• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 162962

English Turkish Film Name Film Year Details
PAUL STEINHARDT (Princeton University): Most people come at this with the naive notion PAUL STEINHARDT (Princeton Üniversitesi): Çoğu kişi, The Elegant Universe-5 2003 info-icon
that there was a beginning that somehow zamanın ve uzayın bir şekilde hiçlikten The Elegant Universe-5 2003 info-icon
MARIA SPIROPULU (Fermilab): And then the graviton goes to the extra dimension, EDWARD WITTEN (İleri Çalışmalar Enstitüsü): MARIA SPIROPULU (Fermilab): Böylece graviton diğer bir fazladan boyuta geçecek The Elegant Universe-5 2003 info-icon
the great golden opportunities for discovery. büyük altın fırsatlardan biri olduğunu bularak, avantajı elimize geçirmeliyiz. The Elegant Universe-5 2003 info-icon
AMANDA PEET (University of Toronto): People who have said that there AMANDA PEET (Toronto Üniversitesi): Fazladan boyutların The Elegant Universe-6 2003 info-icon
SHELDON LEE GLASHOW: (University of Boston) SHELDON LEE GLASHOW (Boston Üniversitesi): The Elegant Universe-6 2003 info-icon
GABRIELE VENEZIANO (CERN): We accidentally discovered string theory. Her şey bir elma ile başlamıştı. GABRIELE VENEZIANO (CERN): String teorisini tesadüfen keşfettik. The Elegant Universe-6 2003 info-icon
NARRATOR: ...the humble beginnings S. JAMES GATES, JR. (Maryland Üniversitesi): ANLATICI: …Devrimci bir fikrin The Elegant Universe-6 2003 info-icon
LEONARD SUSSKIND (Stanford University): gezegenler ve yıldızları anlamak için yaptığı LEONARD SUSSKIND (Stanford Üniversitesi): The Elegant Universe-6 2003 info-icon
JOSEPH LYKKEN (Fermilab): This seemed crazy to people. BRIAN GREENE: Einstein dünyaya, The Elegant Universe-6 2003 info-icon
WALTER H.G. LEWIN (Massachusetts Institute of Technology): WALTER H.G. LEWIN (MIT Massachusetts Teknoloji Enstitüsü): The Elegant Universe-6 2003 info-icon
GABRIELE VENEZIANO (CERN): GABRIELE VENEZIANO (CERN): The Elegant Universe-6 2003 info-icon
JOHN H. SCHWARZ (California Institute of Technology): JOHN H. SCHWARZ (Kaliforniya Teknoloji Enstitüsü): The Elegant Universe-6 2003 info-icon
CUMRUN VAFA (Harvard University): CUMRUN VAFA (Harvard Üniversitesi): The Elegant Universe-6 2003 info-icon
THEODOR KALUZA (ACTOR): THEODOR KALUZA (AKTÖR): The Elegant Universe-6 2003 info-icon
he then seemed to waver, and for two years held up sonradan tereddüt etmiş ve Kaluza'nın çalışmasının The Elegant Universe-6 2003 info-icon
EDWARD WITTEN (Institute for Advanced Study): EDWARD WITTEN (İleri Çalışmalar Enstitüsü): MARIA SPIROPULU (Fermilab): Böylece graviton diğer bir fazladan boyuta geçecek The Elegant Universe-6 2003 info-icon
[ Man ] Fantasy is okay, but my job is to keep you on the right track. Fantezi tamam ama benim işim seni doğru yolda tutmak. The Element of Crime-1 1984 info-icon
We are after the facts. Biz gerçeklerin peşindeyiz. The Element of Crime-1 1984 info-icon
You seem to return to Cairo and me whenever you have a problem. Anlaşılan ne zaman bir problemin olsa Kahire'ye ve bana dönüyorsun. The Element of Crime-1 1984 info-icon
Two months ago, you left Cairo, your wife, İki ay önce Kahire'yi, karını ve her şeyini... The Element of Crime-1 1984 info-icon
everything for a police job in Europe. ...Avrupa'da polis olmak için bıraktın. The Element of Crime-1 1984 info-icon
Now you are back, haunted by headaches. Şimdi, baş ağrılarına yakalanmış olarak dönüyorsun. The Element of Crime-1 1984 info-icon
If you want me to help you get rid of these headaches, Eğer sana yardımcı olmamı istiyorsan, baş ağrılarından kurtul. The Element of Crime-1 1984 info-icon
we must go back two months in time, İki ay öncesine dönmeliyiz. The Element of Crime-1 1984 info-icon
back to where it all started. Her şeyin başladığı o ana. The Element of Crime-1 1984 info-icon
All I know, Europe has become an obsession to you. Bütün bildiğim Avrupa'nın sende bir tutkuya dönüştüğü. The Element of Crime-1 1984 info-icon
What was the name again? İsminiz neydi? The Element of Crime-1 1984 info-icon
[ Woman ] Mr. Fisher. Bay Fisher. The Element of Crime-1 1984 info-icon
An obsession, Mr. Fisher, a state of mind. Bir tutku Bay Fisher, bir düşünce hali. The Element of Crime-1 1984 info-icon
I have no doubt the stay in Europe has been painful Hiç şüphem yok ki Avrupa'da kalmak senin için acılı olmuş. The Element of Crime-1 1984 info-icon
painful. Acılı. The Element of Crime-1 1984 info-icon
So you must go into that part of your memory. Bu yüzden hafızanın o bölümüne gitmek zorundasın. The Element of Crime-1 1984 info-icon
It's hard for you to remember, you say. Hatırlamanın senin için çok zor olduğunu söylemiştin. The Element of Crime-1 1984 info-icon
So to help you to remember, Hatırlamana yardımcı olmak için... The Element of Crime-1 1984 info-icon
we have agreed to try hypnosis. ...hipnozu deneme kararı aldık. The Element of Crime-1 1984 info-icon
Hypnosis is a sound method. It cannot fail. Hipnoz güvenilir bir yöntemdir. Başarısız olmaz. The Element of Crime-1 1984 info-icon
If you feel uneasy, tired, worried, Kendini sıkıntılı, yorgun, endişeli hissediyorsan... The Element of Crime-1 1984 info-icon
I'll bring you out of it. ...seni bundan kurtaracağım. The Element of Crime-1 1984 info-icon
Just ask me. Sadece iste. The Element of Crime-1 1984 info-icon
No problem. No problem at all. Sorun değil. Hem de hiç sorun değil. The Element of Crime-1 1984 info-icon
I want you to go back... Geçmişe gitmeni istiyorum. The Element of Crime-1 1984 info-icon
two months in the time. İki ay öncesine. The Element of Crime-1 1984 info-icon
I want you to leave Cairo Kahire'den uzaklaşmanı istiyorum. The Element of Crime-1 1984 info-icon
the sand, the desert... Kumdan, çölden... The Element of Crime-1 1984 info-icon
Hoppitiher... Piramitlerden. The Element of Crime-1 1984 info-icon
Nile... Nil'den... The Element of Crime-1 1984 info-icon
It's too much for Europeans. Avrupalılar için çok fazla. The Element of Crime-1 1984 info-icon
You're going to see Europe again... Avrupa'yı 13 yıldan sonra ilk kez... The Element of Crime-1 1984 info-icon
first time in 13 years. ...tekrar göreceğim. The Element of Crime-1 1984 info-icon
[ Fisher ] I'm going to see Europe again... Avrupa'yı 13 yıldan sonra ilk kez... The Element of Crime-1 1984 info-icon
for the first time in 13 years. ...tekrar göreceğim The Element of Crime-1 1984 info-icon
But Europe is not the same. Fakat Avrupa eskisi gibi değil. The Element of Crime-1 1984 info-icon
I have arrived at dusk. Akşam karanlığında vardım. The Element of Crime-1 1984 info-icon
The trip has made me restless. Yolculuk beni rahatsız etti. The Element of Crime-1 1984 info-icon
Water, water everywhere... Su... Her yer su ama... The Element of Crime-1 1984 info-icon
and not a drop to drink. ...içmek için bir damla bile yok. The Element of Crime-1 1984 info-icon
[ Therapist ] The story What is the story ? Hikaye. Hikaye nedir? The Element of Crime-1 1984 info-icon
Hello? [ Fisher ] I'm a policeman. Merhaba. Ben polisim memuruyum. The Element of Crime-1 1984 info-icon
I've finally been called back to Europe to solve a murder case. Sonunda bir cinayeti çözmek için Avrupa'ya geri çağırıldım. The Element of Crime-1 1984 info-icon
Hello? They told me I was able. That's all I know. Merhaba. Yapabileceğimi söylediler. Tüm bildiğim bu. The Element of Crime-1 1984 info-icon
I'm looking up Osborne, Osborne'u arıyorum. The Element of Crime-1 1984 info-icon
Hello ! the only one I want to see again. Merhaba! Tekrar görmek istediğim tek kişi. The Element of Crime-1 1984 info-icon
I've brought him something from Egypt. Ona Mısır'dan bir şey getirdim. The Element of Crime-1 1984 info-icon
Where's the stairs? You've moved the fucking stairs. Merdivenler nerede? Lanet merdivenlerin yerini değiştirmişsin. The Element of Crime-1 1984 info-icon
[ Therapist ] You must tell me everything, Mr. Fisher. Bana her şeyi anlatmalısın Bay Fisher. The Element of Crime-1 1984 info-icon
What do you see? Is anyone there? Ne görüyorsun? Orada kimse var mı? The Element of Crime-1 1984 info-icon
[ Fisher ] There's a smell in the moist corridor like burnt leather. Nemli bir koridorda, yanmış deri gibi bir koku. The Element of Crime-1 1984 info-icon
The housekeeper is leading me on. Evin hizmetçisini takip ediyorum. The Element of Crime-1 1984 info-icon
She's grown old. İyice yaşlanmış. The Element of Crime-1 1984 info-icon
[ Fisher ] Good evening. İyi akşamlar. The Element of Crime-1 1984 info-icon
It's Fisher. Ben Fisher. The Element of Crime-1 1984 info-icon
Fisher, for Christ's sake. Fisher, Tanrı aşkına. The Element of Crime-1 1984 info-icon
You really thought I wouldn't recognize you? Gerçekten seni tanımayacağımı mı sandın? The Element of Crime-1 1984 info-icon
So, tell me about yourself. Haydi bana kendinden bahset. The Element of Crime-1 1984 info-icon
Italy. İtalya... The Element of Crime-1 1984 info-icon
You went to Italy. İtalya'ya gitmiştin. The Element of Crime-1 1984 info-icon
Cairo. Really? Kahire. Gerçekten mi? The Element of Crime-1 1984 info-icon
Just a minute. [ Wind Howling ] Bir dakika. The Element of Crime-1 1984 info-icon
The wind's picking up. Shhh. Shh, shh. Rüzgar şiddetleniyor. The Element of Crime-1 1984 info-icon
You were wise to go. Best away. Gitmekle akıllıca davrandın. En iyisini yaptın. The Element of Crime-1 1984 info-icon
They treated you badly. Seni fena kandırmışlar. The Element of Crime-1 1984 info-icon
But... Cairo? Fakat, Kahire mi? The Element of Crime-1 1984 info-icon
How are things at the academy ? Akademide işler nasıl? The Element of Crime-1 1984 info-icon
I haven't taught for years. Yıllardır ders vermedim. The Element of Crime-1 1984 info-icon
The teaching was restructured. Eğitim yeniden yapılandırıldı. The Element of Crime-1 1984 info-icon
That was actually the word they used. Bu aslında onların kullandığı kelime. The Element of Crime-1 1984 info-icon
I suppose I was restructured too, hmm? Sanırım ben de yeniden yapılandırıldım. The Element of Crime-1 1984 info-icon
But now I'm quite content. Did you see anybody out there? Ama şimdi çok memnunum. Dışarıda birini gördün mü? The Element of Crime-1 1984 info-icon
Kramer's found a job for me. Kramer benim için bir iş buldu. The Element of Crime-1 1984 info-icon
Why not? You're an able man, Fisher. Neden olmasın? Sen yetenekli birisin Fisher. The Element of Crime-1 1984 info-icon
Not many left with your training. Kramer knows. Eğitiminde pek bir şey kalmadı. Kramer biliyor. The Element of Crime-1 1984 info-icon
Yes, I must admit I'm really looking forward to it. Evet, kabul etmeliyim ki dört gözle bekliyorum. The Element of Crime-1 1984 info-icon
"The Element of Crime" in Egyptian. Mısırca "Suç Unsuru". The Element of Crime-1 1984 info-icon
Your paper. The translation took two years. Senin çalışmaların. Çevirisi 2 yıl sürdü. The Element of Crime-1 1984 info-icon
Footnotes and everything. The complete work. Dipnotlar ve her şey tamam. The Element of Crime-1 1984 info-icon
Without asking my permission? Benden izin almadan mı yaptınız? The Element of Crime-1 1984 info-icon
It didn't occur to you that I'd like to know what happened to my book? Kitabıma ne olduğunu bilmek isteyeceğimi düşünmediniz mi? The Element of Crime-1 1984 info-icon
I did. I wrote you. Düşündüm. Sana yazdım. The Element of Crime-1 1984 info-icon
I would remember. You replied. Hatırlıyorum. Cevap da verdin. The Element of Crime-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 162957
  • 162958
  • 162959
  • 162960
  • 162961
  • 162962
  • 162963
  • 162964
  • 162965
  • 162966
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact