Search
English Turkish Sentence Translations Page 152585
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| the Klingons have committed | ...Klingonlar bu işgal için... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| almost a third of their military to this invasion. | ...askeri güçlerinin neredeyse üçte birini devreye sokmuş. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| How long before they reach their target? | Hedeflerine varmalarına ne kadar kaldı? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| According to our estimates | Tahminlerimize göre... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| the task force should enter | ...görev gücü bir saat içinde... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Cardassian space within the hour. | ...Kardasya uzayına girer. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Don't forget the waist. | Yeleği unutma. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| I think I've lost a little weight. | Sanırım biraz kilo verdim. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Well, thank you, Captain. | Eh, teşekkür ederim, Kaptan. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| I believe I have everything I need. | Sanırım ihtiyacım olan her şeyi aldım. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| The Klingons? | Klingonlar mı? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Why would the Klingons invade us? | Klingonlar bizi neden işgal etsin? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| According to my sources, the Klingon High Council believes | Kaynaklarıma göre, Klingon Yüksek Konseyi... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| that Cardassia has been taken over by the Founders. | ...Kardasyanın Kurucular tarafından ele geçirildiğini sanıyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Garak, you have got to talk to Sisko. | Garak, Sisko ile görüşmen lazım. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Tell him he has to find some way to stop the Klingons. | Klingonları durdurmak için bir yol bulması gerektiğini söyle. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Cardassia has enough problems right now. | Kardasyanın yeterince sorunu var zaten. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Having trouble keeping the civilians in line? | Sivilleri hizada tutmakta sorun mu var? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| I'm afraid that since the fall of the Obsidian Order | Korkarım Kara Düzen düştüğünden beri... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Cardassian security isn't what it used to be. | ...Kardasya Güvenliği eskisi gibi değil. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Shame about the Order. | Düzene ayıp. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| I suppose there won't be much demand | Sanırım hizmetlerin için... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| for your services anymore. | ...artık fazla talep olmayacak. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Looks like you'll be hemming women's dresses | Anlaşılan hayatının geri kalanını kadınlara... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| for the rest of your life. | ...elbise kenarı dikerek geçireceksin. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| We can stand here all day reminding ourselves | Bütün gün burada durup, birbirimizden ne kadar... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| just how much we hate each other | ...nefret ettiğimizi anımsatarak... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| but you don't have the time. | ...geçirebiliriz ama zamanın kalmadı. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| The Klingon fleet will reach Cardassian territory | Klingon filosu, Kardasya bölgesine bir saate kalmadan... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| in less than one hour. | ...girecek. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| I suggest you prepare for them. | Hazırlanmanı öneririm. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Based on Klingon transmissions | Yakaladığımız Klingon haberleşmelerine göre... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| we've intercepted, the outlying Cardassian colonies | ...kenarda kalan Kardasya kolonileri... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| were overrun almost immediately. | ...neredeyse anında ele geçmiş. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| But now that the Cardassian fleet has mobilized | Ancak artık Kardasya filosu harekete geçtiğinden... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| the Klingons are meeting stronger resistance. | ...Klingonlar daha şiddetli direnişle karşı karşıya. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| You'd almost think somebody warned | Sanki birileri Kardasyalılara... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| the Cardassians they were coming. | ...geldiklerini haber vermiş sanırsın. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Hopefully, it'll make the Klingons | Umarım bu Klingonların... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| think twice about what they're doing. | ...ne yaptıklarını bir daha düşünmelerini sağlar. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Unlikely, Major. | Sanmıyorum Binbaşı. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Now that the battle has begun, Martok and his troops | Artık çatışma başladığına göre, Martok ve birlikleri... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| will settle for nothing less than victory. | ...zaferden başka şeye asla razı olmayacaktır. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| what did the Federation Council say? | ...Federasyon Konseyi ne dedi? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| They've decided to condemn the Klingon invasion. | Klingon işgalini kınamaya karar verdiler. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| In response... Gowron has expelled | Karşılığında, Gowron tüm Federasyon... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| all Federation citizens from the Klingon Empire | ...vatandaşlarını İmparatorluktan sürdü ve... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| and recalled his Ambassadors from the Federation. | ...tüm elçilerini Federasyondan geri çağırdı. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| You're saying he cut off diplomatic relations? | Diplomatik bağları kesti mi diyorsun? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| He's done more than that. | Daha fazlasını yaptı. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| The Klingons have withdrawn from the Khitomer Accords. | Klingonlar Khitomer Anlaşmasından çekildi. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| The peace treaty between the Federation | Federasyon ve Klingon İmparatorluğu arasındaki... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| and the Klingon Empire has ended. | ...barış anlaşması sona erdi. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| You're never going to believe this. | Buna asla inanmayacaksınız. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| A Klingon ship just de cloaked off Upper Pylon 3 | Üst sütun 3'ün yanında bir Klingon gemisi görünür hale geldi... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| and is requesting permission to dock. | ...ve yanaşma izni istiyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| They claim they have Chancellor Gowron on board | İddialarına göre, Şansölye Gowron gemideymiş ve... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| and he is demanding to speak with Mr. Worf... | ...bay Worf ile görüşmek istiyormuş... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| personally. | ...şahsen. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Chancellor Gowron. | Şansölye Gowron. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| You wished to speak with me? | Benimle görüşmek mi istemiştiniz? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| It is good to see you. | Seni görmek güzel. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| I always said that uniform | Bir gün bu üniformanın... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| would get you into trouble one day. | ...başını belaya sokacağını hep söyleyip durdum. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| It seems you were right | Anlaşılan haklıymışsınız... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| but I do not apologize for my | ...ama özür dilemiyorum yap... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| You did what you thought was right. | Doğru olduğunu düşündüğün şeyi yaptın. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| And even though you may have made some enemies | Ve bazı düşmanlar kazanmış olmana rağmen... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| I assure you, ha, I am not one of them. | ...seni temin ederim, onlardan biri değilim. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| I am glad. | Memnun oldum. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Your friendship means much to me. | Dostluğunuzun benim için anlamı büyük. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| And yours to me. | Seninki de bana. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| It has been too long since you last fought at my side. | En son yanımda savaştığından beri çok zaman geçti. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Now the time has come again. | Şimdi yeniden vaktidir. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| We will do great deeds in the coming days. | Önümüzdeki günlerde büyük işler yapacağız. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Deeds worthy of song! | Şarkılara dönüşecek işler! | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| You want me to go to Cardassia with you? | Sizinle Kardasyaya gelmemi mi istiyorsunuz? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| What better way to redeem yourself | İnsanlarının gözünde kendini affettirmek için... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| in the eyes of your people? | ...daha iyi bir yol mu var? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Come with me, Worf. | Benimle gel, Worf. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Glory awaits you on Cardassia. | Kardasya'da seni ihtişam bekliyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Worf, why do you stand there like a mute d'blok? | Worf, neden orada dilsiz bir d'blok gibi duruyorsun? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| I have offered you a chance for glory. | Sana ihtişam için bir şans tanıyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| All you have to do is take it. | Tek yapman gereken kullanmak. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| If there's any glory to be won, Gowron | Kazanılacak bir ihtişam varsa eğer Gowron... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| it'll have to be yours alone. | ...sadece sana ait olacak. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| I cannot come with you. | Seninle gelemem. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Of course you can. | Tabii ki gelirsin. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| It is where you belong. | Ait olduğun yer. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| I cannot abandon my post. | Görevimi terk edemem. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| You no longer have a post. | Artık bir görevin yok. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| You have no place on that station | O istasyonda işin kalmadı... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| and no business wearing that uniform. | ...ve o üniformayla da. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| I have sworn an oath of allegiance. | Bir müttefiklik yemini ettim. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| To the Federation! | Federasyona! | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| You would have me break my word? | Yeminimden dönmemi mi istiyorsun? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Your word? | Yeminin mi? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| What good is your word | Onura değer vermeyen insanlara... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| when you give it to people who care nothing for honor? | ...ettiğin yeminin ne faydası var? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Who refuse to lift a finger | Klingon savaşçıları onları korumak için... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 |