Search
English Turkish Sentence Translations Page 148167
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What's up? Hey, do you have a phone number? | N'aber? Telefon numaran var mı senin? | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
You don't. Okay. | Yok mu? Tamam. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
You want to smell my finger? Yeah, okay. | Parmağımı koklamak ister misin? Pekala. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Hmm... '69. | 1969. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Love beef. | Bifteği severim. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Terry, phone call. | Terry telefonun var. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Dude, weren't you in my gym class? What is it? Egan? | Dostum, seninle jimnastik dersinden tanışmıyor muyuz? Adın neydi, Egan mıydı? | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Yeah, yeah. Hey, Jordan. | Ian, evet. N'aber Jordan. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Right. Whatever, scrotch. You can't get your fist pregnant. | Vay vay vay. Yumruğunu sokarak bir kadını hamile bırakmazsın adamım. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Russ, man, check it out. Yo, look who's buying jimmys. | Russ, adamım baksana şuna. En büyük boylardan alana da bak. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
You want these gift wrapped, Egan? | Bunları hediye paketi yapmamızı ister misin Egan? | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Just ring it up, man. | Geçir artık şunu kasadan adamım. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Karen, let me have that for you. | Karen, bırak ben alırım. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
This is a fucking written invitation to your dick from the Internet. | Burada internetten sikine davet gelmiş, sen hala duruyorsun. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
But I'm guessing this chick is baby fresh. | Ama tahminlerime göre bu hatun bebek kadar taze. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
You know, she doesn't even want me. She wants him. | Zaten beni istemiyor bile. Onu istiyor. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
She's only nine short hours away, okay? | Kız sadece dokuz saatçik uzağında tamam mı? | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
We're gonna head down there tonight and you're gonna put a dent in that shit. | Bu gece oraya gideceğiz ve sen bu bokun icabına bakacaksın. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Ian's gonna treat it like it's meat that needs tenderizing. | Ian ona eti terbiye eder gibi davranacaksın. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
With his dick instead of a hammer. | Bunun için de sikini kullanacaksın. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
You can pound it till it bleeds. | Ona kanayana kadar vurabilirsin. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Yeah, it's just a fucking girl's mess, and then we're gonna be... | Evet, soktumun kadınlarının kusuru da bu. Sonra da hep birlikte... | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
What're you doing? MAN: Still rolling. | Ne yapıyorsunuz? Hala kayıttayız. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Who's gonna pound on it? Say it. Ian's gonna pound on it. | Kim mala vuracak? Söyle hadi. Ian mala vuracak. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Dude, what the hell? Why are you driving Rex's car? | Kanka neler oluyor? Neden Rex'in arabasını sürüyorsun? | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Dude, what the fuck? | Kanka bu ne biçim iş ya? | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
FELICIA'S MOM: You guys drive safe now. Bye! | Dikkatli sürün çocuklar. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
(SINGING) I'm feeling rough, I'm feeling raw | Hem sertim hem tazeyim. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Hey. You okay in there? | İyi misin? | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
God damn! My back teeth are snorkeling. | Lanet olsun! Kamışa su yürüdü yine. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Sweet relief. | Dünya varmış. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
You got the shy bladder? | Sidik torban utangaç galiba? | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Yeah. Damn. | Evet. Yazık. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Paruresis. That's what they call it. | Paruresis. Buna öyle diyorlar. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Let me tell you something. I didn't catch your name. | Sana bir şey anlatayım. İsmim neydi demiştin? | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
It's Ian. | Adım Ian. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Let me tell you something, Ian. I had it something fierce. | Sana bir şey anlatayım Ian. Aynı sorun bende de feci şekilde vardı. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
You can do it, Ian. You can do it. | Yapabilirsin Ian. Yapabilirsin. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Go running down by your sister. | Git kardeşinin peşinden koş. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Excuse me, ma'am, that was my pump. | Afedersiniz hanımefendi, o benim pompamdı. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Yeah? You move your meat, you lose your seat. Hmm. | Öyle mi? Sıranı kaybetmek istemiyorsan yerinden kıpırdamayacaksın. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Logan, do not eat that. You will fuck up your appetite! | Logan, yeme onu! Yine iştahın kapanacak! | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Listen, Reba. | Bana bak Reba. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
If you value the rest of your teeth, you will shut off that pump. | Kalan üç beş dişini de benim dökmemi istemiyorsan, o pompayı hemen kapatırsın. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
So I tells my daddy, "You know what? You're not the boss of me. | Sonra babama dedim ki: "Sen benim patronum değilsin." | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
"Not you, not Angie," that's that girl I was telling you about. | "Ne sen ne de Angie" Şu sana bahsettiğim kız. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
"And sure as hell not this bladder of mine." | "Ne de idrar torbam bana patronluk taslayamaz." | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Well, he looked at me, and you should have... | Sonra bana baktı ve dedi ki... | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Ian. Where you going? Don't give up. | Ian. Nereye gidiyorsun? Pes etme. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Jesus. I've been pissing for an hour. | Tanrım, bir saattir işiyorum. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Another one for the collection. Cool. Thanks. | Koleksiyonun için bir tane daha. Harika, teşekkürler. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
It's okay, baby. Just let those tears fall. | Tamam bebeğim. Bırak aksın gözyaşların. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
You know why? 'Cause our love will dry them up. | Neden biliyor musun? Çünkü aşkımız onları buharlaştıracak. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Love will keep us alive. Just like that song. You know that song? | Aşk bizi hayatta tutar. Aynen o şarkıdaki gibi, bilir misin o şarkıyı? | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
That's our song now. That song represents our bond. | O artık bizim şarkımız. Aramızdaki bağı ifade ediyor. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Don Henley's words represent our love. | Don Henley'nin sözleri aşkımızı temsil ediyor. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
No, we're just friends. We're amigos. You make a good couple. | Hayır biz sadece arkadaşız. Güzel bir çift olmuşsunuz. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
See my lady and I here, we've been married forever. | Bak ben ve hanımım sonsuza kadar evli kalacağız. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
And I tell you she was gorgeous. | Eskiden çok güzeldi. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
The first day I saw her, I said, "This is gonna be my wife." | Onu ilk gördüğüm gün kendi kendime dedim ki: "Bu kadın benim karım olmalı." | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
And you know what? It happened. | Biliyor musunuz ne oldu? Karım oldu. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
I tell you, that was a very good year for corn. | O yıl çok güzel mısır yapmıştı. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Made lots of money. | Bayağı para kazandık. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
I fixed my 4X4 and bought my lady a sexy French lingerie. | Jipimi tamir edip hanımıma da seksi Fransız iç çamaşırları aldım. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Boy, those were the best six bucks I ever spent. | Şimdiye kadar harcadığım en hayırlı 6 dolardı. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Say, the boys still hanging? | Çocuklar hala takılıyorlar mı? | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
See how that shoe fits. | Bakalım nasıl oluyormuş. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Oh my God. Do you have a degree in this? | Aman tanrım, bu konuda bir diploman falan mı var senin? | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
You know that thing, when runners say they break the wall? | Hani liseli çocuklar ilk kez seks yaparlar ya? | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
You know, and it's all good after that? | Onca zaman sonra herşeyden güzel gelir ya hani? | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
I feel like that when my dick's in your mouth. | Benimki ağzındayken ben de aynen öyle hissediyorum. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
RICK: Brandy! FELICIA: Uh oh! | Brandy! | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Mr. McBroom. Ma'am. Where the fuck's Brandy at? | Bay McBroom, yenge. Brandy hangi cehennemde? | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
You bleach that. | Vay, beyazlatmışsın. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Wait. No, no, no, no! Nothing brown! Nothing brown! Nothing brown! | Hayır hayır hayır! Kahverengi istemem! Kahverengi olmaz! Kahverengi olmaz! | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
I have to go to church. | Vazgeçmek istiyorum. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Come on, baby! Open the goddamn door! | Hadi bebeğim! Aç şu lanet kapıyı! | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
I'm gonna ask you this just one time. Did she give you the nugget? | Sana bunu sadece bir kez soracağım. Sana verdi mi vermedi mi? | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
She touch your butthole? No, no. Jesus, no! | Kıçının deliğine dokundu mu? Hayır, dokunmadı! | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Let's see! I thought she was a man. I'm gay. | Göreceğiz! Onu erkek sandım adamım, ben geyim. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
I'm gay as hell. | Hem de öyle böyle değil. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Let's go. We better go. | Hadi gidelim. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Hey, you got my stuff. | Eşyalarımı aldınız. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Hey, real quick, guys, what's the story of the girl? | Çocuklar, kızın olayı nedir? | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
I'm 25 years old. I don't know what he's talking about. | Ben 25 yaşındayım. Ne diyor bu yahu. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
FELICIA: Yeah. | Evet. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Are you okay? Fuck. Yeah. | İyi misin? Evet. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Wow, thanks, but I think we've all seen your dick enough for one day. | Ben almayayım sağol. Bugün sikini yeterince gördüm. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
I'm sorry. I just took a squirt a couple of minutes ago. | Kusura bakma, daha şimdi işedim, birkaç dakika önce. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
You want me to shit in it? | Ama istersen sıçabilirim? | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
We'll get back to you on that one. All right. | Biz sizi sonra ararız. Peki. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
I'm telling you, I could shit right now. Awesome. | İstersen hemen sıçabilirim. Müthişsin. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
No. Guys, come on. I don't have the aim that you do. | Hadi ama çocuklar. Ben sizin gibi nişan alamam ki. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Every drop helps so much. | Her damlanın önemi büyük. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Hey, look what I found in my bag. | Hey, bakın çantamda ne buldum. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
No! What the fuck are you doing? | Hayır! Ne yapıyorsun? | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
You all just wait 20 minutes and I'll top it off for you. | 20 dakika sonra sizin için geri çıkaracağım. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Could be ten. | 10 da olabilir. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
Fine, fine. Okay. But if any of you pervs peek, | Tamam, pekala. Ama siz sapıklar eğer gözetleyecek olursanız... | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |
I swear to God it will be your last conscious act. | ...yemin ederim bu yapacağınız en son şey olur. | Sex Drive-5 | 2008 | ![]() |