Search
English Turkish Sentence Translations Page 154581
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| taken the child was. | ...kapılmıştı bir çocuk. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Shrouded is his fate from us. | Gizlenmişdi kaderi bizden. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Great the loss is. | Büyük bir kayıptı. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| But more children in danger there are. | Lakin daha çok çocuk var tehlike içinde olan. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| I shall leave for Rodia immediately. | Bir an önce Rodia'ya yola çıkmalıyım. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Find more younglings | Daha fazla küçük... | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| we will. | ...bulacağız biz de. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Your son is strong with the force. | Oğlun Güce yoğun. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| He will make a fine Jedi. | İyi bir Jedi olacak. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Master Ropal said the day would come for him | Üstad Ropal onun Tapınağa bir gün gideceğini söylerken... | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| to go to the Temple, but not for some time. | ...bunun kısa sürede olacağını belirtmemişti. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Master Ropal was unaware | Üstad Ropal oğlunun içinde bulunduğu... | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| of the danger your son is in. | ...tehlikenin farkında değildi. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Jedi imposters have been roaming the galaxy, | Jedi taklitçileri geleceğin küçüklerini çalmak için... | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| stealing the future younglings. | ...galaksiyi dolaşıyorlar. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| For your son's protection, | Oğlunun güvenliği için... | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| I'm going to have to take him now. | ... onu şimdi götürmem gerekecek. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| He is my only child. | O benim tek çocuğum. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Look into this. | Buna bak. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| It will relax you. | Seni rahatlatacaktır. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Let's hope we have arrived in time. | Umarız vaktinde gelmişizdir. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| If you're looking for my son, Jedi, | Oğlumu arıyorsanız Jedi... | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| he's not here. | ...o burada değil. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| You'll never get him. | Onu asla alamayacaksınız. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Where is the bounty hunter? Bounty hunter? | Ödül avcısı nerede? Ödül avcısı mı? | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| He was a Jedi. | O bir Jedi'dı. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Jedi do not carry blasters. | Jedi'lar lazer tabancası taşımazlar. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| What have I done? | Ben ne yaptım ? | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| General Skywalker, | General Skywalker... | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| they told us you were coming. | ...geleceğinizi söylemişlerdi. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Has the Gungan family been notified? | Gungan aile'ye bildirildi mi? | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Captain Lunker here is in charge of the operation. | Buradaki Operasyonun başında Yüzbaşı Lunker bulunuyor. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| He will take you to Jan Gwa city. | Sizi Jan Gwa'ya götürecek. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Let me take the lead, Master. | Ben önden gideyim Üstad. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| I've got a score to settle. | Görmem gereken bir hesabım var. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| All right, go with the Gungan. | Pekala Gungan'la birlikte gidin. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| I'll be there shortly. | Kısa sürede orada olacağım. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Don't move, sleemo. | Kımıldama Çamurtopu. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| You weren't the child I was expecting to find. | Bulmayı umduğum çocuk sen değildin. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| You're quite clever, but naive. | Çok zekisin, fakat deneyimsizsin. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| I think I've earned the right to wear this again. | Sanırım bunu takma hakkını yine kazandım. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Your daughter is safe now. | Kızınız şimdi güvende. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| We know you've taken at least two children. | En az iki çocuğu kaçırdığını biliyoruz. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Where are they? Beyond your reach. | Neredeler ? Epey uzakta. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Who are you working for? I work alone. | Kim için çalışıyorsun? Ben yalnız çalışırım. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| It is only a matter of time before we locate the holocron. | Holocronun yerini bulmamız sadece an meselesi. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Make it easier on yourself. | İşimizi zora koşma. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| What are you going to do, Jedi, torture me? | Ne yapacaksınız Jedi? bana işkence mi edeceksiniz? | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| I think | Bana göre... | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| the fear of whoever you work for | ...çalıştığın kişiden... | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| outweighs your fear of us. | ...daha çok korkuyorsun. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| This conversation is over. | Görüşme sona ermiştir. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| We tore the ship apart. There's no sign of the holocron | Gemiyi tepeden tırnağa aradık.. holocron'dan hiç iz yok... | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| or the kids. | ...çocuklardan da. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Did you check the ship's navigation records? | Geminin rota kayıtlarına baktınız mı? | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| They were wiped clean before he landed on Naboo. | Kayıtlar Naboo'ya inmeden önce silinmiş. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| We'll have to use the force to make him talk. | Onu konuşturmak için Güc'ü kullanmamız gerekecek. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| I don't think Bane is that weak. | Bane'in zayıf olduğunu sanmıyorum. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Maybe if we all concentrated on his mind together. | Onun zihnine birlikte odaklanabilirsek mümkün olabilir. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Using the force to compel a strong mind to cooperate | Dayanıklı bir zihni işbirliğine zorlamak için Güc'ü kullanmak... | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| is risky. | ...tehlikelidir. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| There is a danger that his mind could be destroyed in the process. | Zihninin bu esnada yokolma tehlikesi var. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Do we have another choice? | Başka seçeneğimiz var mı? | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| You will take us to the holocron. | Bizi holocron'a götüreceksin. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Jedi mind tricks don't work on me. | Jedi zihin oyunları bende işe yaramaz. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Forget it. | Boşversenize. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| And you will take us... now! | Bizi götüreceksin... hemen! | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| I will take you. | Sizi götüreceğim. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Get out of my head. | Kafamdan defolun. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Perhaps we should try... again. | Belki de yeniden denemeliyiz. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| I've had enough of that. | Bu kadarı yeterli. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| I'll take you to the holocron. | Sizi holocron'a götüreceğim. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| You'll get your children back. | Çocuklarınızı geri alacaksınız. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| The chancellor wants a report on our progress. | Şansölye gelişmeler konusunda bir rapor istiyor. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Tell him this is not Republic business. It's an internal Jedi affair. | Ona, bunun bir Cumhuriyet meselesi değil, Jedi'ların iç meselesi olduğunu söyleyin. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| I'm sorry to disagree, but as long as the Jedi are acting as a military, | Buna katılmadığım için üzgünüm. Jedi'lar bir asker olarak... | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| we should report to the chancellor, | ...hareket ettikleri sürece bunun gibi iç meseleleri dahi... | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| even on internal matters such as this. | ...Şansölye'ye bildirmek zorundayız. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Well, then, I guess you just volunteered to go. | Öyleyse gitmeye gönüllüsün sanırım. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Give the chancellor my regards. Wait a minute. | Şansölyeye selamlarımı söyle. Biraz bekleyin. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| I agree. Report back here when you are finished. | Bence de. İşiniz bittiğinde rapor verirsiniz. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| This could be a trap, Master. You sure you don't need us to go? | Bu bir tuzak olabilir Üstad. Bize ihtiyacı olmadığından emin misiniz? | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Of course it's a trap, Skywalker. | Tabii ki bir tuzak Skywalker. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| I will contact you when we find the children. | Çocukları bulduğumuzda sizinle temasa geçeceğim. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| What if they don't find those kids? | Ya çocukları bulamazlarsa? | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| They will, snips. Come on. | Bulacaklar ufaklık. Haydi. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| The coordinates are... | Koordinatlar... | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| 673117, | 673117'ye | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| cross 7RB71. | ...7RB71. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| That will take us into the far Outer Rim, | Bu bizi Dış Halka'nın da ötesine götürür. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| neutral space. | Tarafsız uzaya. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Do you want your holocron | Holocronunuzu... | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| and your kids or not? | ...ve çocukları istiyor musunuz istemiyor musunuz? | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Anakin, | Anakin... | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| it is good to see you. | ...seni görmek güzel. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Excuse us, child. | İzin verir misin evlat. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| I understand you made an important arrest | Jedi'ları yoketme komplosu dahilinde... | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| in the plot to destroy the Jedi. | ...önemli bir tutuklama yapmışsın. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| Do you think a simple bounty hunter could create such a plan? | Sence basit bir ödül avcısı böylesi bir plan yapabilir mi? | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 | |
| I believe someone else, someone much more powerful was behind this. | Bunun arkasında başka birinin, çok daha kuvvetli birinin olduğuna inanıyorum. | Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 | 2009 |