Search
English Turkish Sentence Translations Page 152588
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| It appears to be the wreckage | Birkaç Kardasya gemisinin... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| of a number of Cardassian vessels. | ...enkazına benziyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Are there any signs of survivors? | Hayatta kalan var mı? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| I suppose it's possible. | Mümkün olabilir sanıyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| But there's no way to know without de cloaking | Ancak görünür hale gelip, birincil algılayıcılarımızı... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| and using our primary sensor array. | ...kullanmadan öğrenmemizin yolu yok. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Sir, I strongly recommend against that. | Efendim, bunu kesinlikle tavsiye etmem. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| It is likely there are cloaked Klingon warships | Etrafta gizlenmiş halde pusuda yatan Klingon savaş gemilerinin olması... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| in the vicinity lying in wait. | ...büyük bir ihtimal. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Well, that doesn't sound very honorable to me. | Bu bana pek onurlu gibi gelmedi. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| In war, there is nothing more honorable than victory. | Savaşta zaferden daha onurlu bir şey yoktur. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Commander, keep us at one quarter impulse... | Binbaşı, çeyrek itkide kalalım... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| until we've cleared the wreckage. | ...enkazdan çıkana kadar. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Then take us to warp. | Sonra warpa geçeriz. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| But, sir... if there are survivors... | Ama efendim, eğer hayatta kalanlar varsa... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| I'm sorry, Doctor, we can't risk it. | Üzgünüm Doktor, riske giremem. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| We have to reach Dukat. | Dukat'a ulaşmamız lazım. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| And double check the secondary power grid. | İkincil güç ızgaralarını yeniden kontrol et. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| It's still not performing as well as it should. | Halen olması gerektiği gibi çalışmıyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| What's our status? | Durumumuz nedir? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| We're approaching the rendezvous point. | Randevu noktasına yaklaşıyoruz. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Captain, I am detecting weapons fire ahead. | Kaptan, silahlı çatışma algılıyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| It appears to be three Klingon birds of prey | Üç Klingon savaş kuşu, bir Kardasya gemisine saldırıyor... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| attacking a Cardassian vessel. | ...gibi görünüyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| The vessel is badly damaged. | Gemi oldukça hasar almış. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Captain, I'm picking up a distress signal | Kaptan, Dukat'tan imdat çağrısı alıyoruz... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| from Dukat, audio only. | ...sadece ses var. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Put it through. | Aktar. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| This is Gul Dukat of the Cruiser Prakesh. | Ben Prakesh kruvazöründen Gul Dukat... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| We're under heavy fire. | ...ağır ateş altındayız. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Our shields are failing. | Kalkanlarımız aksıyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| I don't know how much longer we can hold out. | Daha ne kadar dayanırız bilmiyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Send reinforcements immediately. | Derhal takviye gönderin. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| I repeat, this is | Tekrar ediyorum ben... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| We're in visual range. | Görsel menzile eriştik. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Maximum magnification. | Azami büyütme. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Two decades of peace with the Klingons | Klingonlarla yirmi yıllık barış... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| and it all comes down to this. | ...sonu buraya varıyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Orders, Captain. | Emirleriniz Kaptan. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Dukat's ship isn't going to last much longer. | Dukat'ın gemisi daha fazla dayanamaz. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Arm quantum torpedoes... | Kuantum torpillerini hazırlayın... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| drop the cloak, and raise shields. | ...görünmezlikten çıkıp, kalkanları kaldırın. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| We're going in. | Giriyoruz. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Commander Worf, transmit a priority one signal | Binbaşı Worf, Klingon gemisine birincil öncelikli... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| to the Klingon ship. | ...bir mesaj yollayın. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Tell them to break off their attack | Derhal saldırılarına son verip... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| and stand down immediately. | ...durmalarını söyleyin. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Message sent. | Mesaj yollandı. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Captain, I find it highly unlikely | Kaptan, Klingonların söylediklerinize... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| that the Klingons will heed your... | ...uyacaklarına ihtimal vermi... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| We've been fired upon by the lead bird of prey. | Önder savaş kuşu üzerimize ateş açtı. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Shields are holding. | Kalkanlarımız dayanıyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| I see your point, Mr. Worf. | Demek istediğiniz anlıyorum bay Worf. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Let's show them what they're up against. | Neyle karşı karşıya olduklarını gösterelim onlara. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Attack pattern omega. Target their engines. | Saldırı düzeni omega. Motorları hedef alın. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Incoming message from the Cardassian ship. | Kardasya gemisinden çağrı var. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| I must compliment you, Captain. | Tebrik etmeliyim Kaptan. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| You're nearly Cardassian in your punctuality. | Zamanlamanız neredeyse Kardasyalı. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Fire phasers! | Fazerleri ateşleyin! | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Dukat, power up your engines | Dukat, motorlarını çalıştır ve... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| and prepare to follow us back to DS9. | ...ardımızdan DU9'a gelmeye hazırlan. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| An excellent suggestion, Captain | Mükemmel bir öneri Kaptan... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| assuming we had any engines left. | ...motorlarımız olsaydı eğer. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Our engines are gone, our shields are down | Motorlarımız gitti, kalkanlarımız düştü... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| and we have no weapons to speak of. | ...ve söz etmeye değer silahımız da yok. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Prepare to evacuate. | Tahliyeye hazırlanın. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| We'll start to beam you over as soon as possible. | En kısa sürede sizi ışınlayacağız. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| You'd have to drop your shields to use your transporters. | Işınlama için kalkanları indirmeniz gerekecek. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Let me worry about that. Sisko out. | Bunu ben düşüneyim, Sisko tamam. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Sir, restricting our fire | Efendim, ateşimizi motorlarıyla... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| to their engines has not proven effective. | ...sınırlı tutmamız etkili olmadı. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Very well. Target at your discretion. | Pekala. Dilediğiniz hedefi seçin. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Dukat's ship is under fire. | Dukat'ın gemisi ateş altında. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| I don't know how much longer they can hold out. | Ne kadar dayanırlar bilmiyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Another Klingon ship has just de cloaked. | Yeni bir Klingon gemisi daha görünür hale geldi. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| It is a Vor'cha class attack cruiser. | Bir Vor'cha sınıfı kruvazör. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Sisko to Transporter Bay. | Sisko'dan ışınlama odasına. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Stand by to beam aboard survivors. | Hayatta kalanları ışınlamaya hazır olun. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Prepare to receive casualties. | Yaralılar için hazır ol. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| And, Doctor, have Security standing by. | Ve Doktor, yanınızda güvenlikte olsun. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| I want our guests to undergo blood screenings. | Misafirlerimizin kan testinden geçmelerini istiyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Blood screenings? | Kan testleri mi? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Just in case Martok was right. | Martok'un haklı olma olasılığı için. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Benjamin, it's going to take at least two minutes | Benjamin, Dukat2ın gemsini tahliye etmek... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| to evacuate Dukat's ship. | ...en az iki dakika sürecek. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Even with the Defiant's new armor, I don't think | Defiant'ın yeni zırhı ile bile... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| we can last that long with our shields down. | ...kalkanlar olmadan o kadar dayanabileceğimizi sanmıyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| You were right, Mr. Worf. | Haklıydınız bay Worf. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| The modulated tractor beam's deflecting | Düzenlenmiş çekici ışın, Klingon kesici ateşinin bir kısmını... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| some of the Klingon's disrupter fire. | ...geri püskürtüyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Disrupter's effectiveness at 50 percent. | Kesicinin etkisi yüzde 50. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Well done, Mr. Worf. | İyi iş bay Worf. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Sisko to Transporter Bay. | Sisko'dan ışınlanma odasına. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Begin emergency transports. | Acil nakillere başlayın. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Transports underway. | Işınlanmalar başladı. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| The ablative armor is holding. | Soğuran kalkanlar dayanıyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Klingon ships are closing. | Klingon gemileri yaklaşıyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Armor on the port side is losing integrity. | İskele tarafındaki zırh bütünlük kaybediyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Transporter Bay, what's our status? | Işınlanma odası, durum nedir? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Captain, this is Dukat. | Kaptan, ben Dukat. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 |