• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155478

English Turkish Film Name Film Year Details
·É´¬µÃ²¡ÁË£¿ The disease is in the ship? Hastalık gemiye mi bulaşmış? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
Ö»ÓÐÕâÖÖ½âÊͲźÏÀí It is the only explanation that makes sense. Akla yatan tek mantıklı açıklama o. Mantıklı olan tek açıklaması bu. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÄãÒªÕâÑù˵µÄ»° If you say so. Eğer öyle diyorsan. Öyle diyorsan öyledir. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
Ôõô¿ÉÄÜÄØ£¿ How is that even possible? Öyle bir şey nasıl mümkün olabilir ki? Bu nasıl mümkün olabilir ki? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÔÚ¶¬Ãß¹ý³ÌÖУ¬ During the process of hibernation, Uyku işlemi sırasında... Uyutma işlemi sırasında,... Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÔÚWraithºÍĸ½¢Ö®¼äÓгÖÐøµÄÒºÌå½»»» there is a continuous exchange of fluid between Wraith and hive. ...Wraith'le kovan arasında sürekli sıvı alışverişi olur. ...Wraith ve kovan arasında sürekli bir sıvı değişimi olur. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
¼²²¡¿Ï¶¨ÊÇÕâÑù±»´«Ë굀 The disease must have been transmitted in this manner. Hastalıkta bu arada geçmiş olmalı. Hastalık o şekilde geçmiş olmalı. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ºÃ°¡£¬ÎÒÃÇÔÚ´óÖ×ÁöÀï×ªÓÆ Great. So we're flying around in a giant tumor. Harika. Yani devasa bir tümörün içinde uçuyoruz. Harika. Yani dev gibi bir tümörün içinde uçuyoruz. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÇÒûÓгö· With no way off. Çıkış yolu da yok. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ËæÊ±¼äÁ÷ÊÅ£¬¼²²¡»á As time goes on and the disease progresses, Zaman geçtikçe ve hastalık ilerledikçe... Zaman geçtikçe, hastalık ilerledikçe,... Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
Ó°ÏìÔ½À´Ô½¶àµÄϵͳ... more and more systems will become affected... ...daha ve daha fazla sistem etkilenecek... ...daha fazla sistem etkilenecek. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
¹ßÐÔ×èÄáÆ÷¡¢ÉúÃüÖ§³Ö¡¢Íâ¿ÇÍêÕûÐÔ... Inertial dampeners, life support, hull integrity... İç dengeleyiciler, yaşam desteği, gövde bütünlüğü... Eylemsizlik dengeleyiciler, yaşam desteği, gövde bütünlüğü. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
¿ÉÒÔ½µÂäÂ𣿠Can we land it? Onu indirebilir miyiz? Gemiyi indirebilir miyiz? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÔÚÁ¼ºÃµÄÇé¿öϽµÂäĸ½¢Ò²ÊǸö¼¬ÊÖµÄÎÊÌâ¡£ Landing a hive is a tricky proposition in the best of circumstances. Gemiyi indirmek en iyi durumda bile çok zor bir iştir. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÕâÖÖÌõ¼þÏ£¬ÎÒ²»»áÍÆ¼ö¡£ Under these conditions, I would not recommend it. Bu şartlar altında, tavsiye etmem. Şu anki durumda, tavsiye etmem. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÄÇÔõô°ì£¿ So, what do we do? Peki, ne yapacağız? Eee, ne yapacağız? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
Ö»ÓÐÒ»¼þÊÂÄÜ×ö¡£ There is only one thing we can do. Yapabileceğimiz tek bir şey var. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
±ØÐëÏû³ý¼²²¡ µÈһϠWe must cure this disease. Wait a second. Bu hastalığı iyileştirmek zorundayız. Bekle biraz. Hastalığa çare bulmalıyız. Bekle bir saniye. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
¾¿¾¹ÊÇÄÄÀï³ö´í£¬ÎÒ½öÄÜ´¥µ½Æ¤Ã« I've barely scratched the surface on what went wrong here. Sorunun ne olduğunu bulmaya yaklaşamadım bile. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÎÒÊÇ˵£¬¿ÉÄܻỨ¼¸¸öÔÂÀ´·ÖÎöÊý¾Ý I mean, it could take months to analyze the data. Yani, veriyi analiz etmek aylar sürebilir. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
¸ù¾Ýµ±Ç°µÄ·É´¬ÍË»¯Ë®Æ½£¬ At the current level of the ship's degradation, Geminin şu andaki çöküş hızıyla... Geminin şu anki bozulma hızıyla,... Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÎÒ¹À¼Æ»¹ÓÐ4Ìì²Å»á±äÔã I estimate we have four days before it becomes uninhabitable. ...yaşanmaz hale gelmesine yaklaşık dört gün var. ...yaşanamaz hale gelmesine yaklaşık dört gün var. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÄÇÄã×îºÃ¿ªÊ¼¹¤×÷ Well, you better get to work. Çalışmaya başlasan iyi olur. O zaman işe başlasanız iyi olur. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÔõôÑùÁË£¬Rodney£¿ How's it going, Rodney? Nasıl gidiyor, Rodney? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
³ýÁËÿ´ÎÎÒÕýÐÞÀíʲô¶«Î÷£¬ Aside from the fact every time I fix something, Her seferinde bir şeyi tamir etmeye çalıştığımda... Ne zaman bir şeyi tamir etmeye çalışsam, başka bir şeyin... Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
±ðµÄ¾Í»á»µ£¬Ò»Çж¼ºÃ something else breaks, fine. ...başka bir tanesinin bozulması olayını saymazsak, iyi. ...bozulması dışında iyiyim. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
»áÓöÉÏÓиü¶àµÄÄÜÔ´²¨¶¯£¿ So we can expect more of these power fluctuations? Yani, bu güç dalgalanmalarından daha fazla olmasını bekleyebilir miyiz? Yani bu güç dalgalanmalarından daha fazlasını bekleyebilir miyiz? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ͦÏ󣬿ÉÄÜ»á¸üÔã ÄǾÍÓÐÂé·³ÁË Likely. Probably gonna get worse. Then we've got a problem. Çok yüksek bir ihtimal. Muhtemelen daha da kötüleşecek. O zaman bir sorunumuz var. Çok yüksek ihtimal. Muhtemelen daha da kötüleşecek. O zaman bir sorunumuz var. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÆäËûWraith ±ðµÄÔÙ³öÀ´¿ÉÊܲ»ÁË The other Wraith. We can't afford to let them get out any more. Diğer Wraith'ler. Onların dışarı çıkmasına izin veremeyiz. Diğer Wraith'ler. Onların dışarı çıkmalarını göze alamayız. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÎÒÒѾ­ÄÜʶ±ð Well, I have been able to identify Bahsettiğim güvenlik... Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÎÒ˵µÄÄǸö°²È«ÉèÖÃÁË that safety protocol I was talking about. ...protokolünü belirlemeyi başardım. ...önlemini belirlemeyi başardım. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÎÒÎÞ·¨ÍêÈ«¿ØÖÆ£¬µ«ÄÜ×öЩ¹Ø¼üÌæ»» I won't be able to override it, but I'll make a few key alterations. Tamamen geçersiz kılamam, ama bazı temel değişiklikler yapabilirim. Tamamen geçersiz kılamam, ama birkaç değişiklik yapabilirim. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÀýÈ磿 Ŷ£¬×î¼òµ¥µÄ Yeah? Like what? Well, I mean, the simplest thing to do Evet? Ne gibi? Yani, yapabileceğim en basit şey... Öyle mi? Ne gibi? Yapabileceğim en basit şey... Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ʹ¼ë¹ØµôµÄʱºò would be to make it so the pods don't release the Wraith ...bölmelerin kapandıklarında, Wraith'leri salmak yerine... Mürettebatından önemli sayıda adam ölürse, nedenini öğrenmek isteyecektir. ...kapsüllerin kapandıklarında Wraith'leri bırakmak yerine... Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
²»ÊÍ·ÅWraith£¬¿É when they shut down, but... ...öldürmeleri olur. ...öldürmelerini sağlamak. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ËûÃÇ»áËÀ¡£»ù±¾ÉÏÊÇÖÏÏ¢ËÀ That would kill them. Basically suffocate them. Havasızlıktan boğulmalarını sağlayarak. Havasızlıktan boğulmalarını sağlamak. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
Ì«ºÃÁË¡£ËûÃÇÊÇWraith Great. They're Wraith. Harika. Onlar Wraith. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÊÇÂð£¿ËûÃǽÓÊÜÁËÖÎÁÆ£¬²»ÔÚȡʳÁË Are they? They've taken the treatment, they no longer feed. Evet, ama öyleler mi? Yani, tedavi oldular, artık beslenmiyorlar. Evet, ama öyleler mi? Yani tedavi oldular, artık beslenmiyorlar. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
È¥¸úWilliamsÖÐξ˵°É ÄÇToddÄØ£¿ Tell that to Lieutenant Williams. What about Todd? Onu Teğmen Williams'a söyle. Peki ya Todd? Bunu Teğmen Williams'a anlat. Peki ya Todd? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
Èç¹ûËûÖØÒªµÄ´óÁ¿´¬Ô±±»É±£¬Ëû»áÎÊΪʲô If significant numbers of his crew are killed, he will demand to know why. Eğer mürettebatının büyük bölümü ölürse, sebebini öğrenmek isteyecektir. Mürettebatından önemli sayıda adam ölürse, nedenini öğrenmek isteyecektir. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
¾ÍÊÇÁíÒ»¸ö¹ÊÕÏ¡£¸É°É Just another malfunction. Do it. Başka bir arıza deriz. Yap şunu. Başka bir arıza. Yap haydi. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ºÃ°É All right. Pekâlâ. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
Ä㻹ºÃÂ𣿠You all right? Sen iyi misin? İyi misin? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ËüÒªËÀÁË It will pass. Geçecektir. Geçer. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
¶Ô²»Æð I'm sorry. Üzgünüm. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÎÒ´ÓûÏë¹ý»áÕâÑù I never meant for any of this to happen. Bunların hiçbirinin olmasını istememiştim. Bunların olmasını istemedim. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÎÒÓÉÖÔµØÏ£ÍûÖÎÁÆ»á¶Ôÿ¸öÈ˶¼ºÃ I honestly thought the treatment would make things better for everyone. Tedavinin herkesin yararına olacağını düşünmüştüm. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÓÐʲôºÃЦ£¿ What's funny? Komik olan nedir? Komik olan ne? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÎÒ·¢ÏֺܸãЦ£¬ I find it amusing, Bir insanın... Bir insanın bir Wraith'ten... Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÈËÀàÏòWraithµÀǸ human apologizing to Wraith. ...Wraith'den özür dilemesi, komik geliyor. ...özür dilemesi komik geliyor. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
Äã²»Àí½âͬÇé You don't understand compassion. Çünkü merhamet nedir anlamıyorsun. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÄãÖ»ÊÇÊÓËüΪÈíÈõµÄÏóÕ÷ You just view it as a sign of weakness. Sadece bir zayıflık belirtisi olarak görüyorsun. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
²»ÊÇÂ𣿠Isn't it? Öyle değil mi? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
²»ÊÇ£¬¾ø²»ÊÇ No, not by a long shot. Hayır, hiç de bile. Hayır, hiç de değil. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
²»ÖªµÀSheppardÉÏУ»á²»»áͬÒâÄã I'm not sure Colonel Sheppard would agree with you. Yarbay Sheppard'ın seninle aynı fikirde olacağını sanmıyorum. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
SheppardÉÏУÊǾüÈË£¬ÎÒÊÇÒ½Éú Colonel Sheppard's a soldier. I'm a Doctor. Yarbay Sheppard bir asker. Ben bir doktorum. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
°¡£¬ÊÇ Ah, yes. Evet. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ËûµÄ¹¤×÷ÊǶá×ßÉúÃü£¬¶øÄãÊÇÕü¾ÈÉúÃü His job is to take lives, and yours is to save them. Onun işi hayatları almak seninki ise kurtarmak. Onun işi öldürmek, seninkisi ise hayat kurtarmak. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
²»£¬ËûµÄ¹¤×÷Ò²ÊÇÕü¾ÈÉúÃü No, his job is also to save lives. Hayır, onun işi aynı zamanda hayatlar kurtarmak. Hayır, onun işi de hayat kurtarmak. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ËûÖ»ÊÇÒ»×鲻ͬµÄ¹¤¾ß He just has a different set of tools. Sadece kullandığı aletler farklı. Sadece alet takımı daha farklı. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ºÃ°É All right... Pekâlâ... Pekâlâ. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÎÒдÁ˳ÌÐòÔ½¹ý°²È«ÉèÖà I've created a program to override the safety protocol. Güvenlik protokolünü geçersiz kılmak için program yazdım. Güvenlik önlemini geçersiz kılacak bir program yarattım. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÄãÕæÒªÕâô×ö£¿ You sure you want me to do this? Bunu yapmamı istediğinden emin misin? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
¼ÌÐø ºÃ°É Go ahead. All right. Devam et. Pekâlâ. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÔõôÁË£¿ What is that? Nedir o? O da ne? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÊÇÒ»¸ö¶¬Ãß²Õ¡£Ëü²»½ÓÊÜÐÂÖ¸Áî It's one of the hibernation chambers. It's not accepting the new commands. Uyku odalarından biri. Yeni emirleri kabul etmiyor. Uyku odalarından biri. Yeni komutları kabul etmiyor. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
²»£¬²»Ì«Ã´ÓÕâÀïÎÒû·¨·ÃÎÊ No, it's no good. I can't access it from here. Hayır, bu iyi değil. Buradan erişemiyorum. İşe yaramıyor. Buradan erişemiyorum. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ËüÃÇÓжàÉÙ£¿ How many of them are in there? Orada kaç tanesi var? Orada kaç tane var? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÊǸöС²Õ£¬ÖÁ¶àÁ½´ò¶ù°É It's one of the smaller chambers, so a couple of dozen at the most. Küçük, yan odalardan bir tanesi, yani en fazla birkaç düzine. Küçük destek odalarından biri, yani en fazla birkaç düzine. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÏëÏë±ðµÄ°ì·¨´¦ÀíÕâЩ¼Ò»ï We're gonna have to figure out another way to deal with these guys. Pekâlâ, onlarla başa çıkmanın başka bir yolunu bulmamız gerekecek. Pekâlâ, bunları halletmenin başka bir yolunu bulmamız gerekiyor. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÉÏУ... Colonel... Yarbay... Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
²»ÊǸöºÃÏÖÏó¡£×ß°É Well, that's not a good sign. Let's move. Bu hiç iyi bir işaret değil. Hadi gidelim. Bu iyiye işaret değil. Yürüyün. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÄÜÔ´²¨¶¯ Power fluctuations. Güç dalgalanmaları. Daha fazlası çıkmış olabilir. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
»á³öÀ´¸ü¶àµÄ More of them could be out. Daha fazlası çıkmış olabilir. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ŵľÍÊÇÕâ¸ö This is what I was afraid of. Benim de korktuğum buydu. İşte bundan korkuyordum. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÎÒÃǸշ¢ÏÖΪʲôÄã²»ÄÜ·ÃÎÊ×îºóÄǸö²Õ We just figured out why you weren't able to access the last chamber. Odaya neden erişemediğini az önce öğrendik. Az önce neden son odaya erişemediğini öğrendik. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ɶ£¿ÔõôÀ²£¿ What? What is it? Ne? Neymiş? Ne? Nedenmiş? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
Ì«³ÙÁË£¬¼ë¿ªÁË We're too late. The pods are opened. Çok geç kaldık. Bölmeler açılmış. Geç kaldık. Kapsüller açılmış. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÓжàÉÙ³öÀ´ÁË£¿ How many got out? Kaç tane çıkmış? Kaç tanesi çıkmış? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
È«²¿ All of them. Hepsi. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ºÃÁË£¬ÎÒÃÇ·Ö³ÉС×é¡£½«Ã¿Ò»²ã»®ÎªËĶΠAlright, we're gonna split into teams. Divide each deck into four sections, Pekâlâ, takımlara ayrılacağız. Her güverteyi dört bölgeye ayıracağız... Pekâlâ, takımlara ayrılacağız. Her güverteyi dört bölüme ayıracağız,... Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
À´Ò»´Î´óɨ³ý£¬´ÓÕâÀ↑ʼ we're gonna sweep through, starting from this position. ...ve buradan başlayarak, kontrol edeceğiz. ...bu noktadan başlayarak tarayacağız. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
²»Òª±§½ÄÐÒÐÄÀí Don't take any chances. İşi şansa bırakmayın. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
Éä»÷Ò»ÇпÉÒÆ¶¯µÄÎïÌ壬ÿ¸öÈ˶¼Ã÷°×£¿ Shoot anything that moves. Everyone clear? Hareket eden her şeyi vurun. Herkes anladı mı? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ºÃ£¬¿ªÊ¼Ðж¯ All right, let's move out. Tamam, hadi gidelim. Tamam, gidelim. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÕâÀï˵ It says here Burada... Burada yazanlara göre,... Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÄãÊÔͼʹÓÃIratusµÄDNA you attempted to use Iratus DNA ...tedavinde, Iratus DNA'sı... ...tedavinde Iratus DNA'sı kullanmayı... Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÓÚÖÎÁÆÖÐ in your treatment. ...kullanmaya çalıştığın yazıyor. ...denemişsin. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÊÇ£¬ÎÒÒÔΪ´¿Iratus³æµÄDNA I thought using the pure DNA of an Iratus bug Iratus böceğinin saf DNA'sını kullanmanın... Iratus böceğinin saf DNA'sını kullanmanın Wraith... Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
¿ÉÒÔ°ïÖú×èÖ¹ÄãÃǵÄWraithÄÜÁ¦ÍË»¯ would help prevent the deterioration of your Wraith abilities. ...Wraith özelliklerinizin azalmasını önleyebileceğini düşündüm. ...yeteneklerinizin yok olmasını engelleyeceğini düşündüm. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
Èç¹ûÄãÄÜÏàÐÅ£¬ÕâÊÇÔ´ÓÚMichaelµÄÏë·¨ Got the idea from Michael, if you can believe that, Fikri Michael'dan aldım, inanır mısın bilmiyorum... Fikri Michael'dan aldım, inanır mısın bilmiyorum,... Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
µ«£¬²»ÐÒµØÊÇ£¬ÕâûÓã¬... but, unfortunately, it didn't work, so... ...ama, ne yazık ki, işe yaramadı, o yüzden... ...ama maalesef, işe yaramadı, o yüzden... Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÔõôÀ²£¿ What is it? Ne oldu? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÎÒÓиöÖ÷Òâ I have an idea. Bir fikrim var. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
SheppardÉÏУ£¬Çë»Ø´ð£¿ ÎÒÊÇSheppard Colonel Sheppard, come in, please? This is Sheppard. Yarbay Sheppard, cevap verin, lütfen? Ben Sheppard. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
Ç뵽ʵÑéÊÒÀ´¡£ToddÒªºÍÄã̸̸ We need you to come down to the lab. Todd needs to speak to you. Hemen laboratuara gelmeniz gerek. Todd sizinle konuşmak istiyor. Hemen laboratuvara gelmeniz gerekiyor. Todd sizinle konuşmak istiyor. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÎÒÏÖÔÚÓеãæ£¬Ëü²»ÄܵÈÂ𣿠I'm a little busy right now. Can it wait? Şu anda biraz meşgulüm. Bekleyemez mi? Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÏÔÈ»²»ÄÜ Apparently not. Görünüşe göre, hayır. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
¸úTeylaºÍRamirez»áºÏ£¬µÈÎÒ»ØÀ´ Meet up with Teyla and Ramirez till I get back. Ben geri dönene kadar Teyla ve Ramirez'e katıl. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
ÂèµÄÊÇʲôÕâÃ´ÖØÒª£¿ Ëû˵Óа취ÄÜÐÞ¸´ What's so damn important? He says there's a way to fix this. Bu kadar önemli olan da ne? Bunu çözmenin bir yolunu bildiğini söylüyor. Bu kadar önemli olan nedir? Bunu çözmenin bir yolunu bildiğini söylüyor. Stargate: Atlantis Infection-3 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155473
  • 155474
  • 155475
  • 155476
  • 155477
  • 155478
  • 155479
  • 155480
  • 155481
  • 155482
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact