlarımı mı giydin? Çünkü ben seninkileri giyiyorum. Hey, Slim. Benim iç çamışırlarımı mı giydin? Çünkü ben seninkileri giyiyorum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Oh, for heaven's sake. | Oh, Tanrı aşkına. Tanrı aşkına. Tanrı aşkına. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Ah ha! Ow! | Ah ha! Ow! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Freeze! | Don! Kıpırdamayın! Kıpırdamayın! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Freeze? I'm a robot. Not a refrigerator. | Donayım mı? Ben bir robotum. Buzdolabı değil. Kıpırdama mı? Ben bir robotum, heykel değil. Kıpırdama mı? Ben bir robotum, heykel değil. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
I wasn't talking to you, Giggles. Oh, why do I bother? | Sana dememiştim, Giggles. Oh, neden uğraşıyorum ki? Sana söylemedim, Giggles. Neden üzerime alınıyorsam? Sana söylemedim, Giggles. Neden üzerime alınıyorsam? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Is that you? Ford! Praxibetel Ix! | Bu sen misin? Ford! Praxibetel Ix! Sen misin? Ford! Praxibetel lx! Sen misin? Ford! Praxibetel lx! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
That is so you. Look at you! | Bu kesinlikle sensin. Şu haline bak! Hiç değişmemişsin. Sen de öyle! Hiç değişmemişsin. Sen de öyle! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
You zarkin' frood. | Seni kıyakçı çakal. Seni aşağılık herif. Seni aşağılık herif. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Have we? I'm sorry. I've got a terrible memory for species. | Öyle mi? Üzgünüm. Türler konusunda hafızam berbattır. Öyle mi? Özür dilerim. Irk hafızam çok kötüdür. Öyle mi? Özür dilerim. Irk hafızam çok kötüdür. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
This is my semi half brother Ix, I'm sorry, Ford. | Bu benim yarı yarım kardeşim Ix, Afedersin, Ford. Bu benim çeyrek kardeşim Ix, özür dilerim, Ford. Bu benim çeyrek kardeşim Ix, özür dilerim, Ford. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Hi, Tricia McMillan, right? | Merhaba, Tricia McMillan, doğru mu? Selam, Tricia McMillan'dı değil mi? Selam, Tricia McMillan'dı değil mi? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
That's a good one. Well, this is weird. | Bu güzeldi. Şey, bu çok saçma. Güzel isim. Garip bir durum. Güzel isim. Garip bir durum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
He's a guest on my ship! | Gemimde bir misafir! O benim gemimde misafir. O benim gemimde misafir. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Whoa! That doesn't sound good. | Whoa! Sesler pek iyiye işaret değil. Bu sesler pek iyiye işaret değil. Bu sesler pek iyiye işaret değil. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Yes, I do! | Evet, yapmalıyım! Evet. Evet. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Uh, computer? Hi, there. | Uh, bilgisayar? Merhaba. Bilgisayar? Selam. Bilgisayar? Selam. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
This is Vice President Questular Rontok. | Ben Başkan Vekili Questular Rontok. Ben Başkan Yardımcısı Questular Rontok. Ben Başkan Yardımcısı Questular Rontok. Ben Başkan Yardımcısı Questular Rontok. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
She digs me. | Beni söylüyor. Benden hoşlanıyor. Benden hoşlanıyor. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
section 1 8 of the Galactic Interstellar Space Bylaws... | 1 8 maddeleri uyarınca zor kullanmak durumunda kalacağım... ...verdiği yetkiler dahilinde saldırıya geçeceğiz. ...verdiği yetkiler dahilinde saldırıya geçeceğiz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Sure thing, fella! | Elbette, dostum! Nasıl istersen, ahbap! Nasıl istersen, ahbap! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
I'm coming, sir. | Geliyorum, efendim. Getiriyorum, efendim. Getiriyorum, efendim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
I'm boiling! Oh, oh. Here's the form, sir. | Kaynıyorum! Oh, oh. İşte form, efendim. Yanıyorum! İzin belgelerini getirdim, efendim. Yanıyorum! İzin belgelerini getirdim, efendim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
The best drink in existence is the Pan Galactic Gargle Blaster, | Evrendeki en iyi içecek Pan Galaktik Gargara Bombasıdır. Evrendeki en iyi içki, Pan Galaktik Gargara Bombası'dır. Evrendeki en iyi içki, Pan Galaktik Gargara Bombası'dır. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Arthur. Right. Gorgeous. | Arthur. Evet. Harika. Arthur. Doğru. Harika. Arthur. Doğru. Harika. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Your tea is ready. | Çayınız hazır. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
I suppose I should've said it resembles tea. | Sanırım sana çay olmadığını, ona benzediğini söylemem gerekirdi. Sanırım, tadı çayı andıran bir şey desem daha doğru olurdu. Sanırım, tadı çayı andıran bir şey desem daha doğru olurdu. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Enjoy your doughnut. | Tatlınızı afiyetle yeyin. Çöreğimiz hazır, afiyet olsun. Çöreğimiz hazır, afiyet olsun. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Please, don't. Showtime, Trill. | Lütfen, söyleme. Şov zamanı, Trill. Lütfen, söyleme. Gösteri zamanı, Trill. Lütfen, söyleme. Gösteri zamanı, Trill. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
I've seen it. It's rubbish. | Ben bunu izledim. Saçmalık. Ben görmüştüm. Tamamen saçmalık. Ben görmüştüm. Tamamen saçmalık. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Many millions of years ago, | Milyonlarca yıl önce, Milyonlarca yıl önce... Milyonlarca yıl önce... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
a race of hyperintelligent, pan dimensional beings | tüm boyutlu, hiper zeki bir varlık soyu, ...hiperzeki varlıklardan oluşan, tüm boyutlara hakim bir ırk... ...hiperzeki varlıklardan oluşan, tüm boyutlara hakim bir ırk... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
to design and build a stupendous super computer | görkemli ve süper bir bilgisayar hazırladılar. ...hayat, Evren ve her şey’i hesaplayabilen... ...hayat, Evren ve Her Şey’i hesaplayabilen... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
The answer to what? | Neyin yanıtı? Neyin cevabını? Neyin cevabını? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
The answer to life, the universe, everything. | Yaşam, evren ve her şeyin yanıtını. Hayatın, Evren'in, her şeyin cevabını. Hayat'ın, Evren'in, Her Şey'in cevabını. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
We'd really like an answer. Something simple. | Gerçekten bir yanıta ihtiyacımız var. Basit bir yanıta. Bir cevap bekliyoruz. Basit bir cevap. Bir cevap bekliyoruz. Basit bir cevap. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Hmm, I'd have to think about that. | Hmm, düşünmem lazım. Biraz düşünmek zorunda kalacağım. Biraz düşünmek zorunda kalacağım. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Is it finished? No, there's more. They go back. | Bitti mi? Hayır, dahası var. Geri döndüler. Bitti mi? Hayır, daha var. Tekrar gidiyorlar. Bitti mi? Hayır, daha var. Tekrar gidiyorlar. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
An answer for you? Yes, but you're not going to like it. | Yanıtım mı? Evet, ama hoşunuza gitmeyecek. İstediğiniz cevap mı? Evet var, ama pek hoşunuza gitmeyecek. İstediğiniz cevap mı? Evet var, ama pek hoşunuza gitmeyecek. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
It doesn't matter. We must know it. All right. | Farketmez. Bunu bilmemiz gerek. Pekala. Önemli değil. Öğrenmek zorundayız. Pekâlâ. Önemli değil. Öğrenmek zorundayız. Pekâlâ. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
...of life, the universe and everything... | ... yaşam, evren ve her şeyin... ...hayatın, Evren'in ve her şeyin... ...Hayat'ın, Evren'in ve Her Şey'in... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
...is... | ... yanıtı... ...cevabı... ...cevabı... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
...42. | ... 42. ...42. ...42. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Yeah? What? | Ne? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
42? | 42 mi? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Yes, I thought it over quite thoroughly. It's 42. | Evet. Dikkatlice kontrol ettim. Yanıt 42. Evet, çok dikkatli bir şekilde kontrol ettim. Cevap 42. Evet, çok dikkatli bir şekilde kontrol ettim. Cevap 42. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Give us the ultimate question then. I can't. But there is one who can. | O zaman bize o büyük soruyu söyle. Söyleyemem. Ama yapabilecek birini biliyorum. Bize doğru soruyu söyle o zaman. Yapamam. Ama yapabilecek biri var. Bize doğru soruyu söyle o zaman. Yapamam. Ama yapabilecek biri var. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
and go down into the computer to navigate its 10 million year program. | ve 10 milyon yıllık bir programın çalışmasını yürüteceksiniz. ...on milyon yıllık programını yönlendirmek için onun içine gireceksiniz. ...on milyon yıllık programını yönlendirmek için içine gireceksiniz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
You're looking for the ultimate question? You? Why? | Büyük soruyu mu arıyorsun sen? Sen? Niçin? Nihai Soru'yu mu arıyorsun? Neden? Nihai Soru'yu mu arıyorsun? Neden? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
I tried that. Why? 42. Doesn't work. | Bunu denedim. Niçin? 42. İşe yaramıyor. Onu denedim. Neden 42 diye. Ama işe yaramadı. Onu denedim. Neden 42 diye. Ama işe yaramadı. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Yes, Arman. Arthur. | Evet, Arman. Arthur. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
All right! Uh, I want to get off. | Pekala! Uh, kaçmak istiyorum. Pekâlâ! Kaçmak istiyorum. Pekâlâ! Kaçmak istiyorum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
The Infinite Improbability Drive is a wonderful new method | Sonsuz Olasılıksızlık Motoru hiper uzayda bir sürü pis işe gerek kalmaksızın Sonsuz İhtimalsizlik Motoru, bütün o can sıkıcı oyalanmalar olmaksınız... Sonsuz İhtimalsizlik Motoru, bütün o can sıkıcı oyalanmalar olmaksınız... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Wow, is this gonna happen every time we hit that button? | Wow, her düğmeye bastığımızda böyle bir şey mi olacak? O düğmeye bastığımızda böyle şeyler hep olacak mı? O düğmeye bastığımızda böyle şeyler hep olacak mı? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Very probably, yes. | Büyük olasılıkla, evet. Çok büyük ihtimalle, evet. Çok büyük ihtimalle, evet. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Ah, I think the Earthman's about to be sick. | Ah, sanırım Dünyalı kusmak üzere. Sanırım Dünyalı hasta olmak üzere. Sanırım Dünyalı hastalanmak üzere. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
In the trashcan, ape man. This ship's new. | Çöpe, maymun adam. Bu gemi yeni. Çöp kutusuna kus, maymun adam. Bu gemi daha yeni. Çöp kutusuna kus, maymun adam. Bu gemi daha yeni. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
We have normality. | Normale döndük. Normale dönüyoruz. Normale dönüyoruz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
I'm checking for you. | Sizin için kontrol ediyorum. Araştırıyorum. Araştırıyorum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Thank you for waiting. Sorry to disappoint, | Beklediğiniz için teşekkürler. Hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm, Beklediğiniz için teşekkürler, millet. Ama üzülerek söylemeliyim ki... Beklediğiniz için teşekkürler, millet. Ama üzülerek söylemeliyim ki... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Humma Kavula! | Humma Kavula! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
In the beginning, the universe was created. | Başlangıçta, evren yaratıldı. İlk önce evren yaratıldı. İlk önce evren yaratıldı. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
The Jatravartids, who lived in fear | Büyük Beyaz Mendil'in Gelişi dedikleri bir süre zarfında Jatravartid halkı sürekli olarak... Jatravartid halkı sürekli olarak... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Ixxie! | Ixxie! lxxie! Ixxie! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
I've been here before. Humma Kavula! | Buraya daha önce de geldim. Humma Kavula! Daha önce gelmişim. Humma Kavula! Daha önce gelmişim. Humma Kavula! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Now we await with eager expectation | Artık daha büyük hevesle bekliyoruz... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Thy handkerchief to bring us back to Thee | Yüce Mendil, bize seni geri getir... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Join us. Sit down. Good to see you. Thanks. All right. | Bize katılın. Oturun. Seni görmek güzel. Teşekkürler. Tamam. Lütfen, bize katılın. Oturun. Seni gördüğüme sevindim. Sağ ol. Lütfen, bize katılın. Oturun. Seni gördüğüme sevindim. Sağ ol. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
The handkerchief is coming. | Mendil geliyor. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
We goin' in here? | Buraya mı giriyoruz? Burası mı? Burası mı? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Zaphod Beeblebrox, our infamous President. | Zaphod Beeblebrox, kepaze Başkanımız. Zaphod Beeblebrox, alçak başkanımız. Zaphod Beeblebrox, alçak başkanımız. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Oh, I think you know why I'm here. | Oh, sanırım neden geldiğimi biliyorsun. Sanırım neden burada olduğumu biliyorsun. Sanırım neden burada olduğumu biliyorsun. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
That's funny. During the campaign, Humma, | Çok komik. Kampanyan sırasında, Humma, Çok komik. Kampanya sırasında, Humma... Çok komik. Kampanya sırasında, Humma... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Excuse me, Mr Humma, sir. | Afedersiniz, Bay Humma, efendim. Affedersiniz, Bay Humma. Afedersiniz, Bay Humma. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Aggh! Oomph! Wait! We don't know why we're here. | Aggh! Oomph! Bekle! Neden burada olduğumuzu bilmiyoruz. Durun! Durun! Neden burada olduğumuzu bilmiyoruz. Durun! Durun! Neden burada olduğumuzu bilmiyoruz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
But... even an Infinite Improbability Drive requires coordinates. | Ama bir Sonsuz Olasılıksızlık Motoru bile koordinatlara gereksinim duyar Ama... Sonsuz İhtimalsizlik Motor'unun bile koordinatlara ihtiyacı vardır... Ama... Sonsuz İhtimalsizlik Motor'unun bile koordinatlara ihtiyacı vardır... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
No, no, no. | Hayır, hayır. Yo, yo, yo. Hayır, hayır. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Wh... What? A gun. | Ne? Bir silah. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Come on. | Hadi. Yapma. Yapma. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Hey, take it easy now. | Hey, dikkat et şimdi. Hey, yavaş ol. Hey, yavaş ol. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
You need me! | Bana ihtiyacın var! Bana ihtiyacınız var! Bana ihtiyacınız var! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Come back! | Geri dön! Geri gelin! Geri gelin! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
I thought I alone considered your boyfriend | Erkek arkadaşın olarak sadece ben kabul edilirim sanmıştım Erkek arkadaşının narsist bir moron olduğunu düşünen... Erkek arkadaşının narsist bir moron olduğunu düşünen... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
What about you? "Excuse me, Mr Humma, sir. " | Ya sen? "Afedersiniz, Bay Humma, efendim. " Sana ne demeli? "Affedersiniz, Bay Humma, efendim." Sana ne demeli? "Afedersiniz, Bay Humma, efendim." | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
"We're not with him. We just came to worship you. " Very brave. | "O bizimle birlikte değil. Biz size itaat etmeye geldik." Çok cesurca. "Biz onunla birlikte değiliz. Size tapınmaya geldik." Çok cesursun. "Biz onunla birlikte değiliz. Size tapınmaya geldik." Çok cesursun. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Where the hell is Ford? | Ford hangi cehennemde? Ford, ne cehennemde? Ford, ne cehennemde? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
By the left, march. Left, right, left, right. | Marş marş. Sol, sağ, sol, sağ. Sol adımla, marş marş. Sol, sağ, sol, sağ. Sol adımla, marş marş. Sol, sağ, sol, sağ. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |
Fire upon the kidnapper! | Kaçıran kişiye ateş edin! Suçlulara ateş edin! Suçlulara ateş edin! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-2 | 2005 | ![]() |