• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147503

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey, she's something, huh? She's a wild one. She's wearing me out. Harika biri ha?Çok vahşi. Beni yıpratıyor. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
She is? She's real sensual. Öyle mi? Çok tahrik edici. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
You know, with the cooking and all. Yani,yemek falan yapıyor ya. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Hi, Stu. Selam Stu. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
From NBC? Yeah. NBC'den mi? Evet. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
What? Really? Ne? Sahi mi? Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Did he give you a reason? Bir sebep gösterdi mi? Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Oh, boy. Of ya. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Okay. All right. Thanks. Tamam.Teşekkür ederim. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Dalrymple just canceled the pilot. Dalrymple pilotu iptal etmiş. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
If you hadn't gone there, this wouldn't have happened. Oraya gitmeseydin bunlar olmazdı. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
I don't like people talking about my shoes behind my back, okay? İnsanların arkamdan ayakkabılarımı konuşmasını sevmiyorum,tamam mı? Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
My shoes are my business. Ayakkabılarım beni ilgilendirir. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
You two shouldn't have been looking at some 15 year old's cleavage. İkiniz 15 yaşında bir kızın göğüslerine bakmamalıydınız. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
He poked me! There was cleavage in the area. Beni dürttü. Ortamda göğüs vardı. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
That's a reflex. Cleavage, poke. Cleavage, poke. Bu bir refleks. Göğüs,dürt.Göğüs,dürt. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
But she was 15. Ama 15 yaşındaydı. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
You don't consider age in the face of cleavage. Göğüsün önündeyken yaşı hesaba katmazsın. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
This occurs on a molecular level. You can't control it. Moleküler seviyede olan birşey. Kontrol edemezsin. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
We're like some kind of weird fish... Gözleri kafasında rahatça hareket eden.. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
...where the eyes operate independently of the head. ..tuhaf balıklar gibiyiz. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
What's the difference? What are we gonna do now? Ne fark eder? Şimdi ne yapacağız? Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
He won't take our calls. We can't get into his office. Telefonlarımızı almıyor. Ofisine gidemeyiz. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
You know what we could do? He eats at Pfeiffer's. Ne yapacağız biliyor musun? Pfeiffer'da yemek yiyor. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
We can have Gail call us when he's there, go there and talk to him. Oraya giderse Gail bizi arar, biz de oraya gidip konuşuruz. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
You're on to something. The whole thing is so stupid. Birşey yakaladın. Olanlar çok aptalca. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Like he wouldn't do the same thing if Elaine walked by in a low cut dress. Elaine dekolte bir elbiseyle karşısında olsa o bakmazmış gibi. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Well, maybe not Elaine, but... No. Yani belki Elaine değil de... Hayır. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Somebody like Gail, though. Yeah. Gail gibi birisi. Evet. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
What? What do you mean Gail? Ne? Ne demek Gail? Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Hey, Kramer, listen, I want you to ask Gail to do me a favor. Kramer,Gail'den bir iyilik istememe yardım eder misin? Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
The next time Russell Dalrymple comes in the restaurant... Russell Dalrymple oraya gittiğinde.. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
...ask her if she would call me. All right, I'll call her right now. ..beni aramasını söyle. Tamam hemen arıyorum. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
What do you mean Gail? Ne demek Gail? Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
You don't think I can attract attention, put asses in the seats? Sence ben ilgi toplayıp insanların kıçını attıramaz mıyım? Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Look, sweetheart, you know you've got it all. Bak tatlım,biliyorsun, herşeye sahipsin. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
But let's face it... Ama kabul edelim ki.. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
She said she'll do it. All right. Arayacakmış. Tamamdır. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Great. Beautiful. Beautiful. Harika.Çok güzel. Çok güzel. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
But she wants the shoes. Ama ayakkabıları istiyor. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
What? She says she wants those shoes. Ne? Ayakkabıları istediğini söyledi. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
She wants my shoes? Ayakkabılarımı mı istiyor? Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
What kind of person is this? Bu nasıl bir insan? Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
She is not getting them. Come on, I'll buy you another pair. Almayacak. Hadi,sana yeni bir çift alırım. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
No, these were the last pair of these that they had. Bunlar ellerindeki son çiftti. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
I'll get you another just like it. But these were the only cool ones. Benzeyen bir çift alırım. Ama bunlar en havalı olanlar. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Don't you see how everybody likes them and everybody talks about them? Görmüyor musun herkes beğenip hakkında konuşuyor? Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Elaine... Elaine.. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
...this pilot, it doesn't matter to me. It's not me I'm concerned about... ..bu pilot,bana pek birşey ifade etmiyor.Endişelendiğim ben değilim.. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
...it's my mother. She's already been in the hospital this year. ..annem.Bu sene zaten hastaneye kaldırıldı. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Yeah, because she caught you... Never mind! Evet.Çünkü seni yakaladı.. Boşver! Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Oh, come on. Wait a second. This whole thing is ridiculous. Hadi ama.Bir saniye. Bu olanlar çok komik. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
How do I even know she wears the same size? Benle aynı numara giydiğini nereden biliyor? Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
All right, what size are you? Seven and a half. Kaç numara giyiyorsun? 39. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Sauce this. Şuna sos koy. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Yeah, he's here. Evet,geldi. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Oh, and one more thing, bring the shoes. Bir şey daha. Ayakkabıları getir. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Hey, will you look! Hey,bakar mısın! Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Fancy meeting you here. Burada olman büyük bir tesadüf. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Pasta primavera. Back on the horse. Pasta Primavera. Geri döndün ha? Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
It's funny, after the pilot got canceled, we hadn't heard from you. Çok ilginç,pilot iptal edildiğinden beri senden haber alamadık. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
We didn't hear anything. We were wondering what happened. Hiç bir haber alamadık. Ne olduğunu merak ettik. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Well, it just didn't seem to be the right project for us right now. Bizim için doğru bir projeymiş gibi görünmedi. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
So, what were you saying? Yani ne diyorsun? Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
The show. Because if it had anything at all to do... Dizi.Çünkü eğer bunun kızınıza karşı şehvetle baktığımı.. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
...with what you perceived as me... ..düşündüğünüzle bir ilgisi varsa.. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
...leering at your daughter, I really have to take issue with that. ..bunu gerçekten düzeltmek isterim. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
I did not leer. Did I leer? No leer. Bakmadım.Baktım mı? Şehvetle bakmadın. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Are you using that ketchup? No. Ketçabınızı kullanıyor musunuz? Hayır. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Because if I'm looking... Eğer dümdüz karşıya bakıyorsam.. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
...straight ahead and something enters my field of vision... ..ve görüş alanıma birşey giriyorsa.. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
...that's merely a happenstance. ..bu tamamen bir rastlantıdır. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Look, under the circumstances... Bakın,bu şartlar altında.. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
...I don't really feel that we should be in business together. ..sizinle iş yapmak istediğimi sanmıyorum. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Here's your ketchup back. Ketçabınızı getirdim. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
You know, I had the hardest time trying to get some out. I just kept... Biliyor musunuz,çıksın diye çok uğraştım.. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
...pounding and pounding on the bottom of it. ..şişenin kıçına vurup durdum. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Do you ever have any trouble? No. Siz uğraştınız mı? Hayır. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Do you have a ketchup secret? Sizin bir ketçap sırrınız mı var? Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Don't have a ketchup secret. Bir ketçap sırrım yok. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Because if you do have a ketchup secret... Eğer bir ketçap sırrınız varsa.. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
...I would really, really like to know what it is. ..gerçekten ama gerçekten bilmek isterim. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Field of vision, huh? Görüş alanı ha? Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
How's everything? Herşey nasıl? Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Really good. This pasta primavera is fabulous. Çok güzel. Pasta Primavera harika olmuş. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Very tasty. How did it go with that NBC guy? Çok lezzetli. NBC'deki adamla nasıl gitti? Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Great. Pilot is back on. Süper. Pilotu tekrar aldı. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
In fact, Elaine's going out with him tomorrow night. Aslında,Elaine yarın akşam onunla çıkacak. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Hey, listen, Elaine... Bak Elaine.. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
...if Russell mentions anything about the pilot... ..eğer Russell pilottan bahsederse.. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
...you'll, of course, tell him how much you liked it. ..şüphesiz çok beğendiğini söyleyeceksin. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
You know I happen to have the script right here with me... Aslında senaryo şu an yanımda.. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
...and on page three, for example... ..mesela üçüncü sayfada.. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
...suppose the Elaine character comes in wearing... ..Elaine karakteri üzerinde dekolte bir kıyafetle.. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
...a low cut dress... ..içeri girse.. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
...and the butler is very distracted and can't work. ..ve uşağın dikkati dağılıp çalışamasa.. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
That kind of comedy, that's a little broad for us. Bu biraz piyasa bir komedi tarzı. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
I'm sure it's right up Russell's alley. Eminim Russell çok beğenecektir. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Well, it's a funny idea. It's funny. Bence de güzel bir fikir. Komik. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
Come on, funny is funny. Funny's funny. Yani komik,komiktir. Komikse komiktir. Seinfeld The Outing-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147498
  • 147499
  • 147500
  • 147501
  • 147502
  • 147503
  • 147504
  • 147505
  • 147506
  • 147507
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact