• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148211

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm done, Eli. Bitirdim, Eli. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
The lights went off in my compartment. Benim bölümümdeki ışıklar gitti. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Yeah, it's the same all over. Evet, her yerde aynı durum. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Well, why? Peki neden? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Why does everybody think that I know everything? Neden herkes benim her şeyi bildiğimi sanıyor? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Eli! Eli! Eli! Eli! SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Chloe? Oh! Chloe? Ah! SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Not funny, Eli! Hiç komik değil, Eli. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
We had a power failure or something. Güç kesintisi falan oldu. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I was on my way to go... Tam şeye gidiyordum ki... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Well, I'm freezing, and I can't see! Donuyorum, ve göremiyorum! SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Here, let me help. ...yardımcı olayım. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Sorry! Sorry... Pardon! Pardon... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Everything just stopped and went pitch black. Bir anda her şey durdu ve kapkaranlık oldu. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I completely freaked. Çılgına döndüm. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
How was the shower? Duş nasıldı? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Fine, thanks for asking. İyiydi, sağol sorduğun için. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Look, just go find out what's going on. Bak, git ve neler olduğunu öğren. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Here, here, it's something, anyway. Al, al, en azından bir şey. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Don't make Şehirlerarası görüşme yapma. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Wait for me? Beni bekler misin? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
So it wasn't anything you did? Yani senin yaptığın bir şey değil miydi? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Since I arrived, Geldiğimden beri... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I have been unable to access any of the core ...çekirdek sistemlerin hiçbirine erişemedim;.. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
systems, power, navigation, or propulsion. ...güç, navigasyon veya itiş. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Why didn't you bring somebody else in on this? Neden başka birini çağırmadın? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Because I'm the only qualified person! Çünkü becerebilecek nitelikte tek kişi benim! SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
You see, this is what I'm talking about. İşte bahsettiğim şey bu. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Maybe it's like a lantian device. Belki de bir Atlantis cihazı gibidir... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
You need the ancient gene to access the... ...erişebilmek için Kadim genine... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Destiny predates that technology. Kader, o teknolojiden daha eski. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
You know that for a fact? Bunu gerçekten biliyor musun? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Yes, Colonel! Evet, Albay! SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I know many, many things for a fact! Birçok, ama birçok şey biliyorum gerçekten! SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I know you asked Gorman to poke around Senin, Gorman'dan silah sistemlerini kurcalamasını istediğini... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I know you have ordered teams of people Takımlar halinde insanları... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
for a fact! ...gerçekten biliyorum! SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
You think all those things add up to this, Rush? Bütün onların sonucunun bu olduğunu mu sanıyorsun, Rush? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
No, you're right. You are right. Hayır, haklısın. Haklısın. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
It was your reckless, pointless attempt to dial Earth Bu sorunu çözmeme yarayacak zamanı benden çalan şey... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Well, maybe we're just missing something. Belki de sadece bir şeyi kaçırıyoruzdur. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Yes, the opportunity of a lifetime! Evet, bir ömürlük fırsatı! SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Because you wouldn't listen to me! Çünkü beni dinleyemedin! SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
T.J, this is Young. TJ, Young konuşuyor. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Nobody's blaming you. I ran out of time! Kimse seni suçlamıyor. Zamanım doldu! SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
We can fix this. Bunu düzeltebiliriz! SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
What do you think, just because you give the order Ne zannediyorsun ki... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
that it's possible? ...emir verdin diye mümkün olduğunu mu? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
There is no more power! Gücümüz yok! SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Destiny saved every last ounce of its reserves Kader, kaynakların hepsini... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I've seen it being sequestered away from me! Benden alınışını izledim! SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I tried to... Denedim... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I tried to stop it. Durdurmayı denedim. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I tried to stop it, but I couldn't. Durdurmayı denedim, ama başaramadım. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Rush... Rush... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
in a few days' time, this... Birkaç gün içinde, bu... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
this ship will go dark! ...bu gemi karanlık olacak! SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
It will go dark and and cold... Karanlık ve soğuk... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
T.J., now. TJ, hemen! SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I'm, um, Sergeant Hunter Riley. Ben, Çavuş Hunter Riley. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I'm one day short of my 30th birthday. Yarın 30. yaş günüm. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I grew up on a farm. Bir çiftlikte büyüdüm. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I have relatives who've never even left the state, Eyaletten bile çıkmamış akrabalarım var... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
and here I am halfway across the universe, ...bense burada evrenin diğer ucundayım... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
no regrets. ...pişman değilim. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Rush was right. Rush haklıymış. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Everything but life support is dead. Yaşam destek dışındaki her şey ölmüş. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Well, why now? Peki, neden şimdi? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Why just when we show up? Neden biz gelince? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Because we just showed up. Çünkü biz geldik. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Well, there's the Stargate. Tabii, Yıldız Geçidi de var. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
It's a power hog, Tam bir güç oburu... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
and we had it on all day yesterday. ...ve dün, tüm gün boyunca açıktı. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
There's still some power, Hala biraz güç var... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
and the shields are still working to some degree. ...ve kalkanlar bir dereceye kadar hala çalışıyor. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Again, that's to keep us alive. O da yine hayatta kalabilmemiz için. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
We're going to have to wait for Rush to wake up O sorunun yanıtını alabilmemiz için... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
for an answer to that one. ...Rush'ın uyanmasını beklememiz gerekiyor. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
T.J. says he's not going to be up for a while. TJ, uzun bir süre uyanmayacağını söylüyor. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
where does that leave us? ...ne durumdayız yani? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Dead. Dead. Ölü. Ölü. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Not right away. Ama hemen değil. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Yeah, we have days, maybe a lot of days, Evet, günlerimiz, hatta çok fazlası da olabilir... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
but if there's no Stargate in range... ...ama menzilde bir Yıldız Geçidi yoksa... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
and there's not... Ki yok. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
We don't have the power to dial out anyway. Zaten çevirecek gücümüz de yok. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
So it's a race between food, water, and life support. Yani bu; yemek, su ve yaşam destek arasında bir yarış. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
We can't do anything Geminin sistemlerine erişemeden... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
without access to the ship's systems. ...hiçbir şey yapamayız. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I put a kino into search mode Bir yerlerde çalışan bir panel bulması için... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
and sent it into unpressurized areas of the ship ...bir Kino'yu araştırma kipinde... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Looking for an active console somewhere. ...geminin basınçsız bölgelerine gönderdim. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Nothing yet. Henüz bir şey bulamadı. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Also, I was looking into if there's any way Ayrıca, bir şekilde mekiğin gücünü... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
we could integrate the shuttle's power ...geminin sistemine... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
With the ship's system? ...bağlayabilir miyiz diye bakıyordum. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
So you're working the problem. Yani sorunun üzerinde çalışıyorsun. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Does the computer hacking dropout Üniversiteden terk bilgisayar korsanı... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
have to save our asses... ...kıçımızı kurtarmak zorunda mı... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
The dropout is still here. Üniversite terk hala burada. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148206
  • 148207
  • 148208
  • 148209
  • 148210
  • 148211
  • 148212
  • 148213
  • 148214
  • 148215
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact