Search
English Turkish Sentence Translations Page 152035
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| We return anointed in the blood of our enemies! | Düşmanlarımızın kanlarıyla vaftiz edilip geldik! | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| Hasdrubal and Kleitos met their end! | Hasdrubal ve Kleitos öldüler! | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| The first of many to fall beneath our swords in the arena! | Arenada kılıcımızla ölecek nice düşmanımızın ilkleri. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| See yourselves to the baths. | Banyoya gidin. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| [in Aramaic] | Sikik herifler. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| Gannicus. | Gannicus. Rhaskos'la eşleş. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| To what end? | Ne maksatla? Arenada dövüşmeyeceksem... | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| I will remain here in the shade. | ...gölgede kalmayı isterim. Doctore. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| Send the man up. | Adamı yukarı gönder. Konuşacaklarım var. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| Magnetius. | Magnetius. Bu hanenin yetiştirdiği en iyi şampiyonlardan. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| He stood a titan. | Bir titandı. Bütün şampiyonlarım gibi. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| The culmination of years of training. | Yıllarca öğrenilen talimlerin, kararlılığın... | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| Sacrifice. | ...fedakarlıkların sonucu. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| You would hold yourself their equal? | Onları kendinle eş tutuyor musun? | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| In the arena, I am every man's equal. | Arenada kendimi her adamla eş tutuarım. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| A champion is more than his victories upon the sands. | Bir şampiyon arenada kazandığı zaferlerden daha fazlasıdır. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| He is the sum of his actions. | Eylemlerinin sorumluluğunu taşır. Her karar, önemli veya önemsiz... | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| And what does it beat for? | Peki kimin emrinde bu yürek? | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| The House of Batiatus. | Batiatus Hanesi'nin. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| Return him to the ludus. | Okula geri götürün. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| You see? | Gördünüz mü? Adamlarım bu hanenin onuru için dövüşür. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| He is no champion of my house. | O benim hanemin şampiyonu değil. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| I stand before Petronius with obvious charms, | Petronius'ın karşısına bütün cazibemle dikildim ama o sadece... | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| I fear I've lost delicate touch. | Sanırım duyarlı üslubumu kaybettim. Üslubun pek çok şey ihtiva ediyor... | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| "Delicate" not among them. | ...ama duyarlı sıfatını etmiyor. Sinirlenmişsin. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| You jest, while all around us threatens to fucking crumble. | Biz korkudan ne yapacağımızı bilmezken, sen şaka yapıyorsun. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| As a whore is favored by the man atop her. | Ki bunu sürekli birilerinin altına yatarak yapıyoruz. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| It is not as if all of Rome knows. | Bütün Roma öğrenmedi ya. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| Only the most privileged tongues | Sadece en saygın kulaklar bu hanenin zevklerinden haberdar oluyor. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| Delights Petronius and his friends | Petronius ve arkadaşlarının dört gözle tatmayı beklediği zevkler... | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| If Titus were to discover.. | Titus öğrenirse... | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| What joys does my father prevent now? | Babam şimdi de hangi zevkinizi engelliyor? | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| None of note... | Önemli bir şey değil... | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| We came across Petronius in the market. | Pazarda Petronius'la karşılaştık. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| You are familiar with the name...? | Tanır mısın? Mevkii sahibi olmak isteyen her adam gibi. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| He is familiar with yours as well. | O da sizi tanıyor. Ve sunduğunuz egzotik zevklerden tatma isteğini... | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| And how did good Petronius come to know of such things? | Peki Petronius bunu nasıl öğrendi? Varus Cossutius. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| With the support of Petronius', | Petronius'ın desteğiyle açılış oyunlarına adamlarımızı sokabiliriz. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| Quintus, your father.. | Quintus, baban... Ayarlamaları yap. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| I'll attend to my father. | Babamla ben ilgilenirim. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| I have none to give. | Konuşacak bir şeyim yok. Ama önem arz eden bir konu. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| A moment. | İzin ver. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| You avoid my gaze. | Beni görmezden geliyorsun. Sen de beni görmezden gelmelisin. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| Lest suspicions be aroused. | Daha az şüphe uyanması adına. Ama eski iki dostun konuşmadığı... | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| What happened between us... | Aramızda olanlar... İrademiz dışında oldu. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| My tongue it bends to such warning. | Benim dilim de aynını düşünüyor. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| Yet the thought of you... | Ama çehreni düşünmemek... Çok zor geliyor. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| The memory will fade with time. | O hatıra zamanla sönecektir. Bütün talihsiz olaylar gibi. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| We were as brothers once... | Bir zamanlar kardeş gibiydik. Artık değiliz. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| The men no longer accept me as a gladiator. | Beni artık gladyatör olarak görmüyorlar. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| Even Gannicus refuses to heed my instruction. | Gannicus bile talimlere katılmayı reddediyor. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| Gannicus heeds nothing but his own desires, | Gannicus sadece kendi zevklerine göre hareket eden biri. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| You must teach him that you alone are in command. | Ona, emredenin senin olduğunu göstermelisin. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| Show them all the man I have given my heart to. | ...onlara, kalbimi verdiğim insanı göster. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| Your mastery of the sword falls to question. | Kılıçtaki ustalığın tatmin uyandırmıyor. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| The net and trident are your weapons now. | Yeni silahların artık ağ ve zıpkındır. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| A fucking net, Oenomaus? | Lanet bir ağ mı, Oenomaus? | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| You will do as commanded, absent complaint. | Şikayet etmeksizin, emredileni yapacaksın. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| Or see flesh stripped from bone. | Yoksa etin kemikten daha fazla ayrılır. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| Yes, Doctore. | Emredersiniz, Doctore. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| Return to training! | Talime devam edin! | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| You speak as Jupiter, | Gökyüzündeki Jupiter gibi haykırdın, kamçıladın. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| Raised there by words and touch of loving wife. | Bunu sevgili karımın sözlerine ve dokunuşlarına borçluyum. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| Now pair with Barca. | Şimdi Barca ile eşleş. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| And remain far from the shade. | Ve gölgelerden uzak dur. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| Bring fucking spear to purpose. | Mızrağını hazırla. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| Your man shows fire today. | Adamın bugün alev gibi. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| Ignited by your words, I am sure. | Eminim sizin sözleriniz ateşlemiştir. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| Honeyed wine. Quickly. | Bal şarabı, acele. Ben iyiyim. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| Sound and pallor threaten disagreement. | Öksürüğünüz ve solgun yüzünüz aksini söylüyor. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| And shall remain from Sicilia longer still. | Ve öyle de kalacağım. Bu mevzu hakkında boşa nefes tüketme. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| I would not see you so far removed. | O kadar uzağa gidin demiyorum. Bir iki günlük Napoli gezisi mesela? | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| Yes, to revive color. | Yüzünüze kan gelir. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| My concern lies only with this ludus, | Benim tek endişem bu okulu eski günlerine kavuşturmak. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| Well then let our journey serve dual cause. | O zaman gezimizde o amacımızı gerçekleştirelim. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| We can review the latest shipment of slaves, | Yeni gelen kölelere bakıp ikimizin de olur vereceği bir adam alalım. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| Someone to rival Vettius' new man...? | Vettius'ın adamının karşısına layık biri? | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| You conspire against an old man. | Eski bir kurda komplo kuruyorsun. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| To your advantage. | Lakin doğrusun. Hazırlıkları yap. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| We leave for Neapolis. | Napoli'ye gidiyoruz. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| See to my father. | Babamla ilgilenin. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| He is attended to as promised. | Babamı devreden çıkardık. Gaia, Petronius'a haber göndersin. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| You entertain tonight. | Bu gece ikram edeceksin. Ya aşırıya kaçarlarsa? | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| The appetites of men are not easily set aside | Erkeklerin iştahı, bir bayanın sözleri tarafından kapatılamaz. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| We'll send message to Solonius. | Solonius'a haber gönderirim. Gerekirse benim adıma konuşabilir. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| See to Petronius and his guests. | Petronius ve arkadaşlarını layıkıyla memnun et... | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| our position in the opening games secured. | ...ve açılış oyunlarındaki yerimizi garantileyelim. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| Snare any fish today in your little net? | Küçük ağınla balık yakaladın mı bugün? | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| Reward, for victory in the arena. | Arenadaki zaferinizin ödülü. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| Continue and see more weigh palm. | Böyle devam edin ve daha fazla kazanın. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| [in Aramaic] | Yakında bunlara amlar da eklenecek. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| Dagan questions receiving the greater sum. | Dagan neden daha fazla aldığını soruyor. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| We stood equally upon the sands. | Arenada ikimiz de eşit dövüştük. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| Tell him he receives twice the coin... | De ki, senden iki kat daha fazla adam olduğu için öyleymiş. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| I am a gladiator, as he is. | Ben de onun gibi bir gladyatörüm. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| If we did not need you to exchange our words for his, | Eğer senin çevirmenliğine ihtiyacımız olmasaydı... | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| you would never have been given chance to take up sword. | ...eline kılıç bile değemezdi. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| Doiros was the brother I held closest to me. | Dorios, en sevdiğim kardeşimdi. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| He was a fierce warrior, | Azgın bir savaşçıydı. Tıpkı babam ve sülalem gibi. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 | |
| I watched as they all fell | Hepsinin Arverni'lerin mızraklarıyla can verişini izledim. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 | 2010 |