Search
English Turkish Sentence Translations Page 152238
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| He wasjust talking. | Sadece konuşuyorduk. | Spy Game-1 | 2001 | |
| What about? His party. | Ne hakkında? Partisi hakkında. | Spy Game-1 | 2001 | |
| I don't think you're invited. | Sanırım seni davet etmedi. | Spy Game-1 | 2001 | |
| Gladys? [Phone Ringing] | Gladys? | Spy Game-1 | 2001 | |
| [Rings, Beeps] Hello? | ALo? | Spy Game-1 | 2001 | |
| Where are you? First floor coffee shop. | Nerdesin? Birinci kat kafeteryadayım. | Spy Game-1 | 2001 | |
| Talk to me. Imagery Analysis. They've got every angle on the prison... | Konuş benimle. Analizi yaptım. Toz almayı düşünebileceğin | Spy Game-1 | 2001 | |
| you could want, collecting dust. | her açıyı izliyorlar. | Spy Game-1 | 2001 | |
| Gladys? Get me whatever they have. | Gladys? Ellerinde ne varsa istiyorum. | Spy Game-1 | 2001 | |
| That'll have to go through Folger's office. | Bunun için Folgerın ofisine girmem lazım. | Spy Game-1 | 2001 | |
| I'm aware ofthat. I also need info on an outfit ofours in the P'eng Hu Islands. | Farkındayım. Ayrıca P'eng Hu Adasında ne kadar teçhizatımız olduğunu da öğren. | Spy Game-1 | 2001 | |
| Commander Wiley's outfit. Muir? | Kumandan Wiley'nin karargahında. Muir? | Spy Game-1 | 2001 | |
| Muir, wait up. | Muir, bekle. | Spy Game-1 | 2001 | |
| And call Kappler in the map room. | Bİrde harita odasından Kappler ı ara. | Spy Game-1 | 2001 | |
| Tell him my party's cancelled. Your party? | Ona partimin iptal olduğunu söyle. Partin mi? | Spy Game-1 | 2001 | |
| [ Hanging Up, Beeping ] [ Dial Tone ] | . | Spy Game-1 | 2001 | |
| We're gonna need you upstairs a bit longer. [ElevatorDings] | Sana yukarıda biraz daha ihtiyacımız olacak. | Spy Game-1 | 2001 | |
| What's that? I said, we're gonna need you upstairs a bit longer. | Anlamadım? Sana yukarıda biraz daha ihtiyacımız olacak dedim. | Spy Game-1 | 2001 | |
| [ Sighs Deeply ] You got something in your teeth. | Dişinin arasında bir şey var. | Spy Game-1 | 2001 | |
| Harker says you might care to enlighten us on information that's not in your op reports? | Harker raporlarında olmayan bölümler hakkında biri biraz aydınlatabileceğini söyledi. | Spy Game-1 | 2001 | |
| I just want to help out. | Sadece yardım etmek isterim. | Spy Game-1 | 2001 | |
| Is it relevant to the issue at hand? | Şu andaki konuyla bir ilgisi var mı? | Spy Game-1 | 2001 | |
| Elizabeth Hadley. | Elizabeth Hadley. | Spy Game-1 | 2001 | |
| Pull up what we have on Hadley. | Hadley hakkında bildiğimiz herşeyi istiyorum. | Spy Game-1 | 2001 | |
| [Man Clearing Throat] | . | Spy Game-1 | 2001 | |
| [ Beeping ] | . | Spy Game-1 | 2001 | |
| It was a tip ofthe sword deal, out of Beirut. | Olay Beyrutta başlamıştı. | Spy Game-1 | 2001 | |
| lntendedto be clean andefficient in aplace that wasanythingbut. | Ve Beyrutun temiz olması gerekiyordu.Ama değildi. | Spy Game-1 | 2001 | |
| By '85, the place was a nightmare. | 85 de orası bir kabus gibiydi. | Spy Game-1 | 2001 | |
| [Announcer]...tookBeirut and surrounding areas into a new round of bitter fighting. | [Announcer]...Beyrut u aldı ve daha cetin bir savas icin etrafini sardi. | Spy Game-2 | 2001 | |
| Sheikh Salameh was our target. | Sheikh Salameh bizim hedefimizdi. | Spy Game-2 | 2001 | |
| He ran a large terrorist faction that hadtaken out a number ofAmerican targets, | Amerikalilari öldüren büyük bir terörist grubunun başıydı. | Spy Game-2 | 2001 | |
| including at least one ofthe embassy bombings... | en azindan bir tane konsolosluk olayı ile ilgisi var. | Spy Game-2 | 2001 | |
| that left212people dead mostlycivilians. | çoğu sivil 212 kurban | Spy Game-2 | 2001 | |
| An assassination wasnot an option. | suikast düşünülemezdi. | Spy Game-2 | 2001 | |
| He neededto appearto die ofnaturalcauses, to avoid violent repercussions, | sonraki olabilecekler düşünüldüğünde, ölümünün doğal sebeplerden olması gerekiyordu. | Spy Game-2 | 2001 | |
| andeven more bloodshed hisbase ofoperations was Cyprus. | Operasyonlarının merkezi . Kıbrıs dı | Spy Game-2 | 2001 | |
| What we knew about him was that he was extremely dangerous, extremely paranoid, | Onun hakkında bildiğimiz tek şey, çok tehlikeli ve paranoyak olduğuydu | Spy Game-2 | 2001 | |
| andhe was planninga trip to Beirut to see the family doctor. | ve aile doktorunu görmek için Beyrut a gittiğiydi. | Spy Game-2 | 2001 | |
| [Camera Clicking] | [Foto makinesi sesi] | Spy Game-2 | 2001 | |
| I sent Bishop in a couple of months ahead of me, | Bishop ı benden birkaç ay önceden yolladım. | Spy Game-2 | 2001 | |
| to make contactsandget within striking distance ofthesheikh. | bağlantılar kurması ve Şeyh e bir şeklide yaklaşabilmesi için. | Spy Game-2 | 2001 | |
| [Arab] lset him up at the Commodore. | [Arab] Ona Commodore da bir iş ayarladım. | Spy Game-2 | 2001 | |
| Where allthe flacks andthe expatriatesstayed. | Bize yakın kişilerin bulunduğu. | Spy Game-2 | 2001 | |
| [ No Audible Dialogue ] | [ Anlaşılmayan konuşma ] | Spy Game-2 | 2001 | |
| His cover was as a photojournalist. He was good. | Bir fotografcı kimliğine girdi. oldukca başarılıydı. | Spy Game-2 | 2001 | |
| He was talented. He hadagoodeye. [ Camera Clicking ] | Yetenekliydi. Çok iyi inceleme yapıyordu. | Spy Game-2 | 2001 | |
| Probablyhad aphotographymerit badge stuffedin a drawerat home. | Heralde evinde bir foto. kolleksiyonu vardır. | Spy Game-2 | 2001 | |
| lt wasn 't that much different from 'Nam, actually, so it wasn 't long... | Vietnadan çok farklı değildi sonucta kısa sürdü... | Spy Game-2 | 2001 | |
| before he wasright at home. [ Camera Clicking ] | Eve dönmek üzereyken. | Spy Game-2 | 2001 | |
| Tookhim seven weeks... | ki bu yedi haftasını aldı... | Spy Game-2 | 2001 | |
| but Bishop founda way toget to thesheikh. | Bishop Şeyhe ulaşmanın yolunu buldu. | Spy Game-2 | 2001 | |
| [ Arabic ] | [ Arabic ] | Spy Game-2 | 2001 | |
| [Elizabeth] Yeah, uh, tobacco, see, cigarettes | [Elizabeth] E evet gördün mü tütün | Spy Game-2 | 2001 | |
| It's for the children, for God's sake. | Bunlar çocuklar için tanrı aşkına. | Spy Game-2 | 2001 | |
| Okay, calm down. | Pekala sakin ol. | Spy Game-2 | 2001 | |
| [Chuckling] Calm down! | [Chuckling] Sakin ol! | Spy Game-2 | 2001 | |
| [Muir] Bishop delivered medicalsupplies... | [Muir] Bishop tıbbi erzak dağıtmaya başladı... | Spy Game-2 | 2001 | |
| to the refugee camp. | mülteci kampına. | Spy Game-2 | 2001 | |
| He'dnegotiateda deal with a newcontact in ordertoget closerto thesheikh 's doctor. | Şeyhin doktoruna yakınlaşabilmek için bir pazarlık yaptı. | Spy Game-2 | 2001 | |
| [ShutterClicking] Take the antibiotics andthe morphine... | [ShutterClicking] antibiyotikleri ve morfinleri al... | Spy Game-2 | 2001 | |
| straight to the doctor;, the rest ofthe stuff, the hypos, the bandages | bunlar doktora gidecek;, geri kalanlar, bandajlar | Spy Game-2 | 2001 | |
| [Elizabeth Continues, lndistinct] | [Duyulmuyor] | Spy Game-2 | 2001 | |
| [ Dialogue Faint, Distant ] [ShutterClicking] | [ Dialogue Faint, Distant ] [ShutterClicking] | Spy Game-2 | 2001 | |
| Hey, what happened to the kid over here? | Hey şurdaki çocuğa ne oldu? | Spy Game-2 | 2001 | |
| Oh, he was trying to take the hill. | Tepeyi aşmaya çalıştı. | Spy Game-2 | 2001 | |
| It's in the north end ofthe camp. | Kampın kuzey ucunda. | Spy Game-2 | 2001 | |
| Ifthey make it, they're clear into a safe zone where they can get medical supplies and food. | Eğer ulaşabilirlerse yemek ve ilacın bulunduğu güvenli bölgeye ulaşabilirler. | Spy Game-2 | 2001 | |
| Ofcourse, they've got to make it back. | Tabi geri dönmeleri gerek. | Spy Game-2 | 2001 | |
| There we go, honey. [Child Whimpers] | Al bakalım canım. [Child Whimpers] | Spy Game-2 | 2001 | |
| [ShutterClicking] | [ShutterClicking] | Spy Game-2 | 2001 | |
| I'd like to come back and do a story on the doc. | Geri dönmek ve doktorla ilgili bir hikaye yazmak isterdim. | Spy Game-2 | 2001 | |
| Maybe get something published foryou. [ Chuckles ] | Belki senin için birşeyler ayarlayabiliriz. [ Chuckles ] | Spy Game-2 | 2001 | |
| For me? Yeah, let the world know what's goin' on here. | Benim için mi? Tabi bütün dünyaya burda neler olduğunu gösteriririz. | Spy Game-2 | 2001 | |
| Well, I don't know, Terry. | Bilemiyorum, Terry. | Spy Game-2 | 2001 | |
| Maybe we can work something out. | Belki bir şeyler yapabiliriz. | Spy Game-2 | 2001 | |
| [ Car Starting ] [ Refugees Chattering ] | [ Car Starting ] [ Refugees Chattering ] | Spy Game-2 | 2001 | |
| Anyway, Bishop did a ''day in the life'' spread on the doctor... | Bishop doktorla Times da yayınladığımız ''Day in the life'' | Spy Game-2 | 2001 | |
| that we got printed in the Times. | isimli yazıyı yazdı. | Spy Game-2 | 2001 | |
| So, with that relationship intact, things lookedgood. | Böylece kendi işine yarayacak ilişkiler kurmayı balşarmıştı. | Spy Game-2 | 2001 | |
| [ Chuckling ] It's good. | [ Chuckling ] Güzel. | Spy Game-2 | 2001 | |
| Then again, this was Beirut. | Sonra yeniden Beyrut. | Spy Game-2 | 2001 | |
| We didn't know when the doctor was going to be giving the sheikh his physical, | Doktorun Şeyhi ne zaman muayene edeceğini bilmiyorduk, | Spy Game-2 | 2001 | |
| but it was ouronly opportunityto take him out. | Ama bu onu dışarı çıkartabileceğimiz tek şansımızdı. | Spy Game-2 | 2001 | |
| So, I didn't have the usual time to butter him up, | Normalden daha az bir zaman vardı, | Spy Game-2 | 2001 | |
| which means we needed twice the sex with halfthe foreplay. | yani yarı önsevişme ve çift vardiya seks. | Spy Game-2 | 2001 | |
| [ Ringing ] | [ Telefon ] | Spy Game-2 | 2001 | |
| Hello? [ Driver ] Muir has arrived. | alo? [ Driver ] Muir geldi. | Spy Game-2 | 2001 | |
| Huh? Can you get over here soon? | Huh? Hemen oraya gidebilir misin? | Spy Game-2 | 2001 | |
| [ Sighing ] Right. Okay. Good. | [ Sighing ] Tamam hemen gidiyorum. | Spy Game-2 | 2001 | |
| [ Yawning ] What's wrong? | [ Yawning ] Sorun ne? | Spy Game-2 | 2001 | |
| Uh, Israeli troops. Movin' into the Bekaa Valley. | Uh, İsrailliler Bekaa vadisine saldırmışlar. | Spy Game-2 | 2001 | |
| Mm. Where in the Bekaa? | Mm. Bekaa nın neresine? | Spy Game-2 | 2001 | |
| South end. | Güneyine. | Spy Game-2 | 2001 | |
| God, it's 5:30. With the roadblocks, you won't get there till noon. | Tanrım saat 5:30.Barikatlar yüzünden geceyarısından önce orda olamazsın. | Spy Game-2 | 2001 | |
| Yeah, so the shots won't be so pretty. | Evet, demekki resimler çok güzel olmayacak. | Spy Game-2 | 2001 | |
| [ Muezzin ] | [ Muezzin ] | Spy Game-2 | 2001 | |
| All right, I'm up. What's so important? | Pekala uyandım. Sorun nedir? 78 00:06:25,483 > 00:06:30,385 Hey yeni bir gün. Çok fazla erken psikopat. Sorun nedir? | Spy Game-2 | 2001 | |
| The Sheikh Ali Salemeh, he's moving. | Şeyh Ali Salameh.Ayrılıyor. | Spy Game-2 | 2001 | |
| How? Speedboat from Cyprus. | Nasıl? Kıbrısdan sürat teknesiyle. | Spy Game-2 | 2001 |