Search
English Turkish Sentence Translations Page 16271
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Wait, so you're saying you think | Bunun sihirli bir baston olduğunu mu sanıyorsun? | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
It's what Cain used to slay Abel. It was the very first weapon. | Kabil, Habil'i öldürmek için kullandı. O, ilk silahtı. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
Whoo! You don't say. | Yapma ya! | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
The blood of innocents | Masumların kanı... | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
transformed it into a tool of God's vengeance. | ...Tanrı'nın intikam aracı haline dönüştü. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
Did you bang your head? I think so. | Kafayı mı yedin sen? Bence öyle. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
The trail ends here. | İzler burada bitiyor. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
In the right person's hands, | Doğru kişinin ellerinde... | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
it has the power to wipe out entire armies. | ...tüm orduları yok edecek bir gücü vardır. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
You're putting a lot of faith into a walking stick, | Bastona, fazla misyon yüklemiyor musun, tatlım? | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
Oh, what a strong one here, boys. | Ne kadar güçlü birisi, çocuklar. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
Trade you for a kiss. | Bir öpücüğe takas yaparım. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
What is it about this walking stick? | Bu baston neden önemli? | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
It's an ancient holy relic. | Kutsal bir emanet. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
It's taken us years to find it. | Onu bulmak yıllarımızı aldı. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
There were others with us who gave their lives for it. | Bizimle beraber olanlar onun için canlarını verdiler. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
We may not be knights, but we respect that. | Biz şövalye olmayabiliriz ama saygı duyuyoruz. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
There might not be a market for religious artifacts. | Dini eserlerin pazarı olmayabilir. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
Should we give it back to them? | Onlara geri mi verelim? | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
A thief with a conscience? Maybe even a heart. | Vicdanlı bir hırsız, öyle mi? Belki de kalbi olan bir hırsız. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
The Lightbringer should not be passed around | Işığı Getiren... | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
like a flagon of cheap ale. | ...el değiştirmemelidir. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
I told you he'd come for the Lightbringer. | Onun, Işığı Getiren için geleceğini söylemiştim. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
What is happening here? | Burada neler oluyor? | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
What are you two doing with such companions as these? | İkinizin bu tiplerle ne işi var? | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
What is this flirtation? Open your eyes. Look. | Bu kur yapma da ne? Gözlerini aç. Bak. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
Is this the people to share your sacred secrets with? | Kutsal sırları bu adamlarla mı paylaşıyorsun? | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
She was the one that told... No, you! | O anlattı. Hayır, sen! | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
I am disappointed | İkiniz beni hayal kırıklığına uğrattınız. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
What would your father have said now? | Babana şimdi derim? | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
And he trusted me with your care. | Size bakmam için bana güvendi. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
Who are you, old man? | Sen de kimsin, ihtiyar? | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
I am Leonardo Van Helsing. | Leonardo Van Helsing. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
And who are you? | Ya sen kimsin? | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
I am Lucien Merel. A great adventurer. | Adım Lucien Merel. Büyük bir maceracı. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
World's finest poet. | Dünyanın en iyi şairi. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
Lover. | Aşık. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
Very amusing. Very. | Çok komik. Çok. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
My friend, you have something that belongs to me. | Dostum, sende bana ait bir şey var. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
The scourge. | Bela. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
What did you do, old man? You brought them here. | Ne yaptın, ihtiyar? Onları buraya getirdin. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
You fool! | Aptal! | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
They've come for the Lightbringer. | Işığı Getiren için geliyorlar. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
Pack your weapons. | Silahlarınızı alın. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
Wrath. | Wrath. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
I should have known. | Tahmin etmeliydim. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
Who here carries the Lightbringer? | Işığı Getireni hanginiz taşıyorsunuz? | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
He does. | O taşıyor. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
I stand before you in the name of God. | Tanrı'nın yardımıyla daha önce senin karşına çıktım. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
Prepare to send you back from whence you came, demon! | Geldiğin yere geri dönmeye hazırlan, şeytan! | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
Kill them all. | Hepsini öldürün. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
Something's wrong. | Yanlış bir şey var. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
Protect the Lightbringer. | Işığı Getireni koruyun. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
Lucien! | Lucien! | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
Alina! | Alina! | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
Wrath, I'm disappointed. | Wrath, hayal kırıklığına uğradım. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
You were but a young boy, yet you stood bravely against my enemies. | Gençken bile düşmanlarıma karşı cesurca savaştın. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
I will remain loyal to you. | Size her zaman sadık kalacağım. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
Now I have given you strength to match your courage and yet you fail. | Sana güç verdim ama başarısız oldun. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
How is this possible? | Bu nasıl mümkün olur? | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
Sire, they used the Lightbringer. | Işığı Getireni kullandılar, efendim. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
You do exist. | Yaşıyorsun. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
My friends will come for you and kill you all. | Arkadaşlarım senin için gelecek ve hepinizi öldürecekler. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
When my lord asks a question, you will answer him. | Lordum adını sorduğunda cevap vereceksin. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
Calm your temper, my knight. | Öfkene hakim ol. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
No reason to frighten our guest. | Misafirimizi korkutma. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
Alina. My name is Alina. | Adım, Alina. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
A Greek name, I do believe. | Yunan adı. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
If I'm not mistaken, it means light. | Yanılmıyorsam, ışık anlamına geliyor. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
It also means fire. | Ateş anlamına da gelir. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
You are hurt. | Kırıcısın. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
Go ahead, kill me. | Durma, öldür beni. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
Oh, on the contrary. | Tam tersine. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
No one shall touch you. | Sana kimse dokunmayacak. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
Renfield, | Renfield... | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
show our guest to the west wing. | ...misafirimize batı kanadını göster. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
See to her injury. The west wing, my lord? | Yaralarıyla ilgilen. Batı kanadı mı, Lordum? | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
The royal suite... | Kral dairesi. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
for Alina of the light. | Alina'nın ışığı için. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
As you wish, my lord. | Nasıl isterseniz, efendim. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
Do not give up hope. | Umudunu kaybetme. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
I feel that Alina | Alina'nın hâlâ... | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
may still be alive. | ...hayatta olduğuna inanıyorum. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
Look on the ground behind you. | Arkana bak. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
that this sign is telling us | ...bu işaret kız kardeşinin sadece hayatta olduğunu değil... | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
but somehow thriving. | ...başarılı olduğunu da bize gösteriyor. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
We will leave now. | Şimdi ayrılacağız. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
Even though the scourge of Dracula's army | Dracula'nın baş belası ordusu gün ışığına çıkamasa da... | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
we will travel throughout the night | ...gece boyunca gideceğiz ve onu kurtaracağız. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
You're not coming? No. | Sen gelmiyor musun? Hayır. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
This is where we say goodbye. Even after all you've seen? | Veda zamanı. Gördüklerinden sonra mı? | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
The scourge, the Lightbringer, you want to leave? | Bela, Işığı Getiren. Kalmak mı istiyorsun? | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
I don't even know what the Lightbringer is or why it responded to me. | Işığı Getirenin ne olduğunu ve niye bende çalıştığını bile bilmiyorum. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
Have you not seen the giant pile of bodies here? | Şu cesetleri görmüyor musun? | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
Next time will be different. | Gelecek sefere farklı olacak. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
There won't be a "next time." | "gelecek sefer" olmayacak. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
Well, what about your friends? Don't you want to avenge them? | Peki ya arkadaşların? İntikamlarını almak istemiyor musun? | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
And what good would that do? | Bu ne işe yarayacak? | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
They're dead and they're not coming back. | Onlar öldü ve geri gelmeyecekler. | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |
Or have you got a little magic walking stick for that, too? | Yoksa bunu o küçük sihirli bastonla mı yapacaksın? | Dracula The Dark Prince-1 | 2013 | ![]() |