Search
English Turkish Sentence Translations Page 147501
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What do you say about a guy like this, huh? | Böyle bir adama ne denir ki? | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
You are some great friend. I'll tell you. Snubbed her. Not that I condone it. | Harika bir arkadaşsın.Onu sallamadın.Göz yumduğumdan değil. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
I've never condoned snubbing in my administration. | Hayatımda asla sallamamaya göz yummam. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
But your loyalty is beyond question. | Ama sadakatine diyecek laf bulamıyorum. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
Well, you know, she's lucky I was in a good mood. | Moralimin iyi olduğuna şükretsin. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
Could have been a lot worse. | Çok daha kötü olabilirdi. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
I'm not even in here. Yeah, I know. | İçinde ben yokum. Evet,biliyorum. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
I thought there was gonna be a character named "Elaine Benes." | Elaine Benes diye bir karakter olacağını sanıyordum. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
There were too many people in the room. | Odada çok fazla kişi var. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
We couldn't keep track of everybody: | Herkesi takip edemeyiz ki. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
George and the butler... | George ve uşak... | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
You "couldn't keep track of everybody"? | Ne demek "herkes takip edemeyiz"? | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
Well, we tried. We couldn't. We didn't know how to... | Pekala,denedik.Yapamadık. Bir kadının neler söy... | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
We couldn't write for a woman. We didn't know what you would say. | Bir kadın rolünü yazamadık. Ne söyleyeceğini bilemedik. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
Even right now, I know you're gonna say something. | Şu an bile,birşey diyeceğini biliyorum. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
I have no idea what it is. | Ama ne diyeceğin hakkında en ufak bir fikrim yok. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
You have no idea? | Fikrin mi yok? | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
Something derogatory? | Aşağılayıcı birşey mi? | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
I thought I'd find you here. Well, Gail Cunningham. | Seni burada bulacağımı düşündüm. Gail Cunningham. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
Hi, Gail. Hi, Elaine. | Merhaba Gail. Merhaba Elaine. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
What is with your friend, Kramer? Why? | Arkadaşın Kramer'ın nesi var? Neden? | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
He snubbed me. | Beni sallamadı. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
Are you sure? Yeah, I'm sure. | Emin misin? Evet,eminim. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
What did you tell him? Nothing. Hey, give me that. | Ona ne dedin? Hiçbirşey.Hey,şunu bana ver. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
I thought you finished. I took two bites. How am I finished? | Yemediğini sanmıştım. İki kez ısırdım.Neden yemeyeyim? | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
Plus, you're coming down with something. You want me to get sick? | Artı,öksürüp duruyorsun. Hasta olmamı mı istiyorsun? | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
Bite? | İster misin? | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
I wanna know. Why did Kramer do that? | Bilmek istiyorum. Neden Kramer böyle yaptı? | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
I don't know. Once he leaves the building, he's out of my jurisdiction. | Bilmiyorum.Binadan çıktığında yetki alanımdan da çıkıyor. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
Tell him that I am mad at him. All right. So where you cooking now? | Ona çok kızdığımı söyle. Pekala.Şimdi nerede aşçılık yapıyorsun? | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
Pfieffer's. Oh, the power lunch crowd. | Pfieffer'in yerinde. Öğlenleri kalabalık oluyor. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
Nice shoes. | Hoş ayakkabılar. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
Thank you. Where did you get them? | Teşekkürler. Nereden aldın? | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
They're Botticelli's. | Botticelli'den. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
Botticelli's. Look at you. I'm afraid to go in there. | Botticelli.Kendine bir bak. Ben oraya girmekten korkuyorum. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
Would you care to join us? No, no. I gotta get to the restaurant. | Bize katılmaz mısın? Hayır,hayır.İşe gitmeliyim. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
"Look at you with your Botticelli's." | "Botticelli giyen haline bir bak." | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
That bothered you? Yes, it bothered me. | Rahatsız mı oldun? Evet,oldum. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
So I bought a pair of shoes at Botticelli's. | Botticelli'den ayakkabı aldıysam ne olmuş? | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
I'm not allowed to shop there? | Oradan alışveriş yapma hakkım yok mu? | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
That really embarrassed me. | Gerçekten çok utandım. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
It did? Yes. Couldn't you see that? | Utandın mı? Evet.Farketmedin mi? | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
This is why you're not in the pilot. | Bu yüzden pilot bölümde yoksun. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
Well, George, I think you're beginning to get some perspective on things. | George,bence olaylar hakkında bakış açısı kazanmaya başlıyorsun. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
I think we're making progress. | Sanırım ilerleme kaydediyoruz. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
Yeah, I feel like I've grown. Good. Let's pick up on this next week. | Evet,büyümüş gibi hissediyorum. Çok iyi.Haftaya devam ederiz. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
By the way, did you get a chance to read the script? | Bu arada,senaryoyu okuma fırsatı buldun mu? | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
Yes. Yes, I did. | Evet.Evet,buldum. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
Well, what did you think? | Peki nasıldı? | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
It was... | Gerçekten... | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
...good. | ...iyiydi. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
I can't believe this. What was wrong with it? What didn't you like about it? | Buna inanamıyorum. Sorun neydi?Nesini beğenmedin? | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
It wasn't funny? What, are you kidding? | Komik değil miydi? Şaka mı yapıyorsun? | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
No. I didn't find it funny. | Hayır. Hiç komik bulmadım. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
You didn't find it funny? This is what I'm paying for? | Komik bulmadın mı? Bunun için mi para ödüyorum. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
Well, that whole story line about a guy who gets into a car accident... | Kaza yapıp da sigortası olmayan bir adamın... | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
...doesn't have insurance, so the judge sentences him to be a butler? | ..uşaklık yapmaya mahkum olması hakkında bir hikaye... | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
I didn't really buy that. | ...bana pek inandırıcı gelmedi. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
Let me tell you who did buy it. We pitched this story... | Kime inandırıcını gelmediğini söyleyeyim. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
...to Russell Dalrymple, the president of NBC, and he ate it up with a spoon. | Hikayeyi NBC'nin başı,Russell Dalrymple'a götürdük.Hastası oldu. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
If you're going to be in a creative field... | Eğer bu tür bir iş yapıyorsan.. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
...you're gonna have to learn how to deal with criticism. | ..eleştirilerden ders almayı öğrenmen gerekir. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
How's this for criticism? | Peki bu eleştiri nasıl? | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
You stink. How do you like that criticism? | İğrenç birisin. Nasıl eleştiriymiş? | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
You know what's funny to me? That diploma up on the wall. | Bana komik gelen ne biliyor musun? Duvarda asılı olan diploman. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
That is my idea of comedy. | Bence komedi bu. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
You sitting here, telling people what to do. | Burada oturup insanlara yapmaları gereken şeyleri söylüyorsun. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
I think you'd better go. I'm going baby. I'm going! | Bence gitmelisin. Gidiyorum bebek.Gidiyorum! | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
It's Jerry's fault. | Hep Jerry'nin hatası. O zamandan beri çok yakınız. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
He took out all my good lines. He's such a control freak. | Bulduğum komik cümleleri çıkardı. Tam bir kontrol delisi. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
So you send me to this therapist to help me with my emotional disorders... | Sen beni bu terapiste duygusal sorunlarımı halletmesi için gönderiyorsun.. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
...and she criticizes our script. | ...ve o senaryomuzu eleştiriyor. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
What kind of a therapist is that? | Bu nasıl bir terapist? | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
Well, I guess she didn't think it was funny. | Sanırım senaryoyu komik bulmadı. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
Oh, she didn't think it was funny. What is she, Rowan and Martin? | Komik bulmamış. O kim ki,Rowan ve Martin mi? | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
We're supposed to meet with NBC tomorrow. | Yarın NBC'de toplantımız olacaktı. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
She completely shattered my confidence. | Kendime olan güvenimi yoketti. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
And I'm paying for this. She's my employee. | Ve bunun için para verdim. O bana çalışıyor. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
I thought your mother's paying for it. And she slaves to earn every penny... | Parayı annen veriyor sanıyordum. Verdiğim her kuruşu bir gün.. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
...so that someday I might be able to walk up to a woman and say: | ..insanlara gidip şöyle diyebilmem için kazanıyor: | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
"Yes, I'm bald, but I'm still a good person." | "Evet,ben kelim, ama yine de iyi bir insanım." | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
He's right. It's not her place to criticize the script. | Haklı.Senaryoyu eleştirmek ona düşmezdi. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
Which reminds me. What did you think of it? You never told me | Hazır lafı açılmışken sen nasıl buldun? Bana hiçbirşey demedin? | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
What did I think of it? Yeah. | Nasıl mı buldum? Evet. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
Hey, buddy, I got something to tell you. | Dostum,sana söylemem gereken birşey var. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
Now, one second. You won't get off that easy. Tell me what you thought. | Bir saniye.Böyle kolay kurtulamazsın. Ne düşündüğünü söyle. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
Well, you know... I just kissed Gail Cunningham. | Yani işte... Az önce Gail Cunningham'ı öptüm. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
You what? Yeah, I kissed her. | Ne yaptın? Evet,onu öptüm. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
You kissed her? Right on the mouth. | Öptün mü? Hem de ağzından. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
What kind of great friend are you? | Sen nasıl bir harika dostsun? | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
How do you go from snubbing to kissing? | Sallamamaktan öpüşmeye nasıl geçiş yaparsın? | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
I saw her outside the Y. She came up to me, she started yelling... | Y'den çıkarken onu gördüm. Bana gelip bağırmaya başladı... | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
...because I snubbed her. Then we started talking a little bit... | ..çünkü onu sallamamıştım. Sonra biraz konuştuk... | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
...and I walked her to her building. And just before I left... | ...onu evine bıraktım. Ve gitmeden önce.. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
...I put my arm around her waist. I pulled her to me... | ..kolumu beline doladım. Onu kendime çektim... | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
...and I planted one. | ..ve bir tane yapıştırdım. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
What did she do? She kissed me back. | O ne yaptı? O da beni öptü. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
I don't get this. I go out with this girl three times, she won't shake my hand. | Anlamıyorum.Bu kızla üç kez çıktım. Benimle tokalaşmadı bile. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
Why is she kissing you? | Seni niye öpüyor? | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |
Because I snubbed her. You see? Women, they like that. | Çünkü onu sallamadım. Gördün mü?Kadınlar bunu sever. | Seinfeld The Outing-1 | 1993 | ![]() |