Search
English Turkish Sentence Translations Page 148852
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Why do other children study but I do not | Neden diğer çocuklar gibi ben de okula gidemiyorum? Şimdi... | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| in 6 years, we have lived in 15 cities | Altı yılda onbeş şehirde yaşadık. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| finally we settle down and you want to go | Sonunda bir yere yerleştik ve sen nelerle uğraşıyorsun. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Run, in order to be able to go home | Run, tüm bunlar evimize, | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Back to our real home in Tianjin | ...Tianjin'e, yuvamıza geri dönebilmek için. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| you have said this a hundred times, you are a liar. | Aynı şeyleri yüz kez söyledin, sen bir yalancısın. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| I Received an Impeerial order that day and I cried | O gün görkemli bir görev aldım ve ağladım. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| This is my whole lifes pupose to serve | Bu benim tüm yaşamımın amacı, | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Bite the bullet | ...zor kararlar almak. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Heaven has eyes | Cennetin gözleri vardır. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| God has finally given me this golden opportunity | Tanrı sonunda bana bu altın fırsatı verdi. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| I am a soldier, all of you are soldiers | Ben bir askerim. Hepiniz birer askersiniz. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Why should soldiers die on the battlefield when we can live in glory | Askerlerimiz orada savaşırlarken, bizler burada ne kadar huzur içinde yaşayabiliriz? | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Brothers drink this cup of wine | Kardeşlerim, bu şaraptan için. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Kill Sun the thief , serve the imperial court | Hükümdarımız için Hırsız Sun'ı öldürün! | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Kill Sun the thief, serve the imperial court! | Hükümdarımız için Hırsız Sun'ı öldürün! | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Up | Kalkın. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| This is where he went | Nereye gitti? | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| He went to Li Yu Tang's home. | Li Yu Tang'ın evine, | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| And then went to the Kao Sheng theater | sonra Kao Sheng alanına. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| I heard that you love to gamble, to gamble is a good thing | Risk almayı sevdiğini duydum, risk almak güzeldir. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| You are persistent and will be rewarded | Sen istikrarlısın ve ödüllendirileceksin. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| you are aslo reckless | Aynı zamanda gözü karasın. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| I like people like you | Senin gibileri severim. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| If you need any jobs done, you know where to find me. | İhtiyacınız olursa beni nerede bulacağınızı biliyorsunuz. Ne olursa yaparım. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Brother Chong Yang, I have to close, its dawn. | Chong Yang, sabah oldu, kapatmak zorundayız. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Hang on a bit | Biraz daha bekle. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Come come come | Geliyor, geliyor. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Good luck to the tiles | Güzel, güzel. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| you were lucky this time | Artık vaktidir. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| DEAL | Kazandım. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| I win | Ben kazandım! | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Good , now we close | Tamam, artık kapatıyorum! | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Finally | Bir oyun daha. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Morning Old Master | Günaydın, Yüce Efendimiz. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Morning Father | Günaydın, baba. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Yes Father | Evet, baba. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Day after tomorrow | Yarından sonraki gün... | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Is your mother's memorial day | ...annenin yıldönümü. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Father | Evet, baba. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Four | Ah See... | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Young master taught me 50 words | Genç Efendimiz bana elli üç kelime öğretti. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Homework keeps me busy | Ödevlerim beni çok meşgul ediyor. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| You want to study | Okumak mı istiyorsun? | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| On the way back I'll intorduce you to Mr. Tan | Döndüğümüzde sana bir öğretmen ayarlayacağım. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Thank you boss | Teşekkür ederim, Efendim. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Master Liu | Efendi Liu, | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Master Liu's here, prepare his pipe. | Efendi Liu geldiler, nargilesini hazırlayın. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Have you seen that woman the boss? | Efendim, adamı gördünüz mü? | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| and turned him in to what he is now | ... ve mal varlığını kaybettikten sonra bu hale geldiğini söylüyorlar. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| All because of that woman | Bu yüzden o adam... | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Big mouth | Boşboğaz. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Fellow compatriots in Hong Kong | Hong Kong'lu yurttaşlar! | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| far to the north where | Kuzeyde bir yerlere uzaklar. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| A dying empire still lingers on | Yok olan imparatorluk hala can çekişiyor. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| where our compatriots still live in misery | Yurttaşlarımız hala sefillik içinde. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| to overthrow this corrupt government | ...rüşvetçi yönetimi düşürmek için hazırlanıyor. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| China has to move toward the Republican | Çin'i demokratik bir ülke haline getirelim. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| This donation is for Mr. Sun Wen Sun | Bay Sun Wen Sun için! | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| The donation is the Chinese Alliance | Çin Birliği için! | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Chong Kwong | Chong Kwong? | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Boss | Efendimiz. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Support for Mr. Sun | Bay Sun'ı destekleyin! | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| China to move toward the Republican | Çin demokratik yönetime geçmeli! | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| China move toward the Republican support for Mr. Sun | Çin'i demokratik bir ülke haline getirelim. Bay Sun'ı destekleyin! | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Support Mr. Sun | Bay Sun'ı destekleyin! | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Come back home | Yürü eve gidiyoruz! | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| I help the conquered people | Mazbut insanlara yardım ediyorum. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| help the conquered people and support Mr. Sun | Mazbut insanlara yardım ediyorum ve Bay Sun'ı destekliyorum. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Go home | Yürü eve! | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| I help conquered people | Mazbut insanlara yardım ediyorum. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Conquered people do not conquer people ... | Mazbut insanlar diğerlerine baskı yapmazlar! | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| You dare to rebel | İsyan çıkarmaya nasıl cüret edersin? | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Young master is an adult | Genç efendimiz bir yetişkin. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Out the way | Çekil aradan. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Out the way | Çekil aradan! | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Chen Shao Bai | Chen Shao Bai... | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| My son demonstrates in the streets and engages in fund raising | ...oğlum sokaklarda gösteri yaptı ve bir amaç için çatışmaya girdi. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| You did you send him this book? | Bu kitabı ona sen mi yolladın? | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| He is my son, Ionly have one son. | O benim oğlum, sahip olduğum tek erkek çocuk. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| I had him when I was 40, | ...kırk yaşımda ona sahip oldum. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Both of these I sent him | İkisini de ben yolladım. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| These two | Bu ikisi de... | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| are for you | ... senin için. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| We made it clear beforehand | Parti adına ödenen parayı... | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| the money I contributed to your party I will let you forget | ...vermeden önce sana açıkça anlattım. Bunu unutacağım. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Pull my son in to this thing | ...oğlumu bunun içine çekiyorsun. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Do you know what Detective Smith told me | Dedektif Smith'in bana ne söylediğini biliyor musun? | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| The Ching court sent Assassins with guns | Ching hükümeti silahlı suikastçilerini yolayacakmış. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| You once told me that.. | Bunu bana hiç söyledin mi? | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| both you and I mentioned it | Bana bundan hiç bahsettin mi? | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| I am a businessman | Ben bir iş adamıyım, | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| and my son will also be a businessman | ...ve benim oğlum da iş adamı olacak. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| You are a revolutionary | Sen bir devrimcisin. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| From your first penny donated for the revolution | Sen kazanmaya başladığın ilk sentten bu yana, | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| You became a revolutionary | ...bir devrimci oldun. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Asking me to teach Chong Kwong was your own choice | Chong Kwong'u öğretmemi istemen kendi seçimindi. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| Investment in Revolution, was your own choice | Devrimle alakalı yatırım yapmak da kendi seçimindi. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| No one has ever forced you | Kimse seni bunlara zorlamadı. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 | |
| you know it is the right thing to do | Doğru olanı yaptığını sen de biliyorsun. | Shi yue wei cheng-4 | 2009 |