Search
English Turkish Sentence Translations Page 155478
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
·É´¬µÃ²¡ÁË£¿ The disease is in the ship? | Hastalık gemiye mi bulaşmış? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
Ö»ÓÐÕâÖÖ½âÊͲźÏÀí It is the only explanation that makes sense. | Akla yatan tek mantıklı açıklama o. Mantıklı olan tek açıklaması bu. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÄãÒªÕâÑù˵µÄ»° If you say so. | Eğer öyle diyorsan. Öyle diyorsan öyledir. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
Ôõô¿ÉÄÜÄØ£¿ How is that even possible? | Öyle bir şey nasıl mümkün olabilir ki? Bu nasıl mümkün olabilir ki? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÔÚ¶¬Ãß¹ý³ÌÖУ¬ During the process of hibernation, | Uyku işlemi sırasında... Uyutma işlemi sırasında,... | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÔÚWraithºÍĸ½¢Ö®¼äÓгÖÐøµÄÒºÌå½»»» there is a continuous exchange of fluid between Wraith and hive. | ...Wraith'le kovan arasında sürekli sıvı alışverişi olur. ...Wraith ve kovan arasında sürekli bir sıvı değişimi olur. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
¼²²¡¿Ï¶¨ÊÇÕâÑù±»´«Ë굀 The disease must have been transmitted in this manner. | Hastalıkta bu arada geçmiş olmalı. Hastalık o şekilde geçmiş olmalı. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ºÃ°¡£¬ÎÒÃÇÔÚ´óÖ×ÁöÀï×ªÓÆ Great. So we're flying around in a giant tumor. | Harika. Yani devasa bir tümörün içinde uçuyoruz. Harika. Yani dev gibi bir tümörün içinde uçuyoruz. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÇÒûÓгö· With no way off. | Çıkış yolu da yok. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ËæÊ±¼äÁ÷ÊÅ£¬¼²²¡»á As time goes on and the disease progresses, | Zaman geçtikçe ve hastalık ilerledikçe... Zaman geçtikçe, hastalık ilerledikçe,... | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
Ó°ÏìÔ½À´Ô½¶àµÄϵͳ... more and more systems will become affected... | ...daha ve daha fazla sistem etkilenecek... ...daha fazla sistem etkilenecek. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
¹ßÐÔ×èÄáÆ÷¡¢ÉúÃüÖ§³Ö¡¢Íâ¿ÇÍêÕûÐÔ... Inertial dampeners, life support, hull integrity... | İç dengeleyiciler, yaşam desteği, gövde bütünlüğü... Eylemsizlik dengeleyiciler, yaşam desteği, gövde bütünlüğü. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
¿ÉÒÔ½µÂäÂ𣿠Can we land it? | Onu indirebilir miyiz? Gemiyi indirebilir miyiz? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÔÚÁ¼ºÃµÄÇé¿öϽµÂäĸ½¢Ò²ÊǸö¼¬ÊÖµÄÎÊÌâ¡£ Landing a hive is a tricky proposition in the best of circumstances. | Gemiyi indirmek en iyi durumda bile çok zor bir iştir. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÕâÖÖÌõ¼þÏ£¬ÎÒ²»»áÍÆ¼ö¡£ Under these conditions, I would not recommend it. | Bu şartlar altında, tavsiye etmem. Şu anki durumda, tavsiye etmem. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÄÇÔõô°ì£¿ So, what do we do? | Peki, ne yapacağız? Eee, ne yapacağız? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
Ö»ÓÐÒ»¼þÊÂÄÜ×ö¡£ There is only one thing we can do. | Yapabileceğimiz tek bir şey var. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
±ØÐëÏû³ý¼²²¡ µÈһϠWe must cure this disease. Wait a second. | Bu hastalığı iyileştirmek zorundayız. Bekle biraz. Hastalığa çare bulmalıyız. Bekle bir saniye. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
¾¿¾¹ÊÇÄÄÀï³ö´í£¬ÎÒ½öÄÜ´¥µ½Æ¤Ã« I've barely scratched the surface on what went wrong here. | Sorunun ne olduğunu bulmaya yaklaşamadım bile. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÎÒÊÇ˵£¬¿ÉÄܻỨ¼¸¸öÔÂÀ´·ÖÎöÊý¾Ý I mean, it could take months to analyze the data. | Yani, veriyi analiz etmek aylar sürebilir. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
¸ù¾Ýµ±Ç°µÄ·É´¬ÍË»¯Ë®Æ½£¬ At the current level of the ship's degradation, | Geminin şu andaki çöküş hızıyla... Geminin şu anki bozulma hızıyla,... | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÎÒ¹À¼Æ»¹ÓÐ4Ìì²Å»á±äÔã I estimate we have four days before it becomes uninhabitable. | ...yaşanmaz hale gelmesine yaklaşık dört gün var. ...yaşanamaz hale gelmesine yaklaşık dört gün var. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÄÇÄã×îºÃ¿ªÊ¼¹¤×÷ Well, you better get to work. | Çalışmaya başlasan iyi olur. O zaman işe başlasanız iyi olur. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÔõôÑùÁË£¬Rodney£¿ How's it going, Rodney? | Nasıl gidiyor, Rodney? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
³ýÁËÿ´ÎÎÒÕýÐÞÀíʲô¶«Î÷£¬ Aside from the fact every time I fix something, | Her seferinde bir şeyi tamir etmeye çalıştığımda... Ne zaman bir şeyi tamir etmeye çalışsam, başka bir şeyin... | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
±ðµÄ¾Í»á»µ£¬Ò»Çж¼ºÃ something else breaks, fine. | ...başka bir tanesinin bozulması olayını saymazsak, iyi. ...bozulması dışında iyiyim. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
»áÓöÉÏÓиü¶àµÄÄÜÔ´²¨¶¯£¿ So we can expect more of these power fluctuations? | Yani, bu güç dalgalanmalarından daha fazla olmasını bekleyebilir miyiz? Yani bu güç dalgalanmalarından daha fazlasını bekleyebilir miyiz? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ͦÏ󣬿ÉÄÜ»á¸üÔã ÄǾÍÓÐÂé·³ÁË Likely. Probably gonna get worse. Then we've got a problem. | Çok yüksek bir ihtimal. Muhtemelen daha da kötüleşecek. O zaman bir sorunumuz var. Çok yüksek ihtimal. Muhtemelen daha da kötüleşecek. O zaman bir sorunumuz var. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÆäËûWraith ±ðµÄÔÙ³öÀ´¿ÉÊܲ»ÁË The other Wraith. We can't afford to let them get out any more. | Diğer Wraith'ler. Onların dışarı çıkmasına izin veremeyiz. Diğer Wraith'ler. Onların dışarı çıkmalarını göze alamayız. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÎÒÒѾÄÜʶ±ð Well, I have been able to identify | Bahsettiğim güvenlik... | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÎÒ˵µÄÄǸö°²È«ÉèÖÃÁË that safety protocol I was talking about. | ...protokolünü belirlemeyi başardım. ...önlemini belirlemeyi başardım. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÎÒÎÞ·¨ÍêÈ«¿ØÖÆ£¬µ«ÄÜ×öЩ¹Ø¼üÌæ»» I won't be able to override it, but I'll make a few key alterations. | Tamamen geçersiz kılamam, ama bazı temel değişiklikler yapabilirim. Tamamen geçersiz kılamam, ama birkaç değişiklik yapabilirim. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÀýÈ磿 Ŷ£¬×î¼òµ¥µÄ Yeah? Like what? Well, I mean, the simplest thing to do | Evet? Ne gibi? Yani, yapabileceğim en basit şey... Öyle mi? Ne gibi? Yapabileceğim en basit şey... | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ʹ¼ë¹ØµôµÄʱºò would be to make it so the pods don't release the Wraith | ...bölmelerin kapandıklarında, Wraith'leri salmak yerine... Mürettebatından önemli sayıda adam ölürse, nedenini öğrenmek isteyecektir. ...kapsüllerin kapandıklarında Wraith'leri bırakmak yerine... | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
²»ÊÍ·ÅWraith£¬¿É when they shut down, but... | ...öldürmeleri olur. ...öldürmelerini sağlamak. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ËûÃÇ»áËÀ¡£»ù±¾ÉÏÊÇÖÏÏ¢ËÀ That would kill them. Basically suffocate them. | Havasızlıktan boğulmalarını sağlayarak. Havasızlıktan boğulmalarını sağlamak. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
Ì«ºÃÁË¡£ËûÃÇÊÇWraith Great. They're Wraith. | Harika. Onlar Wraith. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÊÇÂð£¿ËûÃǽÓÊÜÁËÖÎÁÆ£¬²»ÔÚȡʳÁË Are they? They've taken the treatment, they no longer feed. | Evet, ama öyleler mi? Yani, tedavi oldular, artık beslenmiyorlar. Evet, ama öyleler mi? Yani tedavi oldular, artık beslenmiyorlar. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
È¥¸úWilliamsÖÐξ˵°É ÄÇToddÄØ£¿ Tell that to Lieutenant Williams. What about Todd? | Onu Teğmen Williams'a söyle. Peki ya Todd? Bunu Teğmen Williams'a anlat. Peki ya Todd? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
Èç¹ûËûÖØÒªµÄ´óÁ¿´¬Ô±±»É±£¬Ëû»áÎÊΪʲô If significant numbers of his crew are killed, he will demand to know why. | Eğer mürettebatının büyük bölümü ölürse, sebebini öğrenmek isteyecektir. Mürettebatından önemli sayıda adam ölürse, nedenini öğrenmek isteyecektir. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
¾ÍÊÇÁíÒ»¸ö¹ÊÕÏ¡£¸É°É Just another malfunction. Do it. | Başka bir arıza deriz. Yap şunu. Başka bir arıza. Yap haydi. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ºÃ°É All right. | Pekâlâ. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
Ä㻹ºÃÂ𣿠You all right? | Sen iyi misin? İyi misin? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ËüÒªËÀÁË It will pass. | Geçecektir. Geçer. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
¶Ô²»Æð I'm sorry. | Üzgünüm. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÎÒ´ÓûÏë¹ý»áÕâÑù I never meant for any of this to happen. | Bunların hiçbirinin olmasını istememiştim. Bunların olmasını istemedim. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÎÒÓÉÖÔµØÏ£ÍûÖÎÁÆ»á¶Ôÿ¸öÈ˶¼ºÃ I honestly thought the treatment would make things better for everyone. | Tedavinin herkesin yararına olacağını düşünmüştüm. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÓÐʲôºÃЦ£¿ What's funny? | Komik olan nedir? Komik olan ne? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÎÒ·¢ÏֺܸãЦ£¬ I find it amusing, | Bir insanın... Bir insanın bir Wraith'ten... | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÈËÀàÏòWraithµÀǸ human apologizing to Wraith. | ...Wraith'den özür dilemesi, komik geliyor. ...özür dilemesi komik geliyor. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
Äã²»Àí½âͬÇé You don't understand compassion. | Çünkü merhamet nedir anlamıyorsun. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÄãÖ»ÊÇÊÓËüΪÈíÈõµÄÏóÕ÷ You just view it as a sign of weakness. | Sadece bir zayıflık belirtisi olarak görüyorsun. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
²»ÊÇÂ𣿠Isn't it? | Öyle değil mi? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
²»ÊÇ£¬¾ø²»ÊÇ No, not by a long shot. | Hayır, hiç de bile. Hayır, hiç de değil. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
²»ÖªµÀSheppardÉÏУ»á²»»áͬÒâÄã I'm not sure Colonel Sheppard would agree with you. | Yarbay Sheppard'ın seninle aynı fikirde olacağını sanmıyorum. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
SheppardÉÏУÊǾüÈË£¬ÎÒÊÇÒ½Éú Colonel Sheppard's a soldier. I'm a Doctor. | Yarbay Sheppard bir asker. Ben bir doktorum. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
°¡£¬ÊÇ Ah, yes. | Evet. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ËûµÄ¹¤×÷ÊǶá×ßÉúÃü£¬¶øÄãÊÇÕü¾ÈÉúÃü His job is to take lives, and yours is to save them. | Onun işi hayatları almak seninki ise kurtarmak. Onun işi öldürmek, seninkisi ise hayat kurtarmak. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
²»£¬ËûµÄ¹¤×÷Ò²ÊÇÕü¾ÈÉúÃü No, his job is also to save lives. | Hayır, onun işi aynı zamanda hayatlar kurtarmak. Hayır, onun işi de hayat kurtarmak. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ËûÖ»ÊÇÒ»×鲻ͬµÄ¹¤¾ß He just has a different set of tools. | Sadece kullandığı aletler farklı. Sadece alet takımı daha farklı. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ºÃ°É All right... | Pekâlâ... Pekâlâ. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÎÒдÁ˳ÌÐòÔ½¹ý°²È«ÉèÖà I've created a program to override the safety protocol. | Güvenlik protokolünü geçersiz kılmak için program yazdım. Güvenlik önlemini geçersiz kılacak bir program yarattım. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÄãÕæÒªÕâô×ö£¿ You sure you want me to do this? | Bunu yapmamı istediğinden emin misin? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
¼ÌÐø ºÃ°É Go ahead. All right. | Devam et. Pekâlâ. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÔõôÁË£¿ What is that? | Nedir o? O da ne? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÊÇÒ»¸ö¶¬Ãß²Õ¡£Ëü²»½ÓÊÜÐÂÖ¸Áî It's one of the hibernation chambers. It's not accepting the new commands. | Uyku odalarından biri. Yeni emirleri kabul etmiyor. Uyku odalarından biri. Yeni komutları kabul etmiyor. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
²»£¬²»Ì«Ã´ÓÕâÀïÎÒû·¨·ÃÎÊ No, it's no good. I can't access it from here. | Hayır, bu iyi değil. Buradan erişemiyorum. İşe yaramıyor. Buradan erişemiyorum. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ËüÃÇÓжàÉÙ£¿ How many of them are in there? | Orada kaç tanesi var? Orada kaç tane var? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÊǸöС²Õ£¬ÖÁ¶àÁ½´ò¶ù°É It's one of the smaller chambers, so a couple of dozen at the most. | Küçük, yan odalardan bir tanesi, yani en fazla birkaç düzine. Küçük destek odalarından biri, yani en fazla birkaç düzine. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÏëÏë±ðµÄ°ì·¨´¦ÀíÕâЩ¼Ò»ï We're gonna have to figure out another way to deal with these guys. | Pekâlâ, onlarla başa çıkmanın başka bir yolunu bulmamız gerekecek. Pekâlâ, bunları halletmenin başka bir yolunu bulmamız gerekiyor. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÉÏУ... Colonel... | Yarbay... | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
²»ÊǸöºÃÏÖÏó¡£×ß°É Well, that's not a good sign. Let's move. | Bu hiç iyi bir işaret değil. Hadi gidelim. Bu iyiye işaret değil. Yürüyün. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÄÜÔ´²¨¶¯ Power fluctuations. | Güç dalgalanmaları. Daha fazlası çıkmış olabilir. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
»á³öÀ´¸ü¶àµÄ More of them could be out. | Daha fazlası çıkmış olabilir. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ŵľÍÊÇÕâ¸ö This is what I was afraid of. | Benim de korktuğum buydu. İşte bundan korkuyordum. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÎÒÃǸշ¢ÏÖΪʲôÄã²»ÄÜ·ÃÎÊ×îºóÄǸö²Õ We just figured out why you weren't able to access the last chamber. | Odaya neden erişemediğini az önce öğrendik. Az önce neden son odaya erişemediğini öğrendik. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ɶ£¿ÔõôÀ²£¿ What? What is it? | Ne? Neymiş? Ne? Nedenmiş? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
Ì«³ÙÁË£¬¼ë¿ªÁË We're too late. The pods are opened. | Çok geç kaldık. Bölmeler açılmış. Geç kaldık. Kapsüller açılmış. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÓжàÉÙ³öÀ´ÁË£¿ How many got out? | Kaç tane çıkmış? Kaç tanesi çıkmış? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
È«²¿ All of them. | Hepsi. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ºÃÁË£¬ÎÒÃÇ·Ö³ÉС×é¡£½«Ã¿Ò»²ã»®ÎªËĶΠAlright, we're gonna split into teams. Divide each deck into four sections, | Pekâlâ, takımlara ayrılacağız. Her güverteyi dört bölgeye ayıracağız... Pekâlâ, takımlara ayrılacağız. Her güverteyi dört bölüme ayıracağız,... | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
À´Ò»´Î´óɨ³ý£¬´ÓÕâÀ↑ʼ we're gonna sweep through, starting from this position. | ...ve buradan başlayarak, kontrol edeceğiz. ...bu noktadan başlayarak tarayacağız. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
²»Òª±§½ÄÐÒÐÄÀí Don't take any chances. | İşi şansa bırakmayın. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
Éä»÷Ò»ÇпÉÒÆ¶¯µÄÎïÌ壬ÿ¸öÈ˶¼Ã÷°×£¿ Shoot anything that moves. Everyone clear? | Hareket eden her şeyi vurun. Herkes anladı mı? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ºÃ£¬¿ªÊ¼Ðж¯ All right, let's move out. | Tamam, hadi gidelim. Tamam, gidelim. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÕâÀï˵ It says here | Burada... Burada yazanlara göre,... | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÄãÊÔͼʹÓÃIratusµÄDNA you attempted to use Iratus DNA | ...tedavinde, Iratus DNA'sı... ...tedavinde Iratus DNA'sı kullanmayı... | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÓÚÖÎÁÆÖÐ in your treatment. | ...kullanmaya çalıştığın yazıyor. ...denemişsin. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÊÇ£¬ÎÒÒÔΪ´¿Iratus³æµÄDNA I thought using the pure DNA of an Iratus bug | Iratus böceğinin saf DNA'sını kullanmanın... Iratus böceğinin saf DNA'sını kullanmanın Wraith... | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
¿ÉÒÔ°ïÖú×èÖ¹ÄãÃǵÄWraithÄÜÁ¦ÍË»¯ would help prevent the deterioration of your Wraith abilities. | ...Wraith özelliklerinizin azalmasını önleyebileceğini düşündüm. ...yeteneklerinizin yok olmasını engelleyeceğini düşündüm. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
Èç¹ûÄãÄÜÏàÐÅ£¬ÕâÊÇÔ´ÓÚMichaelµÄÏë·¨ Got the idea from Michael, if you can believe that, | Fikri Michael'dan aldım, inanır mısın bilmiyorum... Fikri Michael'dan aldım, inanır mısın bilmiyorum,... | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
µ«£¬²»ÐÒµØÊÇ£¬ÕâûÓã¬... but, unfortunately, it didn't work, so... | ...ama, ne yazık ki, işe yaramadı, o yüzden... ...ama maalesef, işe yaramadı, o yüzden... | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÔõôÀ²£¿ What is it? | Ne oldu? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÎÒÓиöÖ÷Òâ I have an idea. | Bir fikrim var. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
SheppardÉÏУ£¬Çë»Ø´ð£¿ ÎÒÊÇSheppard Colonel Sheppard, come in, please? This is Sheppard. | Yarbay Sheppard, cevap verin, lütfen? Ben Sheppard. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
Ç뵽ʵÑéÊÒÀ´¡£ToddÒªºÍÄã̸̸ We need you to come down to the lab. Todd needs to speak to you. | Hemen laboratuara gelmeniz gerek. Todd sizinle konuşmak istiyor. Hemen laboratuvara gelmeniz gerekiyor. Todd sizinle konuşmak istiyor. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÎÒÏÖÔÚÓеãæ£¬Ëü²»ÄܵÈÂ𣿠I'm a little busy right now. Can it wait? | Şu anda biraz meşgulüm. Bekleyemez mi? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÏÔÈ»²»ÄÜ Apparently not. | Görünüşe göre, hayır. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
¸úTeylaºÍRamirez»áºÏ£¬µÈÎÒ»ØÀ´ Meet up with Teyla and Ramirez till I get back. | Ben geri dönene kadar Teyla ve Ramirez'e katıl. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÂèµÄÊÇʲôÕâÃ´ÖØÒª£¿ Ëû˵Óа취ÄÜÐÞ¸´ What's so damn important? He says there's a way to fix this. | Bu kadar önemli olan da ne? Bunu çözmenin bir yolunu bildiğini söylüyor. Bu kadar önemli olan nedir? Bunu çözmenin bir yolunu bildiğini söylüyor. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |