Search
English Turkish Sentence Translations Page 154752
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| What the...? | O da ne? | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| I take it this has never happened before. | Sanırım bu daha önce hiç olmadı. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Identify... | Kendini tanıt... | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Identify yourself! | Tanıt kendini! | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Jaffa! Kree! | Jaffa! Kree! | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Teal'c! Kree! | Teal'c! Kree! | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Jaffa! | Jaffa! | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Aaaaaargh! | Aaaaaargh! | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Tyger. A lada spryng. | Tyger. A lada spryng. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Sir, there's a ladder over here. | Efendim, orada bir merdiven var. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Colonel Jack O'Neill? | Albay Jack O'Neill? | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| I'm Major Samuels. | Ben Binbaşı Samuels. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Air Force? | Hava kuvvetleri mi? | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Yes, sir. I'm the General's Executive Officer. | Evet, efendim. Ben General'in emir subayıyım. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Want a little piece of advice, Major? | Bi parça nasihat ister misin, Binbaşı? | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Get re assed to NASA. | NASA'ya tekrar tayinini iste. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| That's where all the action's gonna be. | Bütün hareket orada olacak. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| I'm, uh, under orders to bring you to see General Hammond, sir. | Ben, uh, sizi General Hammond'a götürmekle görevliyim , efendim. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Never heard of him. He replaced General West. | Hiç duymadım. General West'in yerine geldi. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| He says it's important. Has to do with the Stargate. | Önemli olduğunu söyledi. Yıldız Geçidi ile ilgiliymiş. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| SUB LEVEL | ALT SEVİYE | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| .. vent shaft twenty four. | ..havalandırma şaftı 24. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| We have to take a second elevator the rest of the way. It's a long way down. | 2. bir asansöre bineceğiz, aşağıya kadar uzun bir yolumuz var. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Ah. Of course. | Ah. Elbette. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| General Hammond, Colonel Jack O'Neill. | General Hammond, Albay Jack O'Neill. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Me, I'm on my last tour. | Ben de, son turdayım. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Time to get my thoughts together, write a book. | Düşüncelerimi toplayıp, kitap yazma zamanı. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| You ever think of writing about your exploits in the line of duty? | Siz hiç görev anılarınızı yazmayı düşünmediniz mi? | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| But then I'd have to shoot anyone that actually read it. | Ama okuyan herkesi vurmam gerekirdi. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| That's a joke, sir. | Şakaydı, efendim. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Most of my work the past ten years was classified. | Görevlerimin çoğu son on yıl gizliydi. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Major Samuels mentioned the Stargate. | Binbaşı Samuels Yıldız Geçidi'nden bahsetti. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Down to business. I can do that. This way. | İşe dönüş. Bunu yapabilirim. Buradan. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Anyone you know, Colonel? | Tanıdık biri mi, Albay? | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| You think | Diyorsunuz(?) | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Best we can tell, these slits are a pouch, similar to that found on a marsupial. | Söyleyeceğim, bu yarıklar kese, aynı keseli hayvandaki gibi. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Like a kangaroo. | Kangru gibi. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| We haven't done an autopsy yet. | Henüz otopsi yapmadık. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| These people, or aliens, whatever you want to call them,... | Bu isanlar, ya da uzaylılar, onlara her ne diyorsanız,... | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| .. came through,... | ..geçitten geldiler,... | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| .. killed four of my people, and kidnapped another,... | ..dört adamımı öldürdüler, ve birini kaçırdılar,... | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| .. using advanced weapons. | ..üstün silahlar kullanarak. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Weapons, sir? | Silahlar, efendim? | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| We can't... figure out how they operate. | Biz nasıl çalıştığını ... bulamadık. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Seen one before, I take it? | Daha önce gördünüz, sanırım. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| But there are no creatures like this on Abydos. | Ama Abydos'ta böyle yaratıklar yoktu. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Those people were human. They were from Earth. | Onlar insan. Dünyalı. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Ra brought'em there thousands of years ago. | Ra binlerce yıl önce onları oraya götürdü. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| I know all about that. | Bunu hepsini biliyorum. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| But your report said Ra was some kind of alien that lived inside a human body. | Ama senin raporun Ra'nın insan vücudunda yaşayan bir uzaylı olduğunu söylüyor. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Yeah, his eyes glowed. That was our first clue. | Evet, gözleri parlıyordu. Bu ilk ipucuydu. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Are you sure he's dead, Colonel? | Öldüğüne emin misiniz, Albay? | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Unless he could survive a tactical nuclear warhead blown up in his face,... | Suratında patlayan nükleer bir bombadan kurtulamadığını düşünürsek,... | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| .. positive. | ..olumlu. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Colonel, these people, or... | Albay, bu insanlar , ya da ... | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| .. whatever they are,... | ..her neyseler,... | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| .. were guarding another man who retreated back through the Stargate. | ..Yıldız Geçidi'nden kaçan başka bir adamı koruyorlardı. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| I got a good look at his eyes, Colonel. | Gözlerine baktım, Albay. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| They glowed. | Parladılar. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| How do you feel about the Stargate mission, Colonel? | Yıldız Geçidi operasyonu hakkında ne hissediyorsun, Albay? | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| How do you mean? It's been over a year. | Ne demek istiyordunuz? Bir yıldan fazla oldu. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Has your perspective changed? Well, sir, I... | Bakış açınız değişti mi? Aslında, efendim, ben... | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Was that... Kawalsky and Ferretti, yes. | Onlar... Kawalsky ve Ferretti, evet. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| They were under your command on the first mission. | İlk operasyonda senin komutandaydılar. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Tell me about Daniel Jackson, Colonel. | Bana biraz Daniel Jackson'dan bahset, Albay. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Why are they questioning my men? | Neden adamlarımı sorguluyorsunuz? | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| They're not your men any more. You retired. | Artık senin adamların değiller. Sen emeklisin. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| You read the report? Yes. | Raporu okudunuz mu? Evet. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| What's this all about, General? | Bu neyle ilgili, General? | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| You didn't like Daniel Jackson. Daniel was a scientist. | Siz Daniel Jackson'ı sevmediniz. Daniel bir bilimadamıydı. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| He sneezed a lot. | Çok hapşırıyordu. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Basically he was a geek, sir. | Temelde o bir şapşaldı, efendim. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| You didn't have a lot of time for him. I didn't say that. | Onun için zamanınız yoktu. Öyle söylemedim. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| He also saved my life and found the way home for my men and me. | Benim hayatımı kurtardı ve adamlarımın eve dönmesi için işaretleri buldu. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| A little thing like that makes a person grow on you. | Böyle küçük birşey bi kişinin sizin ilginizi çekmesini sağladı. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| According to the mission brief,... | Operasyon brifingine göre,... | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| .. your orders were to go through the Stargate,... | ..emirleriniz Yıldız Geçidi'nden geçmek,... | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| .. to detect any possible threat to Earth, and, if found,... | ..Dünya için bir tehlike varmı araştırmak, ve, bulunursa,... | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| .. to detonate a nuclear device and destroy the gate on the other side. | ..bir nükleer bomba patlatmak ve diğer taraftaki geçidi yoketmek. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| But that's not what you did, is it? | Ama bunu yapmadınız, değil mi? | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Not right away. | O şekilde değil. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Ra's forces overpowered my team and... took the weapon before I could arm it. | Ra'nın adamları benimkilere üstün geldi... ben çalıştırmadan önce silahı aldılar. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| But, with Dr Jackson's help, you regained control,... | Ama, Dr Jackson'ın yardımıyla, kontrolü tekrar kazandınız,... | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| .. and did detonate the weapon, yes? | ..ve bombayı patlattınız, öyle mi? | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| So, to the best of your knowledge, Daniel Jackson,... | Öyleyse, verdiğiniz bilgiye göre, Daniel Jackson,... | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| .. and everyone else you knew on Abydos, is dead, correct? | ..ve Abydos'taki herkes, öldü, doğru mu? | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Then you won't mind if I authorise a go ahead on our plan. | O zaman yeni planımızı uygulamamıza hayır demezsin. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| This quartz material the Stargates are made of... | Yıldız Geçitleri'nin yapıldığı bu quartz maddesi... | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| .. must be tough stuff if it can withstand a Mark 3. | ..Mark 3'e dayanacak bişey. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| We sent a robot probe through after we got back, sir. | Geri döndükten sonra bir sonda yolladık, efendim. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| It was flattened on the other end. | Diğer taraf düzdü. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Obviously, the Abydos Stargate had been buried in the rubble. | Açık ki Abydos geçidi molozun içinde gömülüydü. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| But somehow it got unburied. | Ama bi şekilde çıkmış. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| You're sending another bomb? | Yeni bi bomba mı gönderiyorsunuz? | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Mark five this time. | Mark 5 bu defa. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| If these creatures did reopen the gate, we intend to reseal it for good. | Eğer onlar geçidi tekrar açmışlarsa, biz de iyiliğimiz için onu tekrar mühürleriz. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| General,... | General,... | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| .. you can't do that. | ..bunu yapamazsınız. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Countdown's already started. | Gerisayım başladı bile. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Unless you have something to add. | Eğer ekleyecek bişeyiniz yoksa. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 |