Search
English Turkish Sentence Translations Page 152137
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Well, something like that. | Öyle bir şey. | Spider-2 | 2002 | |
| You were right about M.J. You're right about everything. | M.J. konusunda haklıydın. Her konuda haklısın. | Spider-2 | 2002 | |
| She's in love with Peter. | O Peter'e aşık. | Spider-2 | 2002 | |
| Parker? Yeah. | Parker mı? Evet. | Spider-2 | 2002 | |
| And how does he feel about her? | Peter onun hakkında ne hissediyor? | Spider-2 | 2002 | |
| He's loved her since the 4th grade. | Dördüncü sınıftan beri o kızı seviyor. | Spider-2 | 2002 | |
| He pretends like he doesn't, but there's no one Peter cares for more. | Sevmiyor gibi davranıyor ama Peter en çok ona değer veriyor. | Spider-2 | 2002 | |
| I haven't always been there for you, have I? | Sana destek olamadım, değil mi? | Spider-2 | 2002 | |
| You're busy. You're an important man. I understand. | Meşgulsün. Sen önemli bir adamsın. Anlıyorum. | Spider-2 | 2002 | |
| That's no excuse. | Bu bir mazeret olamaz. | Spider-2 | 2002 | |
| I'm proud of you. | Senden gurur duyuyorum. | Spider-2 | 2002 | |
| I've lost sight of that somewhere. But I'll make it up to you. | Bir dönem bunu unuttum. Ama bunu telafi edeceğim. | Spider-2 | 2002 | |
| I'm going to rectify certain inequities. | Bazı eşitsizlikleri düzelteceğim. | Spider-2 | 2002 | |
| Wake up, little spider. | U yan küçük örümcek. | Spider-2 | 2002 | |
| Go home, dear. | Eve git hayatım. Korkunç görünüyorsun. | Spider-2 | 2002 | |
| And you look beautiful. Thank you. | Sen de çok güzel görünüyorsun. Sağ ol. | Spider-2 | 2002 | |
| I don't like to leave you here. But I'm safe here. | Seni burada bırakmak istemiyorum. Ama burada güvendeyim. | Spider-2 | 2002 | |
| Can I do anything for you? You do too much. | Yapabileceğim bir şey var mı? Çok şey yapıyorsun. | Spider-2 | 2002 | |
| College, a job, all this time with me. You're not Superman, you know. | Üniversite, iş, benimle uğraşmak. Sen Süpermen değilsin. | Spider-2 | 2002 | |
| A smile. Finally. | Gülümsedin. Nihayet. | Spider-2 | 2002 | |
| Haven't seen one of those on your face since Mary Jane was here. | Mary Jane gittiğinden beri yüzün gülmedi. | Spider-2 | 2002 | |
| You were supposed to be asleep. | Uyuyor olman gerekiyordu. | Spider-2 | 2002 | |
| You know, you were about 6 years old when M.J. 's family moved in next door. | M.J'in ailesi yandaki eve taşındığında daha 6 yaşındaydın. | Spider-2 | 2002 | |
| When she got out of the car, and you saw her for the first time... | O arabadan inip, onu ilk kez gördüğün zaman... | Spider-2 | 2002 | |
| ...you grabbed me and said, "Aunt May, is that an angel?" | ...beni tuttun ve dedin ki: '' May Teyze, bu bir melek mi?'' | Spider-2 | 2002 | |
| Gee, did I say that? You sure did. | Öyle mi dedim? Kesinlikle. | Spider-2 | 2002 | |
| Well, Harry's in love with her. | Harry ona aşık. | Spider-2 | 2002 | |
| She's still his girl. Well, isn't that up to her? | Kız hala onun sevgilisi. Bu ona bağlı değil mi? | Spider-2 | 2002 | |
| She doesn't really know who I am. Because you won't let her. | Kim olduğumu bilmiyor. Ona izin vermiyorsun. | Spider-2 | 2002 | |
| You're so mysterious all the time. | Hep gizemli davranıyorsun. | Spider-2 | 2002 | |
| Tell me, would it be so dangerous... | Mary Jane'e onunla ne kadar... | Spider-2 | 2002 | |
| ...to let Mary Jane know how much you care? | ...ilgilendiğini söylemen çok tehlikeli mi olur? | Spider-2 | 2002 | |
| Everybody else knows. | Başka herkes biliyor. | Spider-2 | 2002 | |
| Come on, pick up. | Haydi, aç şunu. | Spider-2 | 2002 | |
| Hey M.J. Hi. Sing your song at the beep. | Hey, M.J. Merhaba. Şarkınızı söyleyin. | Spider-2 | 2002 | |
| M.J., it's Peter. You there? | M.J., ben Peter. Orada mısın? | Spider-2 | 2002 | |
| Hello? You there? | Alo? Orada mısın? | Spider-2 | 2002 | |
| I'm just calling to check up on you. Will you call me when you get in? | Seni kontrol için aradım. Gelince beni arar mısın? | Spider-2 | 2002 | |
| Don't go up any dark alleys. | Karanlık sokaklara girme. | Spider-2 | 2002 | |
| Can Spider Man come out to play? | Örümcek Adam oynamaya gelecek mi? | Spider-2 | 2002 | |
| What is that? That's cool! | O ne? Harika. | Spider-2 | 2002 | |
| The itsy bitsy spider Went up the water spout | Küçük, küçücük örümcek Su oluğundan çıktı | Spider-2 | 2002 | |
| Down came the goblin And took the spider out | Cin geldi ve Örümceği çıkarttı | Spider-2 | 2002 | |
| Goblin, what have you done? | Cin, ne yaptın? | Spider-2 | 2002 | |
| Spider Man! This is why only fools are heroes. | Örümcek Adam! Bu yüzden sırf aptallar kahraman olur. | Spider-2 | 2002 | |
| Because you never know... | Çünkü bir çılgının ne zaman... | Spider-2 | 2002 | |
| ...when some lunatic will come along with a sadistic choice: | ...sadist bir seçim sunacağını bilemezsin: | Spider-2 | 2002 | |
| Let die the woman you love... | Sevdiğin kadının ölmesine mi göz yummalı... | Spider-2 | 2002 | |
| ...or suffer the little children. | ...yoksa küçük çocuklar mı acı çekmeli? | Spider-2 | 2002 | |
| Spider Man! Save us! | Örümcek Adam! Bizi kurtar! | Spider-2 | 2002 | |
| Save us! | Kurtar bizi! | Spider-2 | 2002 | |
| Make your choice, Spider Man... | Seçimini yap Örümcek Adam... | Spider-2 | 2002 | |
| ...and see how a hero is rewarded. | ...ve bir kahramanın ödülünü gör. | Spider-2 | 2002 | |
| Don't do it, Goblin! | Yapma Cin! | Spider-2 | 2002 | |
| We are who we choose to be. | Kim olmayı seçersek o'yuz. | Spider-2 | 2002 | |
| Now, choose! No! | Şimdi seç! Hayır! | Spider-2 | 2002 | |
| Everybody stay still! | Kimse kımıldamasın! | Spider-2 | 2002 | |
| Ahoy up there! | Selam! | Spider-2 | 2002 | |
| We're gonna bring the barge right under you. | Tekneyi tam altınıza getireceğiz. | Spider-2 | 2002 | |
| He's coming back! Listen. I need you to climb down. | Dönüyor! Dinle! Aşağı tırmanmalısın. | Spider-2 | 2002 | |
| I can't. Yes, you can! | Yapamam. Yapabilirsin! | Spider-2 | 2002 | |
| M.J., you can do it. You have to. | M.J., yapabilirsin. Buna mecbursun. | Spider-2 | 2002 | |
| Hold on tight and go quickly. | Sıkı tutun ve çabuk in. | Spider-2 | 2002 | |
| Hurry! I can't. I can't do it. | Çabuk! Yapamam. Yapamam. | Spider-2 | 2002 | |
| Hang on, Mary Jane! | Dayan Mary Jane. | Spider-2 | 2002 | |
| He's not gonna make it. He's gonna make it! | Başaramayacak. Başaracak. | Spider-2 | 2002 | |
| It's time to die. | Ölme zamanı. | Spider-2 | 2002 | |
| I got something for you! We ought to kick your ass! | Senin için bir şeyim var! Şimdi köteği yiyeceksin. | Spider-2 | 2002 | |
| Leave Spider Man alone! You'd pick on a guy saving kids? | Onu rahat bırak. Çocukları kurtaran birine mi sataşıyorsun? | Spider-2 | 2002 | |
| You mess with Spidey, you mess with New York! | Örümcek'le uğraşırsan, New York'u karşına alırsın! | Spider-2 | 2002 | |
| You mess with one of us, you mess with all of us! | Birimizle uğraşırsan, hepimizi karşına alırsın! | Spider-2 | 2002 | |
| Spider Man, watch out! | Örümcek Adam, dikkat et. | Spider-2 | 2002 | |
| Misery, misery, misery. That's what you've chosen. | Sefalet, sefalet, sefalet. Sen bunu seçtin. | Spider-2 | 2002 | |
| I offered you friendship... | Sana dostluk önerdim... | Spider-2 | 2002 | |
| ...and you spat in my face. | ...sen yüzüme tükürdün. | Spider-2 | 2002 | |
| You've spun your last web, Spider Man. | Son ağını ördün Örümcek Adam. | Spider-2 | 2002 | |
| Had you not been so selfish, your girlfriend's death... | Bu kadar bencil olmasaydın kız arkadaşının ölümü... | Spider-2 | 2002 | |
| ...would have been quick. | ...çabuk ve acısız olurdu. | Spider-2 | 2002 | |
| ...l'm gonna finish her nice and slow. | ...ve onu yavaşça öldüreceğim. | Spider-2 | 2002 | |
| M.J. and I... | M.J. ve ben... | Spider-2 | 2002 | |
| ...we're gonna have a hell of a time. | ...çok eğleneceğiz. | Spider-2 | 2002 | |
| Peter, stop! | Peter, dur! | Spider-2 | 2002 | |
| Stop! It's me. | Dur! Benim! | Spider-2 | 2002 | |
| Mr. Osborn. | Bay Osborn. | Spider-2 | 2002 | |
| Thank God for you. | Şükürler olsun ki sensin Peter. | Spider-2 | 2002 | |
| You killed those people on that balcony. | Balkondaki o insanları sen öldürdün. | Spider-2 | 2002 | |
| The Goblin killed! I had nothing to do with it! | Cin öldürdü. Benim bir ilgim yoktu. | Spider-2 | 2002 | |
| Don't let him take me again. | Beni tekrar ele geçirmesin. | Spider-2 | 2002 | |
| I beg you. Protect me. | Yalvarırım. Koru beni. | Spider-2 | 2002 | |
| You tried to kill Aunt May. You tried to kill Mary Jane. | May Teyze'yi öldürmeye çalıştın. Mary Jane'i öldürmeye çalıştın. | Spider-2 | 2002 | |
| I tried to stop it. But I couldn't stop it. | Durdurmaya çalıştım ama yapamadım. | Spider-2 | 2002 | |
| I would never hurt you. | Sana asla zarar vermem. | Spider-2 | 2002 | |
| I knew from the beginning... | Başından beri biliyordum. | Spider-2 | 2002 | |
| ...if anything ever happened to me... | Bana bir şey olsa... | Spider-2 | 2002 | |
| ...it was you I could count on. | ...sadece sana güvenebilirdim. | Spider-2 | 2002 | |
| You, Peter Parker, would save me, and so you have. | Peter Parker beni kurtarabilirdi ve kurtardı da. | Spider-2 | 2002 | |
| Thank God for you. | Şükürler olsun. | Spider-2 | 2002 | |
| Believe in me as I believed in you. | Bana inan. Benim sana inandığım gibi. | Spider-2 | 2002 | |
| I've been like a father to you. | Senin için bir baba gibiydim. | Spider-2 | 2002 | |
| Be a son to me now. | Şimdi benim için evlat gibi ol. | Spider-2 | 2002 |