Search
English Turkish Sentence Translations Page 156937
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| The brat's not going anywhere. | Bu velet hiçbir yere gitmiyor. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Lisa: Crowley thought you might come. | Crowley geleceğini tahmin etmişti. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| So he had me jump this hot little piece of ass for insurance. | Beni bu güzel şeyin içine sigorta olsun diye yolladı. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Can't go losing our leverage, now, can we? | Baskımızı kaybediyoruz değil mi? | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Ah! Another step... | Bir adım daha atarsan apandisitini alırım. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| You know, she's awake in here... your mom. | Annen burada uyanık. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| I can hear her thinking. | Düşüncelerini duyabiliyorum. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Don't listen to her, Ben. What? | Onu dinleme Ben. Ne? | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| I was just gonna tell him that you're his real daddy. | Ona gerçek babası olduğunu söyleyecektim. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Who knows who your real dad is, kid? | Gerçek babanı kim bilebilir ki evlat. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Your mom's a slut. | Annen bir kaltak. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Oh, what? You're her white knight now? | Ne? Şimdi onun beyaz atlı prensi misin? | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| She wishes she never met you, Dean. | Seninle hiç tanışmamış olmayı diliyor Dean. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| You're the worst mistake she ever made! | Yaptığı en büyük hata sensin! | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Well, second worst... | İkincisi senin yanında tutmak. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| That's not your mom, Ben. She's lying. | Bütün planın içine edeceksin. O senin annen değil Ben. Yalan söylüyor. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Says the C Minus lay with 10 miles of daddy issues. | Bunu babası ile sorunları olan kişi söylüyor. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Whatever gets you through the night, tiny Tim. | Nasıl düşünmek istersen tatlım. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Ah ah ah. Back off, cowboy. | Geri çekil kovboy. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| You know, she's begging me to kill you. | Seni öldürmem için bana yalvarıyor. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| She says you hold her back. | Onu engellediğini söylüyor. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Never had a lick of fun since you were born. | Sen doğduğundan beri hiç eğlenememiş. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Ben, look at me. Look at me. | Ben bana bak. Bana bak. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| You're gonna be just fine. | İyi olacaksın. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Ben, knife! | Ben, bıçak! | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| What's the matter, Dean? Hit me. | Ne oldu Dean? Vur bana. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Oh, you don't want to hurt poor Lisa? [ Chuckles ] | Zavallı Lisa'ya zarar vermek istemiyorsun. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Stop it. ...Tuam... | Kes şunu. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| You can go to hell, you black eyed bitch. | Cehenneme gideceksin siyah gözlü kaltak. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Exorcise me now... | Şimdi beni gönder, o da ölü bir beden olsun. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Now, what was it you wanted to say? | Ne diyecektin? | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Mom! Lisa! | Anne! Lisa! | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Here, put pressure on that, okay? | Buraya bastır tamam mı? | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| [ Lisa groans ] I know, honey. I know. | Biliyorum tatlı biliyorum. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| It's all right, it's all right, it's all right. [ Ringing ] | Sorun değil, sorun değil. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Sam: It's Sam. Leave me a message. [ Beep ] | Ben Sam, mesaj bırakın. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Sam, where are you, damn it?! | Sam, neredesin kahrolası? | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| All right, Ben. We got to get her out of here, okay? | Tamam Ben. Onu buradan çıkarmalıyız tamam mı? | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Listen, man, I need you to pull it together, okay? | Dinle dostum kendine gelmelisin tamam mı? | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Go over in that duffel bag. Grab the salt gun. | Şu çantayı aç. İçinde tuz dolu silahı al. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| I got to carry your mom out, | Anneni dışarıya taşıyacağım, gelen bir şey olursa ateş et. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| But... Go! Now! | Ama... Hadi şimdi! | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Okay. Get the knife. Get the knife. | Tamam, bıçağı al. Bıçağı al. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| All right, Ben. Keep your elbow in, | Tamam Ben. Dirseğini dışarıya çıkart... | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| gun tight to your shoulder, and watch for the kick. | ...tüfek omzuna dayalı ve dikkatli ol. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Ben! Dean. | Ben! Dean. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Come on! Pull it together! | Hadi! Kendine gel! | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| You want your mom to die?! Let's go. | Annenin ölmesini mi istiyorsun? Gidelim. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Come on. [ Pounding ] | Hadi. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Sam: Dean! Sam? | Dean! Sam? | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Come on. We got to get to a hospital. | Hadi onu hastaneye götürmeliyiz. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Here. Give the gun to him. | Al. Silahı ona ver. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Sam, we need a ride. Sam: Yeah. | Sam, araca ihtiyacımız var. Evet. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Go, go, go, go. | Hadi, hadi. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| She's fine, Ben. She's fine. | O iyi olacak Ben. İyi olacak. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| She's gonna be just fine. We're almost there. | O iyi olacak. Neredeyse geldik. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Hey. Hey. Hey. Stay with me. | Dayan biraz. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Sam, you got to go faster, man. | Sam, daha hızlı gitmelisin dostum. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| You're gonna be fine. You're gonna be just fine. | İyi olacaksın. İyi olacaksın. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Ben, I'm sorry. | Ben, üzgünüm. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Dean, listen. | Dean, dinle. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| She'll be dead by midnight. | Gece yarısı ölmüş olacak. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| It's too little, too late. | Bunun için biraz geç. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Well, regardless, I didn't come for you. | Buraya senin için gelmedim. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| She'll wake soon. | Yakında uyanır. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Dean, I said I'm sorry, and I meant it. | Dean, üzgünüm dediğimde bunu içten söyledim. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| I wish this changed anything. | Bunun bir şeyleri değiştirmesini isterdim. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| All else aside, I just wanted to fix what I could. | Her şey bir yana bir şeyleri düzeltmek istedim. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| There's one more thing you could do for me. | Benim için bir şey daha yapabilirsin. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| you're in the hospital. | Hastanedesin. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| What happened? We were in a car crash. | Ne oldu? Araba kazası geçirdik. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Are you okay? Yeah, yeah. I'm... I'm fine. | Sen iyi misin? Evet, evet ben iyiyim. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| You hit your head pretty bad, | Kafanı kötü çarptın ama şimdi iyisin. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| I I'm Dean. | Ben Dean. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Um... I'm the guy who hit you. | Siz çarpan kişiyim. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| I just, uh... | Ben... | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| I lost control for a minute. | Bir süre kontrolü kaybettim. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| And I just wanted to say that I'm sorry. | Üzgün olduğumu söylemek istedim. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| But I'm real happy you two are both okay. | Ama ikinizin de iyi olduğuna sevindim. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| ...I'm just... I'm glad your life can get back to normal now. | Hayatınızın normale döndüğüne sevindim. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| We're okay, so... | Biz iyiyiz. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| So that's what's important, right? | Önemli olan da bu değil mi? | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Anyway, uh... | Her neyse ben sizi yalnız bırakayım. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| You take care of your mom. | Annene iyi bak. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Well, nothing. | Yok bir şey. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Dean, you know, you have pulled some shady crap before, | Dean, daha önce saçma şeyler yapmıştın ama bu en beteri. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Whitewashing their memories? | Hafızalarını silmek mi? | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Take it from somebody who knows... | Tanıdıkları birini zihinlerinden silmek... | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| If you ever mention Lisa or Ben to me again, | Eğer bir daha Lisa ve Ben'den bahsedersen burnunu kırarım. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| Dean... | Dean. Şaka yapmıyorum. | Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 | 2010 | |
| storm's coming, and you boys... | Fırtına yaklaşıyor ve siz çocuklar... | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | |
| You know the truth about sammy and the other children. | Sammy ve diğerleri hakkındaki gerçeği biliyorsun. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | |
| Andrew gallagh er. | Andrew Gallagher. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | |
| I didn't hurt anybody. | Ben kimseyi incitmedim. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | |
| Max, your abilities started se ven months ago, right? | Max, yeteneklerin 7 ay önce ortaya çıktı, değil mi? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | |
| The same thing killed our mothers. | Aynı şey annelerimizi öldürdü. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | |
| I saw this guy die days before it happened. | Günler öncesinden o adamın öldüğünü gördüm. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | |
| You can make people do things, can't you? | İnsanlara istediğini yaptırabiliyorsun, değil mi? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | |
| You must be one of us. | Sen bizlerden biri olmalısın. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | |
| The psychics. | Psişiklerden. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 |