Search
English Turkish Sentence Translations Page 152222
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I love the tennis, man. I love the girls' noises | Tenisi seviyorum, dostum. Kızların çıkardığı seslere bayılıyorum. | Spread-2 | 2009 | |
| I'll have the oatmeal Do you want to do this or not? | Ben yulaflı Bu işi yapmak istiyor musun, istemiyor musun? | Spread-2 | 2009 | |
| You gonna order? It's it's | Sipariş verecek misin? Ben, şey | Spread-2 | 2009 | |
| and and a muffin. Can I talk to you later? | Ve bir de muffin. Seninle sonra konuşabilir miyiz? | Spread-2 | 2009 | |
| ( groans ) I need a new phone. | Bana yeni bir telefon lazım. | Spread-2 | 2009 | |
| Can I see they're beautiful. | Görebilir miyim? Çok güzeller. | Spread-2 | 2009 | |
| Could you Somebody | Sana zahmet Birisi | Spread-2 | 2009 | |
| Just just a little light that's it. | Şöyle, hafif bir dönüş. İşte böyle. | Spread-2 | 2009 | |
| We're we're like it's a street party, Doris. | Sanki sokak partisinde gibiyiz, Doris. | Spread-2 | 2009 | |
| Look, give me one of these Yeah, yeah yeah yeah | Baksana, şöyle yapsana. Evet, evet, evet. | Spread-2 | 2009 | |
| Just give me one of these. Oh! Yeah, look look at you. | Şöyle bir yapıversene. Evet, evet, kendine bir bak. | Spread-2 | 2009 | |
| I'm gonna give you one of these You have got the moves. | Sana şunu veriyorum. Hareketleri biliyorsun. | Spread-2 | 2009 | |
| Heather: I'm ironing my pants. | Külotlarımı ütülüyorum. | Spread-2 | 2009 | |
| It's been like 12 hours. ( frog croaks ) | 12 saat oldu. | Spread-2 | 2009 | |
| Right, look, you're you're mad 'cause you can't follow your own advice. | Haklısın, bak, kızgınsın çünkü kendi tavsiyene kulak asmıyorsun. | Spread-2 | 2009 | |
| ( scoffs ) I'm serious. | Ciddiyim. | Spread-2 | 2009 | |
| Yeah. ( frog croaks ) | Tabii. | Spread-2 | 2009 | |
| ( imitating Kermit ) I am Harry the frog here. | Ben Kurbağa Harry'im. | Spread-2 | 2009 | |
| ( Kermit voice ) I'm sorry. | Üzgünüm. | Spread-2 | 2009 | |
| We'd have lsrael, Palestine... ( phone ringing ) | İsrail var, Filistin var... | Spread-2 | 2009 | |
| ( laughs ) What are you talking about? | Neyden bahsediyorsun? | Spread-2 | 2009 | |
| ( chuckles ) What do you mean you have to go? | Ne demek gitmem lazım? | Spread-2 | 2009 | |
| ( car door shuts ) Hey. | Hey. | Spread-2 | 2009 | |
| ( car starts ) Where are you going? | Nereye gidiyorsun? | Spread-2 | 2009 | |
| ( gasps ) Nobody. | Hiç kimseyi. | Spread-2 | 2009 | |
| Nikki: What for? Just get dressed. | Ne için? Sen sadece üstünü giy. | Spread-2 | 2009 | |
| Hi. Hl. | Selam. Selam. | Spread-2 | 2009 | |
| ( clattering ) $400 jeans | 400 dolarlık kot | Spread-2 | 2009 | |
| Stop it. And fucking | Yeter. Ve kahrolası | Spread-2 | 2009 | |
| Prada Stop it! | Prada... Yeter! | Spread-2 | 2009 | |
| ( whispers ) It's okay. | Önemli değil. | Spread-2 | 2009 | |
| S Samantha! | Samantha! | Spread-2 | 2009 | |
| ( laughs ) See? | Gördün mü? | Spread-2 | 2009 | |
| Ask you any quest what do you mean? | Soru sormak mı? Ne demek istiyorsun? | Spread-2 | 2009 | |
| Well, I'm not a question asker. ( car door slams ) | Ben soru soran birisi değilim. | Spread-2 | 2009 | |
| You know what it's like? You're gonna say I'm not | Nasıl bir şey, biliyor musun? Diyeceksin ki ben | Spread-2 | 2009 | |
| It's just like I can't tell if you're I don't know if it's me, | Olay senden mi, benden mi kaynaklanıyor bilemiyorum. | Spread-2 | 2009 | |
| or if or if you're just afraid. | Belki de sen korkuyorsundur. | Spread-2 | 2009 | |
| Oh come all right, that's why you're with someone right now? | Hadi yapma. Şu anda başkasıyla birlikte olmanın sebebi bu değil mi? | Spread-2 | 2009 | |
| You you tell me that I'm afraid. | Bana korktuğumu söylüyorsun. | Spread-2 | 2009 | |
| Can I just can you lean back for a second? | Acaba bir saniyeliğine geriye doğru eğilir misin? | Spread-2 | 2009 | |
| That's not Rub your box for me, come on. | Bu hiç hoş Paketini okşa, hadi. | Spread-2 | 2009 | |
| Nikki: Don't talk to her like that. Sean: No, they like that. | Onunla bu şekilde konuşma. Hayır, hoşlarına gidiyor. | Spread-2 | 2009 | |
| Okay. What the Harry: Hey hey hey! | Tamam. Ne oluyor? | Spread-2 | 2009 | |
| ( sniffs ) I'm sure you're gonna figure it out. | Eminim başının çaresine bakarsın. | Spread-2 | 2009 | |
| You guys have what what about the sweater? | Sizler Peki ya kazak? | Spread-2 | 2009 | |
| Nine bucks?! No, that's rob fine. | 9 dolar mı?! Soygun bu...iyi. | Spread-2 | 2009 | |
| Woman: You've been out there for a long time. | Uzun süredir evden uzaksın. | Spread-2 | 2009 | |
| They're, um | Bunlar | Spread-2 | 2009 | |
| Machine: Hi, you've reached Terry. ( sirens blaring loudly ) | Merhaba, Terry'i aradınız. | Spread-2 | 2009 | |
| Hello? � Hollywood Hollywood... � | Alo? | Spread-2 | 2009 | |
| Nikki's voice: When I first came here, | Buraya ilk geldiğimde... | Spread-2 | 2009 | |
| I thought every day was gonna be a Van Halen video | ...her gün Van Halen klibi gibi olacak sanmıştım. | Spread-2 | 2009 | |
| ( laughs ) That's strange. | Bu çok tuhaf. | Spread-2 | 2009 | |
| 'Cause it seems like you and l are maybe playing the same cards. | Çünkü görünüşe göre galiba seninle aynı kartları oynuyoruz. | Spread-2 | 2009 | |
| Nikki: I'm not turning anything. Tell me something, though | Fahişelik falan yapmıyorum. Söylesene bana,... | Spread-2 | 2009 | |
| I'm about to get evicted from the Sahara Motor lnn. | Sahara Motel'den atılmak üzereyim. | Spread-2 | 2009 | |
| Used car salesman. ( chuckles ) | İkinci el araba satıcısı. | Spread-2 | 2009 | |
| ( woman coughing ) So what happened to Mercedes? | Peki, Mercedes ne oldu? | Spread-2 | 2009 | |
| I sold his cigars on eBay. ( dialing ) | Purolarını eBay'de sattım. | Spread-2 | 2009 | |
| ( giggles ) I don't know. | Bilmiyorum. | Spread-2 | 2009 | |
| ( groans ) This wine would be better after 2012. | Bu şarap 2012'den sonra açılsa çok daha iyi olurdu. | Spread-2 | 2009 | |
| Heather's voice: We're not in. Leave a message. | Evde değiliz. Mesajınızı bırakın. | Spread-2 | 2009 | |
| Woman's voice: Hey, it's me. You know Douglas Dukes, | Merhaba, benim. Douglas Dukes'u hatırladın mı? | Spread-2 | 2009 | |
| Have fun. ( beeps ) | İyi eğlenceler. | Spread-2 | 2009 | |
| Nikki's voice: They say you gotta kiss a lot of frogs to find your prince. | Prensini bulana kadar bir sürü kurbağayı öpmen gerekir derler. | Spread-2 | 2009 | |
| I want 1 50/0. You're out of your mind. | Yüzde 15 isterim. Aklını kaçırmışsın. | Spread-2 | 2009 | |
| What are you, my pimp? ( keys jangle ) | Nesin sen, benim pezevengim mi? | Spread-2 | 2009 | |
| Look, l | Bak, ben | Spread-2 | 2009 | |
| ( laughs ) My funk. | Benim kokum. | Spread-2 | 2009 | |
| The, uh, couch is | Şey, kanepe... | Spread-2 | 2009 | |
| So, I'm I'm just gonna | O yüzden ben şöylece... | Spread-2 | 2009 | |
| ( laughs ) I'm on the side, away from you. | İyice kenarda, senden uzağım. | Spread-2 | 2009 | |
| You don't you don't think you can keep your hands off me, huh? | Ellerini benden uzak tutamayacağını düşünüyorsun, değil mi? | Spread-2 | 2009 | |
| ( laughs ) Please! | Lütfen! | Spread-2 | 2009 | |
| What? I nudged you, didn't l? | Ne? Seni dürttüm, değil mi? | Spread-2 | 2009 | |
| Well, l l I brushed up | Şey, ben galiba ayağına şöyle temas ettim. | Spread-2 | 2009 | |
| ( whispers ) What are we doing? | Ne yapıyoruz? | Spread-2 | 2009 | |
| ( whispers ) Why do we have to be doing anything? | İlla bir şey yapmamız mı lazım? | Spread-2 | 2009 | |
| I didn't like that at all. ( giggles ) | Hiç hoşuma gitmedi. | Spread-2 | 2009 | |
| I'm sorry about that. ( laughs ) | Bunun için üzgünüm. | Spread-2 | 2009 | |
| Oh come on. Oh my God | Hadi oradan. Aman Tanrım. | Spread-2 | 2009 | |
| ( scoffs ) That was fucked up. | Çok berbattı. | Spread-2 | 2009 | |
| Oh ah! Oh my God. Waiter! | Tanrım. Garson! | Spread-2 | 2009 | |
| � My head down low... � Bye, baby. | Hoşça kal, bebeğim. | Spread-2 | 2009 | |
| � I think of you... � Where are you going? | Nereye gidiyorsun? | Spread-2 | 2009 | |
| He's my fiance. | Benim nişanlım. | Spread-2 | 2009 | |
| � And fake pink... � Heather's voice: "Nikki, I'm going | "Nikki, ben bu işi halletmek için New York'a gidiyorum." | Spread-2 | 2009 | |
| Just come back. You don't leave. | Geri dön. Sakın gitme. | Spread-2 | 2009 | |
| Just fuck. Just call me back and come back. | Lanet olsun. Beni ara ve hemen geri dön. | Spread-2 | 2009 | |
| Do do you mind if l Oh, please. | Mahsuru yoksa Tabii, lütfen. | Spread-2 | 2009 | |
| ( laughs ) Look who it is. | Bak burada kim varmış. | Spread-2 | 2009 | |
| You want to watch the game? ( giggles ) | Maçı izlemek ister misin? | Spread-2 | 2009 | |
| and then I got another one. ( keys jangle ) | Ama bir tane daha var. | Spread-2 | 2009 | |
| Do you, um | Acaba | Spread-2 | 2009 | |
| I'm pulling over. Just all right. | Sağa çekiyorum. Pekalâ. | Spread-2 | 2009 | |
| Open your door. Open your door, don't | Kapını aç. Kapını aç. Sakın | Spread-2 | 2009 | |
| Do you want me to ( retching ) | Eğer istersen | Spread-2 | 2009 | |
| Heather: Are you mad? | Kızdın mı? | Spread-2 | 2009 | |
| Nikki: Are you with him now? | Şu an onunla mısın? | Spread-2 | 2009 |