Search
English Turkish Sentence Translations Page 147769
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Oh, looks like we hit. | Sanırım çarptık. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Come on, Drew. | Hadi Drew, gidelim buradan dostum. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Fuck it. | Siktir et. Kim takar ki? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Andrew, you'll get a DUI. | Andrew, uyuşturucu etkisinde araç kullanmaktan ceza yiyeceksin. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
You know what? | Ben buraya partiye gitmek için geldim... | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
and that's exactly motherfuckly what I'm gonna do, alright? | ...o yüzden de partiye gidip danalar gibi coşacağım, tamam mı? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Hey, come on, let's fucking go. | Hadi, yürüyün. Gidelim. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
But aren't you dating Melissa Turkleson? | Sen Melissa Turkleson ile çıkmıyor muydun? Alakası bile yok. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Why do people keep on sayin' that? | Neden herkes aynı şeyi söyleyip duruyor? Sadece arkadaşım, o kadar. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Like my damn sister. | Kız kardeşim gibi hatta. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Hello, Palms Security? | Alo, Palms Güvenlik? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Oh my God! | Aman Tanrım! Hemen buraya gelmelisiniz. Kavga var! | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Okay, calm down. | Pekâlâ, sakin olun. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Please, get over here quick! | Lütfen, hemen gelin! | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Sir, I'm gonna have to ask you to calm down. | Bayım, sakin olmanızı istiyorum. Hemen buraya gelmelisiniz! | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
They're fighting, they're fighting! | Kavga ediyorlar! Nerede? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
On the north side of the hotel. | Otelin kuzey tarafında. Valenin hemen arkasında. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Alright. | Tamam! | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
That's right, go get 'em, you fucking idiots. | Anca gidersiniz, sizi geri zekâlı dallamalar. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Andrew, slow down, okay? | Andrew, yavaşlar mısın biraz? Bu kadar hızlı gitmene gerek yok. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Relax man, this thing's built for the off road. | Sakin ol dostum, bu araç off road için tasarlanmış. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Ain't that right, Seth? | Değil mi Seth? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Oh fuck! | Siktir! Geri dön. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
No way. | Olmaz. Bizi takip ederler. Herkes eğilsin. Eğilin! | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Get flat, get flat! | Aşağı eğilin. Eğilin! Tut şu otu! | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Hey, where's my little brother? | Küçük kardeşim nerede? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Was he out here drinking with you guys? | Burada sizinle içki mi içiyordu? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
No, we haven't seen him. | Hayır, onu görmedik. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I think that uh... | Sanırım... Sanırım kız arkadaşının evine falan gidecekti. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Yeah well, you see him, you tell him he better | Görürsen söyle ona, derhal eve gelsin, yoksa başı büyük belaya girecek... | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
and Mom is pissed off. | ...ayrıca annem de sinirlenecek. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Holy shit, they bought it. | Vay anasını ulan, resmen yediler. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Well you know, technically, this does belong to my parents. | Teknik olarak bu aileme ait. Ama en büyük çocuk ben olduğuma göre... | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
you know how that goes, right? | ...nasıl olduğunu bilirsiniz. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I like that bathing suit. | Bikinini beğendim. Sağ ol. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, now that's nice. | Evet, güzelmiş. Nedir bu, ipek mi? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
So I bet Jessica was pretty pissed off when you didn't | Bu gece Jessica'yı almaya gitmedin diye sana epey kızmış olmalı. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
She doesn't even know I'm back. | Geri döndüğümden haberi bile yok. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
You didn't call her? | Onu aramadın mı? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Because I called you. | Çünkü seni aradım. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
You know that thing you told the cops? | Polislere şu söylediğin şey varya... | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
The thing about your brother or whatever you said... | Kardeşinle alakalı o şeyler hani... | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
How'd you come up with that so quick? | O kadar çabuk nasıl uydurdun onları? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I don't know. | Bilmem. Bir anda aklıma geliverdi işte. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Do you have any idea what you could do with that mind, | Aklını, başını derde sokmak dışındaki şeylere çalıştırsan neler yaparsın kim bilir. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Thank you, I think. | Sağ ol. Sanırım. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I mean, seriously, Andrew. | Ciddiyim Andrew. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
'Cause I don't think you do, you know? | Bunun farkında olduğundan emin değilim çünkü. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I don't... | Ne kadar potansiyele sahip olduğunun farkında bile değilsin. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Yeah well, potentially you're gonna ruin this night so... | Bu geceyi mahvetmen potansiyeller arasında, o yüzden... | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
See? | Görüyor musun? Daha doğru düzgün... | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I can't even talk to you without you getting pissed. | Daha seni kızdırmadan seninle konuşamıyorum bile. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
When you called me tonight, in a way, I was kind of sad that you're back. | Bu gece beni aradığında, geri döndüğün için bir bakıma üzüldüm aslında. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
'Cause that just means you're gonna be going back to your old ways, | Çünkü bu, tekrardan eski hâline döneceğin anlamına geliyor. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Oh, so you want me in fuckin' Samoa then. | Yani benim Samoa'da kalmamı istiyorsun? Hayır, orada kalmanı falan istemiyorum. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I just want you to get your act together. | Sadece kendine çeki düzen vermeni istiyorum. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I care about you, Andrew. | Sana değer veriyorum Andrew. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
And so does your mom. | Annen de sana değer veriyor. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Oh, my mom now. | Şimdi de anneme geldik. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Listen, don't you tell me about... | Bana bu konuda... Bu da bir diğer konu işte. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
What are you doin' talkin' to my mom so much for? | Annemle bu kadar konuşmakla ne yapmaya çalışıyorsun? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
What is your problem? | Derdin ne senin? Annenle arkadaşız biz. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Yeah? | Öyle mi? Normal insanlar böyle yapmaz ama. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Matter of fact, that's pretty fuckin' weird. | Aslına bakarsan, bu çok garip bir durum. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
There's a lot that goes on that she doesn't tell you, | Sana söylemediği bir sürü şey dönüyor, hiçbirinden haberin yok. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Yeah well, I know enough. | Yeterince biliyorum ben. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Look, this may come as a surprise to you... | Bu seni şaşırtabilir belki... | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Your mom, she told me that she was gonna have you | Annen bana, seni oraya göndereceğini söylemişti. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
You know Andrew, you have people in your life | Andrew, hayatında seni önemseyen insanlar var. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Listen to me. | Dinle beni. Beni ne bir daha ara, ne de benimle konuş. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I don't wanna see you. | Seni görmek istemiyorum. Benden uzak dur, anladın mı seni kaltak karı? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
You fuckin' bitch! | Kaltak seni! Senden nefret ediyorum. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
You make me fuckin' sick. | Hasta ediyorsun beni. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Drew, where you goin', man? | Drew, nereye gidiyorsun dostum? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
She fuckin' knew, and she didn't say shit! | Biliyormuş ve bir bok söylememiş! | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
What the fuck's that mean? | Bu da ne demek? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Yo man, don't let him drive. | Dostum, kendi başına kullanmasın arabayı. Kafası fena durumda. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
That sign, you mean that? | Şu üzerinde yazan şey doğru mu? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
You better believe it. | İnanmalısınız. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I'm always lookin' for work. | Her zaman iş arıyorum. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
You wanna wash this truck? | Bu arabayı yıkamak ister misin? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Shoot, I'll spit shine that sucker, make it look brand new. | Tabii, pırıl pırıl yaparım, yeni gibi görünür. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Say, I sure appreciate this. | Buna minnettarım. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
My name's Gabe. | Benim adım Gabe. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Well, nice to meet you, Andrew. | Memnun oldum Andrew. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Ooh man, this is some nice truck you got here. | Araban da çok afiliymiş doğrusu. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I bet your daddy got this for you, didn't he? | Bahse varım sana bunu baban almıştır. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I'm sorry to hear that, Andrew. | Bunu duyduğuma üzüldüm Andrew. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
You want a beer, Gabe? | Bira ister misin Gabe? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Oh yeah, thank you. | Evet, teşekkür ederim. Şu anda bir bira gerçekten harika olur. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Thank you, Andrew. | Sağ ol Andrew. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Cheers, man. | Şerefe dostum. Sağlığına Andrew. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I had a whole fuckin' bucket of cleaning supplies in here, | Burada bi' ton temizlik malzemesiyle kova falan vardı, kim bilir nereye kaldırdı. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Oh, that's alright Andrew. | Sorun değil Andrew. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
All I need is a wet cloth, and I'll clean it right up for you. | İhtiyacım olan ıslak bir bez, onunla temizlerim ben. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
You know what? | Aslında, siktir et temizleme işini. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Oh no, I promised ya I'd wash it for ya, | Olmaz, temizleyeceğime söz verdim... | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
and I'm gonna wash it for ya, Andrew. | ...o yüzden temizleyeceğim Andrew. Bunu yapmak istiyorum. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, it ain't easy. | Evet, kolay değil. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, why is that man? | Neden peki dostum? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |