• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 16271

English Turkish Film Name Film Year Details
Wait, so you're saying you think Bunun sihirli bir baston olduğunu mu sanıyorsun? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
It's what Cain used to slay Abel. It was the very first weapon. Kabil, Habil'i öldürmek için kullandı. O, ilk silahtı. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Whoo! You don't say. Yapma ya! Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
The blood of innocents Masumların kanı... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
transformed it into a tool of God's vengeance. ...Tanrı'nın intikam aracı haline dönüştü. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Did you bang your head? I think so. Kafayı mı yedin sen? Bence öyle. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
The trail ends here. İzler burada bitiyor. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
In the right person's hands, Doğru kişinin ellerinde... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
it has the power to wipe out entire armies. ...tüm orduları yok edecek bir gücü vardır. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
You're putting a lot of faith into a walking stick, Bastona, fazla misyon yüklemiyor musun, tatlım? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Oh, what a strong one here, boys. Ne kadar güçlü birisi, çocuklar. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Trade you for a kiss. Bir öpücüğe takas yaparım. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
What is it about this walking stick? Bu baston neden önemli? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
It's an ancient holy relic. Kutsal bir emanet. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
It's taken us years to find it. Onu bulmak yıllarımızı aldı. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
There were others with us who gave their lives for it. Bizimle beraber olanlar onun için canlarını verdiler. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
We may not be knights, but we respect that. Biz şövalye olmayabiliriz ama saygı duyuyoruz. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
There might not be a market for religious artifacts. Dini eserlerin pazarı olmayabilir. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Should we give it back to them? Onlara geri mi verelim? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
A thief with a conscience? Maybe even a heart. Vicdanlı bir hırsız, öyle mi? Belki de kalbi olan bir hırsız. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
The Lightbringer should not be passed around Işığı Getiren... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
like a flagon of cheap ale. ...el değiştirmemelidir. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I told you he'd come for the Lightbringer. Onun, Işığı Getiren için geleceğini söylemiştim. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
What is happening here? Burada neler oluyor? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
What are you two doing with such companions as these? İkinizin bu tiplerle ne işi var? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
What is this flirtation? Open your eyes. Look. Bu kur yapma da ne? Gözlerini aç. Bak. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Is this the people to share your sacred secrets with? Kutsal sırları bu adamlarla mı paylaşıyorsun? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
She was the one that told... No, you! O anlattı. Hayır, sen! Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I am disappointed İkiniz beni hayal kırıklığına uğrattınız. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
What would your father have said now? Babana şimdi derim? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
And he trusted me with your care. Size bakmam için bana güvendi. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Who are you, old man? Sen de kimsin, ihtiyar? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I am Leonardo Van Helsing. Leonardo Van Helsing. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
And who are you? Ya sen kimsin? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I am Lucien Merel. A great adventurer. Adım Lucien Merel. Büyük bir maceracı. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
World's finest poet. Dünyanın en iyi şairi. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Lover. Aşık. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Very amusing. Very. Çok komik. Çok. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
My friend, you have something that belongs to me. Dostum, sende bana ait bir şey var. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
The scourge. Bela. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
What did you do, old man? You brought them here. Ne yaptın, ihtiyar? Onları buraya getirdin. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
You fool! Aptal! Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
They've come for the Lightbringer. Işığı Getiren için geliyorlar. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Pack your weapons. Silahlarınızı alın. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Wrath. Wrath. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I should have known. Tahmin etmeliydim. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Who here carries the Lightbringer? Işığı Getireni hanginiz taşıyorsunuz? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
He does. O taşıyor. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I stand before you in the name of God. Tanrı'nın yardımıyla daha önce senin karşına çıktım. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Prepare to send you back from whence you came, demon! Geldiğin yere geri dönmeye hazırlan, şeytan! Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Kill them all. Hepsini öldürün. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Something's wrong. Yanlış bir şey var. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Protect the Lightbringer. Işığı Getireni koruyun. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Lucien! Lucien! Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Alina! Alina! Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Wrath, I'm disappointed. Wrath, hayal kırıklığına uğradım. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
You were but a young boy, yet you stood bravely against my enemies. Gençken bile düşmanlarıma karşı cesurca savaştın. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I will remain loyal to you. Size her zaman sadık kalacağım. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Now I have given you strength to match your courage and yet you fail. Sana güç verdim ama başarısız oldun. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
How is this possible? Bu nasıl mümkün olur? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Sire, they used the Lightbringer. Işığı Getireni kullandılar, efendim. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
You do exist. Yaşıyorsun. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
My friends will come for you and kill you all. Arkadaşlarım senin için gelecek ve hepinizi öldürecekler. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
When my lord asks a question, you will answer him. Lordum adını sorduğunda cevap vereceksin. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Calm your temper, my knight. Öfkene hakim ol. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
No reason to frighten our guest. Misafirimizi korkutma. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Alina. My name is Alina. Adım, Alina. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
A Greek name, I do believe. Yunan adı. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
If I'm not mistaken, it means light. Yanılmıyorsam, ışık anlamına geliyor. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
It also means fire. Ateş anlamına da gelir. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
You are hurt. Kırıcısın. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Go ahead, kill me. Durma, öldür beni. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Oh, on the contrary. Tam tersine. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
No one shall touch you. Sana kimse dokunmayacak. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Renfield, Renfield... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
show our guest to the west wing. ...misafirimize batı kanadını göster. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
See to her injury. The west wing, my lord? Yaralarıyla ilgilen. Batı kanadı mı, Lordum? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
The royal suite... Kral dairesi. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
for Alina of the light. Alina'nın ışığı için. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
As you wish, my lord. Nasıl isterseniz, efendim. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Do not give up hope. Umudunu kaybetme. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I feel that Alina Alina'nın hâlâ... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
may still be alive. ...hayatta olduğuna inanıyorum. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Look on the ground behind you. Arkana bak. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
that this sign is telling us ...bu işaret kız kardeşinin sadece hayatta olduğunu değil... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
but somehow thriving. ...başarılı olduğunu da bize gösteriyor. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
We will leave now. Şimdi ayrılacağız. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Even though the scourge of Dracula's army Dracula'nın baş belası ordusu gün ışığına çıkamasa da... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
we will travel throughout the night ...gece boyunca gideceğiz ve onu kurtaracağız. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
You're not coming? No. Sen gelmiyor musun? Hayır. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
This is where we say goodbye. Even after all you've seen? Veda zamanı. Gördüklerinden sonra mı? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
The scourge, the Lightbringer, you want to leave? Bela, Işığı Getiren. Kalmak mı istiyorsun? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I don't even know what the Lightbringer is or why it responded to me. Işığı Getirenin ne olduğunu ve niye bende çalıştığını bile bilmiyorum. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Have you not seen the giant pile of bodies here? Şu cesetleri görmüyor musun? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Next time will be different. Gelecek sefere farklı olacak. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
There won't be a "next time." "gelecek sefer" olmayacak. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Well, what about your friends? Don't you want to avenge them? Peki ya arkadaşların? İntikamlarını almak istemiyor musun? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
And what good would that do? Bu ne işe yarayacak? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
They're dead and they're not coming back. Onlar öldü ve geri gelmeyecekler. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Or have you got a little magic walking stick for that, too? Yoksa bunu o küçük sihirli bastonla mı yapacaksın? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16266
  • 16267
  • 16268
  • 16269
  • 16270
  • 16271
  • 16272
  • 16273
  • 16274
  • 16275
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact