Search
English Turkish Sentence Translations Page 147507
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Define "rarely." Frequently. | Ne kadar nadir? Sık sık. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
Are we about through here, Newman? | İşimiz hala bitmedi mi, Newman? | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
It's pretty hot under these lights, huh, Seinfeld? | Bu lambaların altında epey bunaldın, huh, Seinfeld? | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
Pretty hot. | Çok sıcak geldi, huh. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
Actually, I'm quite comfortable. | Aslında, ben oldukça rahatım. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
Can I have a sip? No. | Bir yudum alabilir miyim? Hayır. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
Not gonna play ball, huh? | Zorluk çıkartıyorsun, huh? | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
All right. Admit it. | Hadi, itiraf et. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
That stereo was already busted. | O müzik seti zaten bozuktu. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
You can't prove anything. | Hiçbir şeyi ispat edemezsin. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
Is this or is this not your signature? | Bu imza senin mi, değil mi? | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
No, as a matter of fact, it isn't. | Hayır, aslına bakarsan, değil. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
"Uncle Leo"? | "Leo Dayı" | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
This case is closed pending further evidence. | Bu dosya, yeni kanıtlar dolayısıyla kapanmıştır. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
Get in there, get the chart, and get out. You got it? | Oraya gir, dosyanı al ve çık git. Anladın mı? | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
No problem. Listen, let me borrow your scarf. | Sorun yok. Dinle, bana atkını versene. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
What? This? Yeah. It's nice. Yeah. | Ne? Bu mu? Evet. Güzelmiş. evet. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
Here. Yeah. All right. | Al bakalım. Evet. Tamam. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
One chart coming up. Okay. | Bir dosya yolda, geliyor. Tamam. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
It's Bennett, right? | Bennett, değil mi? | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
It's Benes, you jackass. | Benes, serseri. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
My last name is Benes. | Soyadım Benes. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
Jerry. Jerry. Jerry. | Jerry. Jerry. Jerry. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
Jerry. Jerry? | Jerry. Jerry? | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
So I like what you've done there. | Orada yaptığını sevdim. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
May I help you? Yes, yes. | Yardım edebilir miyim? Evet, evet. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
I'm Dr. Van Nostrund from the clinic. | Ben, klinikten Dr. Van Nostrund. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
I'm gonna need Elaine Benes' chart. | Elaine Benes'in dosyasına ihtiyacım var. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
She's a patient of mine... | O, benim bir hastam... | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
...and I don't think she's gonna make it. It's very bad. | ...yaşayacağını sanmıyorum. Çok kötü. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
Very, very messy. | Çok, çok feci. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
I see. And what clinic is that again? | Anlıyorum. Hangi klinikti acaba? | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
That's correct. | Doğru söylediniz. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
Excuse me? From the Hoffermandorf Neo Clinic... | Afedersiniz? Belçika'daki Hoffermandorf Neo... | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
...in Belgium. Oh, really? | ...Kliniğinden. Oh, gerçekten mi? | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
The Netherlands? | Hollanda? | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
Where's my chart? Did you get it? No. | Dosyam nerede? Aldın mı? Hayır. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
What? What happened? I don't know. | Ne? Ne oldu? Bilmiyorum. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
Now they got a chart on me. | Şimdi, benim dosyama birşeyler yazdılar. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
I don't know where they could be. | Nerede olduklarını bilmiyorum. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
You can't find them. | Onları bulamıyorsun. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
That's marvelous. | Bu harika. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
Well, if I find them I'll call you. | Eee, bulduğumda seni ararım. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
Great. And maybe we could go out and do something. | Güzel. Belki biz de çıkar, bir şeyler yaparız. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
So the little guy finally asked me out. Really? | Sonunda küçük adam, bana çıkma teklif etti. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
Hey, I can't find his photos anywhere. | Hey, onun fotoğraflarını hiçbir yerde bulamıyorum. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
You know what? Some guy from the post office confiscated them. | Ne oldu biliyormusun? Postahaneden adamın biri onları soruşturuyordu. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
He left his card. | Kartını bıraktı. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
I don't know what Newman wanted to see me for. | Newman'ın, neden beni görmek istediğini bilmiyorum. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
Gentlemen. Gentlemen. | Beyler. Beyler. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
I'm so happy to see you both. | İkinizi de gördüğüme çok mutlu oldum. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
There's just some inconsistencies I'd like to straighten out. | Düzeltmek istediğim birkaç konu var. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
I'm clean, Newman, and you know it. Clean? Hardly. | Ben temizim, Newman, sen de biliyorsun. Temiz mi? Hiç sayılmaz. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
This doesn't look like a man... | Bu, müzik setinin performansından... | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
...who's happy with his stereo performance, now, does it? | ...mutlu bir adama benzemiyor, söyleyin, değil mi? | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
Where did you get that? That's one of mine. | Nereden buldun bunu? Benimkilerden biri. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
Looks like you're breaking into it like an otter cracks open a clam. | Fındığı kırmaya çalışan bir sincaba benziyor. Bu fotoğraf, açıkça senin... | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
I don't know about that, but there's an explanation. | Bu olaydan haberim yok ama eminim bir açıklaması vardır. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
Yes. It's called "mail fraud." | Evet, var. Adına "Posta sahteciliği" deniyor. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
How I've longed for this moment, Seinfeld. | Bu anı ne kadar bekledim, Seinfeld. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
The day when I would have the proof I needed... | Seni mağarandan çıkarıp... | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
...to haul you out of your cushy lair... | ...adaletin ışığı altında ne kadar büyük bir canavar... | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
...and expose you to the light of justice as the monster that you are. | ...olduğunu göstermem için gereken kanıt sonunda geldi. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
A monster so vile Newman! | O kadar pis bir canavarsın ki... Newman! | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
There'll be a small fine. | Küçük bir para cezası olacak. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
Can we go now? Not so fast, pretty boy. | Şimdi gidebilir miyiz? Ağır ol, güzel çocuk. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
There's more to this sordid little affair. | Bu iğrenç ilişkinin daha devamı var. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
This photo clearly indicates your involvement... | Bu fotoğraf, açıkça senin... | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
...in some ill conceived mail order pornography ring. | ...posta pornografisi işinde olduğunu gösteriyor. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
As does this one, found in the same disturbing packet. | Ve bu da, aynı mide bulandırıcı pakette bulundu. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
We have a few questions we'd like you to answer. | Cevaplamanızı istediğimiz birkaç soru var. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
I have a few questions of my own. | Benim de sorularım var. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
Hi. One of your mailmen | Merhaba. Postacılarınızdan biri... | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
Oh, my God. George. | Aman Tanrım. George. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
Well, Sheila, it's not what you think. | Eee, Sheila, düşündüğün gibi değil. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
I put my trust in the wrong person. | Yanlış insana güvendim. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
He said the key word was "tasteful." | Anahtar kelimenin "zevkli." olduğunu söyledi. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
The timeless art of seduction. | Baştan çıkarmanın zamanlar üstü sanatı. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
Oh, gee. | Oh, Tanrım. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
That wasn't such a long drive. | O kadar da uzak bir yol değilmiş. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
The dirt road really hurt my back. | O bozuk yol, gerçekten sırtımı incitti. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
Okay, please, everybody just stop complaining. | Tamam, lütfen, herkes şikayet etmeyi kessin. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
Smile. We're good patients. | Gülümseyin. Biz iyi hastayız. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
Okay, Miss Benes, you wanna come on back? | Tamam, Bayan Benes, içeri gelir misiniz? | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
Oh, I'd love to. Oh, just a second. | Oh, severek. Oh, bir saniye bekleyin. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
Okay. Hello. | Tamam. Alo. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
Well, as a matter of fact, they're here right now. | Eee, aslına bakarsanız, şimdi buradalar. | Seinfeld The Package-1 | 1996 | ![]() |
The bad thing about television... | Televizyon hakkındaki en kötü şey... | Seinfeld The Phone Message-1 | 1991 | ![]() |
...is that everybody you see on television is doing something better... | ...televizyonda gördüğünüz insanların yaptıkları herşeyi... | Seinfeld The Phone Message-1 | 1991 | ![]() |
...than what you're doing. | ...sizden daha iyi yapmasıdır. | Seinfeld The Phone Message-1 | 1991 | ![]() |
...with crumbs on their face. | ...kanepeye uzanmış şekilde göremezsiniz. | Seinfeld The Phone Message-1 | 1991 | ![]() |
Some people have a little too much fun. | Bazılarıysa daha fazla mutludur. | Seinfeld The Phone Message-1 | 1991 | ![]() |
The soda commercial people. | Gazoz reklamındaki insanlar. | Seinfeld The Phone Message-1 | 1991 | ![]() |
Where do they summon this enthusiasm? | Böylesi bir coşkuya nasıl sahip olabiliyorlar? | Seinfeld The Phone Message-1 | 1991 | ![]() |
Have you seen them? ''We have soda! We have soda! We have soda!'' | Onları hiç görüdünüz mü? "Bizim gazozumuz var! Bizim gazozumuz var! Bizim gazozumuz var!" | Seinfeld The Phone Message-1 | 1991 | ![]() |
Jumping, laughing, flying through the air. | Atlarlar, zıplarlar, sevinçten havalarda uçarlar. | Seinfeld The Phone Message-1 | 1991 | ![]() |
lt's a can of soda. | Alttarafı bi kutu gazoz! | Seinfeld The Phone Message-1 | 1991 | ![]() |
Have you ever been standing there and you're watching TV... | Düşünsenize oturmuş televizyon seyredip | Seinfeld The Phone Message-1 | 1991 | ![]() |
...and you're drinking the exact product... | ...tam da aynı ürünü içerken... | Seinfeld The Phone Message-1 | 1991 | ![]() |
...that they're advertising right there on TV? | ...TV'de reklamının yayınlandığını. | Seinfeld The Phone Message-1 | 1991 | ![]() |