• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147327

English Turkish Film Name Film Year Details
The two of you must have had quite a little chat. Epeyce konuşmuş olmalısınız. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
Oh, it wasn't like that. I didn't even mention you. Söylemedim. Senden bahsetmedim bile. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
We were in the garage. You know how garages are. Garajdaydık. Garajları bilirsin. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
They're conducive to sex talk. It's a high testosterone area. İnsanı seks hakkında konuşmaya iter. Testosteron alanı gibidir. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
Because of all the pistons and the lube jobs? Pistonlar ve borular yüzünden mi? Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
Well, I'm going to that garage to tell him to stop doing it. Garaja gideceğim ve benim pozisyonumdan vazgeçmesini isteyeceğim. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
Well, wait... Wait a second. What? Bir saniye. Ne? Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
Isn't that a little rash? Sence biraz acele etmiyor musun? Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
No, he stole my move. Hayır. Benim pozisyonumu çalmış. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
Yeah, but I like the move. Evet ama o pozisyonu seviyorum. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
Yeah, but it's like another comedian stealing my material. Tamam ama bu bir komedyenin diğerinin materyalini çalması gibi. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
He doesn't even do it exactly the same. Aynı şekilde yapmıyor bile. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
He uses a pinch at the end instead of the swirl. Sonunda çimdik atıyor, kıvrılmıyor. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
Oh, yeah, the pinch. I've done the pinch. Evet, çimdik. Onu ben de denedim. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
That's not new. Yeni bir şey değil. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
I don't know how you can trust any of his moves now. Pozisyonlarına nasıl inanacaksın bilmiyorum. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
His whole repertoire could be lifted. Artık repertuarından şüphelenmelisin. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
You know, it's strange, because he's such an honest mechanic. Garip. Çünkü çok dürüst biri. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
I know, he's probably the only honest mechanic in New York. Evet. Muhtemelen New York'taki tek dürüst araba tamircisi. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
So he stole my move, and he's using it on Elaine. Pozisyonumu çalmış. EIaine'le yapıyormuş. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
You told David Puddy your move, and you didn't tell me? Demek David Puddy'e söyledin, bana söylemedin. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
I need a move. You know I have no moves, Jerry. Benim pozisyonum yok, Jerry. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
Give me a bite. Can I just get it open first? Anlat bana... Önce açabilir miyim? Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
I can't believe you're hoarding sex moves. İnanamıyorum. Seks pozisyonlarını anlatıyorsun. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
I'm rubbing two sticks together, you're walking around with a Zippo. Ben iki çubuğu birbirine sürtüyorum. Sen Zippo'yla geziyorsun. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
All right, all right. Here. Tamam. Al. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
That's good. That's very good. Güzel. Çok güzel. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
You feel better? Yeah, much better. Şimdi daha iyisin değil mi? Daha iyiyim. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
So, what's the move? Because I need something. Pozisyonu anlat. Buna ihtiyacım var.. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
This woman I'm dating is doing her nails during lovemaking. Şu anda birlikte olduğum kadın, sevişirken tırnaklarıyla uğraşıyor. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
Nancy Klopper? Yeah. Nancy KIopper mı? Evet. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
I've never seen anyone so bored. Hiç bu kadar sıkılanı görmedim. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
I'm working like a dog here. Give me a moan, something. Onu inletmek için köpek gibi uğraşıyorum. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
I'd settle for a belch, for God's sake. Come on, let's have it. Geğirmesine bile razıyım. Haydi, söyle. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
All right, George, I'm gonna tell you. But I just want to make sure... Tamam, George, söyleyeceğim.. Ama öncelikle Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
Yeah, it's in the vault. I'm putting it in the vault. Tamam. Kimseye söylemeyeceğim. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
It's not even a question of that. Sorun o değil. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
The point is, when something like this is passed along... Birine böyle bir şey söylenirken,... Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
...one must be certain that it's going to be used in a conscientious way. ...o kişinin bunu dikkatli bir şekilde kullanacağından emin olunmalı. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
This is not some parlor trick to be used... Bu her zaman kullanabileceğin... Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
On your bed, you got a headboard? You'll need a headboard. Yatak başlığın var mı? Yatak başlığına ihtiyacın var. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
I got a headboard. Yatak başlığım var. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
Is it padded? No. Yastıkla destekliyor musun? Hayır. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
How tall is she? Five foot 4, why? Kadının boyu kaç? 1.60. Neden sordun? Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
You can't have more than a 1 foot differential in your heights. Aranızda üç santimetreden fazla fark olmamalı. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
Otherwise you could really hurt your neck. Yoksa boynunu incitirsin. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
I can't tell you how much I appreciate this. Sana ne kadar minnettar olduğumu anlatamam. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
George, if you can master this, you'll never be alone again. George, bunda uzmanlaşırsan, asla yalnız kalmazsın. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
Now the end is kind of an option. I use the swirl. Son kısmı sana kalmış. Ben kıvrılma hareketini kullanıyorum. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
I like the swirl. I'm comfortable with the swirl. Kıvrılma hareketini seviyorum. Kendimi rahat hissediyorum. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
I feel the swirl is a great capper. Bence kıvrılma hareketi en iyisi. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
He uses the pinch, which I find a little presumptuous. O, çimdiklemiş. Bence küstahça. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
Is it a clockwise swirl? I prefer clockwise. Saat yönünde bir kıvrılma mı? Ben saat yönünde kıvrılmayı tercih ediyorum. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
But it's not written in stone. Ama şart değil. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
There you go, buddy. Al dostum. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
What is it? It's fusilli Jerry. Bu ne? Düdük Jerry. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
It's made from fusilli pasta. Düdük makarnadan yaptım. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
See the microphone? Mikrofonu görüyor musun? Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
When did you do this? In my spare time. Ne zaman yaptın bunu? Boş zamanlarımda. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
I'm working on one of you, George. I'm using ravioli. Şimdi seninkini yapıyorum, George. Ravyoli kullanacağım. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
See, the hard part is to find a pasta that captures the individual. İşin zor kısmı, bireyin karakterini yansıtan makarnayı bulmak... Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
Why fusilli? Because you're silly. Neden düdük makarna? Çünkü düdüksün. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
Yeah. Well, thank you very much. Evet. Çok teşekkürler. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
So did you get your new plates? Oh, yeah, I got my new plates. Yeni plakanı aldın mı? Evet, yeni plakamı aldım,... Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
But they mixed them up. ...ama birininkiyle karışmış. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
Somebody got mine, and I got their vanity plates. Bana onunkini verdiler. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
What do they say? "Assman." Ne? ''Assman.'' Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
Assman? Yeah, Assman, Jerry. Assman mi? Evet, Assman, Jerry. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
I'm Cosmo Kramer, the Assman. Ben Cosmo Kramer, Assman. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
Who would order a license plate that says Assman? İnsan nasıl Assman diye bir plakası olsun ister? Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
Maybe they're Wilt Chamberlain's. Belki WiIt ChamberIain'indir. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
It doesn't have to be someone who gets lots of woman. Bir çok kadınla birlikte olan biri olması şart değil. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
It could be just some guy with a big ass. Poposu büyük bir erkek de olabilir. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
Yeah, or it could be a proctologist. Yeah. Belki de bir proktologtur. Evet. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
Proctologist. No, come on. Proktolog. Yapma. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
No doctor would put that on his car. Hangi doktor öyle bir plaka ister? Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
Have you ever met a proctologist? Hiç bir proktologla tanıştın mı? Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
Well, they usually have a very good sense of humor. Genelde espri anlayışı kuvvetli kişilerdir. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
You meet a proctologist at a party, don't walk away. Partide bir proktologla tanışırsanız, sakın ondan kaçmayın. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
Plant yourself there. You will hear the funniest stories you've ever heard. Orada kalın çünkü çok komik hikayeler anlatırlar.. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
See, no one wants to admit to them that they stuck something up there. Kimse onlara 'oralarına' bir şey girdiğini söylemek istemez. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
Never. It's always an accident. Asla. Her zaman kazara olur. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
Every proctologist's story ends in the same way: Her proktoloğun hikayesi aynı şekilde biter. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
"It was a million 1 shot, doc. Million 1." "Böyle bir durumla milyonda bir karşılaşılır, doktor.'' Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
There's my phone. Telefonum çalıyor. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
So where you gonna stick this? I'll tell you where I'd like to stick it. Bunu nereye koyacaksın? Nereye koymak istediğimi söyleyeyim. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
Hey, David. Selam, David. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
Oh, hi, Jerry. Merhaba, Jerry. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
Hey, what's the story? I hear you're doing my move. Ne oluyor? Benim pozisyonumu kullanıyormuşsun. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
What move? Ne pozisyonu? Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
What move? My move. The one I told you about. Ne pozisyonu mu? Sana bahsettiğim pozisyon. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
You used it on Elaine. EIaine'le denemişsin. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
What, are you kidding? I was doing that before I knew you. Hangi pozisyon? Ciddi misin? Onu seninle tanışmadan önce de kullanıyordum. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
All you told me about was the end. The ending is the whole thing. Sen bana sadece sonunu anlattın. Önemli olan sonu. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
Without the ending, it's nothing. You had nothing. Sonu olmadan, hiç bir şey ifade etmiyor. Yani hiç bir şey bilmiyordun. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
That ending was so obvious. I would've figured that out anyway. Sonu çok açıktı. Kendim de bulabilirdim. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
Didn't need you to tell me that stupid twist. Bana o dandik dönüşü söylemene gerek yoktu. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
Twirl. Whatever, I don't do it. Kıvrılma. Her neyse. Onu uygulamıyorum. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
Yeah, I know. You do the pinch. Yeah. That's right. Biliyorum. Çimdikliyormuşsun. Evet. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
You can't come up with your own stuff, so you steal other people's? Kendin bir şey bulamıyorsun, insanların fikirlerini çalıyorsun. Seinfeld The Diplomat's Club-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147322
  • 147323
  • 147324
  • 147325
  • 147326
  • 147327
  • 147328
  • 147329
  • 147330
  • 147331
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact