• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147309

English Turkish Film Name Film Year Details
Hello. Jerry, so good to see you again. Merhaba Jerry. Seni tekrar görmek ne güzel. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
...Poppie. ...Poppie. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
This is Elaine. Nice to meet you, Poppie. Bu da Elaine. Tanıştığıma memnun oldum Poppie. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Let me show you to your table. Okay. Masanızı göstereyim size. Tamam. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Your duck is cooking as we speak. Ördeğiniz aynen dediğimiz gibi pişiyor. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
It is so succulent, so succulent. Öyle leziz ki, çok leziz. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
So Kramer told us all about your business venture together. Kramer ticari birliğinizin tekrar başladığını söyledi. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Your friend and I are gonna make a lot of money. Arkadaşınızla ben çok para kazanacağız. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Of course, I already have a lot of money. Tabi benim şimdiden çok param var. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Poppie does very well. Poppie çok iyi kazanıyor. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Well, your mother must be very proud of you. Annen seninle baya gurur duyuyor olmalı. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
My mother was taken from my house... Annem, daha ben 10 yaşındayken... Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
...by the communists in the middle of the night... ...gecenin bir yarısında komünistler tarafından... Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
...when I was 10 years old. ...alınmıştı evimizden. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
She was sent to a slave labor camp... 12 yıl boyunca çalışacağı... Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
...where she labored for 12 years. ...köle işçi kampına gönderildi. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Finally, they released her... Sonunda serbest bırakıldığında... Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
...and she was on a boat to America to reunite with us. ...Amerika'ya yanımıza gelmek üzere bir gemiye bindi. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
But she was served some bad fish, and she died on the high seas. Fakat gemide bayat balık yiyince derin sularda ölüverdi. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
So, what's good tonight? Peki bu akşam ne tavsiyeleriniz var? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Boy, I'm really looking forward to this duck. Şu ördek gözümde tütüyor. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
I've never had food ordered in advance before. Önceden ısmarlanmış birşey hiç yememiştim. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Could have stayed home and ordered pizza from Pokeno's. Evde oturup Pokeno'dan pizza istemeyi yeğlerdim. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Pokeno's? Oh, no. You should never order pizza from Pokeno's. Pokeno mu? Olamaz, Pokeno'dan asla birşey almamalısın. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Why not? The owner contributes money... Nedenmiş? Çünkü sahibi kazandığı paralarla... Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
...to those fanatical anti abortion groups. ...çocuk aldırmayı engelleyici kuruluşlara yardım ediyor. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
So you won't eat the pizza? No way. Yani bir daha pizza yemeyecek misin? Asla olmaz. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Well, what if... Peki, ya... Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
...Poppie felt the same way? ...Poppie de aynı şekilde düşünüyorsa? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Well, I guess I wouldn't eat here then. Burada da bir daha yemezdim herhalde. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Well, perhaps we should inquire. Öğrenmeliyiz o zaman. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Poppie? Oh, Poppie? Poppie? Oh, Poppie? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Could I have a word? Yes, Jerry. I just checked your duck. Birşey sorabilir miyim? Tabi Jerry, ben de ördeğinize bakıyordum. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
It is more succulent than even I had hoped. Beklediğimden bile daha leziz yapılıyor. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Poppie, I was just curious. Where do you stand on abortion? Poppie, sadece merak ediyorum. Çocuk aldırma konusunda ne düşünüyorsun? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
When my mother was abducted by the communists... Annem komünistler tarafından kaçırıldığında... Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
...she was with a child. Oh, boy. ...karnında bir çocuk taşıyordu. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
But the communists, they put an end to that. Ama komünistler doğurmasına izin vermediler. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
So on this issue, there is no debate... Bu konu hakkında tartışmaya gerek yok... Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
...and no intelligent person can think differently. ...hiçbir zeki insanın farklı düşüneceğini sanmıyorum. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Well, Poppie, I think differently. Hmm, Poppie, ben farklı düşünüyorum. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
And what gives you the right to do that? Peki bu hakkı size kim veriyor? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
The Supreme Court gives me the right to do that! Yargıtay veriyor bu hakkı bana! Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Let's go, Jerry. Come on. Gidelim hadi Jerry. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
I heard that. Let's go, Henry. Ben de duydum. Kalkalım Henry. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
We just got here. I'm with you, Poppie. Daha yeni geldik. Senin yanındayım, Poppie. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Let's go. And I am not coming back! Kalkalım. Bir daha da gelmeyeceğim! Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
You're not welcome! Beklemiyorum! Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Well, I'm certainly glad I brought it up. Sormakla hakikaten iyi etmişim. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Well, you should've seen it. It was quite a scene over there. Ortamı görmeliydin. Fazlaca ilgini çekerdi. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
I'm sorry I missed it. Oh, you really missed something. Maalesef kaçırdım. Evet, gerçekten önemli birşeyi kaçırdın. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
And I have to say... Şunu da söylemeliyim ki... Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
...it was pretty much all my fault. ...olan bitenin hepsi benim suçumdu. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
So how's the book coming? Eee, kitap nasıl gidiyor? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
I say how's the book coming? Oh, pretty good. Kitap nasıl gidiyor dedim? Oh, iyi gidiyor. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
So, what's it about? Peki ne hakkındaymış? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Well, it's about Holly Golightly. Holly Golightly. Holly Golightly hakkında. Holly Golightly. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Yeah, she's quite a character. Haven't read a page, have you? Evet, mükemmel bir karakter. Bir sayfasını bile okumadın, değil mi? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
No. Big surprise. Evet. Çok şaşırdım. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
I couldn't. If it's not about sports, I find it very hard to concentrate. Okuyamadım. Sporla ilgili olmayınca kendimi kitaba veremiyorum. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
You're not very bright, are you? O kadar zeki değilsin, değil mi? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
I would like to be, but I'm not. Olmak isterdim ama değilim. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
What am I gonna do? The book club meets in a few days. Ne yapacağım? Kitap kulübünde birkaç sonra buluşacağız. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Why don't you rent the movie? Neden filmini kiralamıyorsun? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Why don't I rent the movie? Neden filmini kiralamıyorum? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
You see? This is when I like you. Gördün mü? İşte senin bu yanını seviyorum. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Now I'm relieved. Şimdi rahatladım. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
...how was the dinner last night? ...dün akşamki yemeğiniz nasıldı? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Oh, well... İyiydi... Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Did you enjoy the duck? Ördeği beğendiniz mi? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Oh, Elaine, I was just asking how dinner went last night. Elaine, ben de dün akşamki yemeğinizin nasıl geçtiğini soruyordum şimdi. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Oh, well... All right, what did you do to Poppie? Oh, şey... Yeter, Poppie'ye ne yaptınız? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Nothing. Well, he's in the hospital. Hiçbir şey. Şu an hastanede yatıyor. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
And the cook says you put him there. Aşçı da buna sizin sebep olduğunuzu söyledi. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
What's wrong with him? I don't know. Neyi varmış? Bilmiyorum. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
I'm gonna go and visit him later. Bir ara gidip ziyaret edeceğim. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
It would be nice if you got him something. Siz de ona birşeyler götürseniz fena olmaz. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
We should get him something. Birşeyler götürmemiz gerek. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Do you know I've been using the same bottle of shampoo for a year? Bir yıldır aynı şişedeki şampuanı kullandığımı biliyor muydun? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
And I shampoo every day. Üstelik her gün kullanıyorum. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
So, what do you think of my conversation? Söylediklerim hakkında ne düşünüyorsun? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Not much. Düşünmüyorum. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
I would've invited you up... Seni yukarıya çağırmak isterdim... Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
...but I don't have any furniture. ...ama evimde hiç eşya yok. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
You don't have any furniture? No, I hate furniture. I can't look at it. Hiç eşyan yok mu? Nefret ediyorum mobilyalardan, bakamıyorum bile. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Oh, I can understand that. Bunu anlayabilirim galiba. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
A pretty good date, huh? Yeah, no heavy lifting. Hoş bir buluşmaydı, ha? Evet, ağır birşey kaldırmadık. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Anyway, Jerry and Elaine felt bad about what happened to you... Jerry ile Elaine olanlar için çok üzülmüşler... Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
...and wanted you to have this. ...ve sana bunu vermemi istediler. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
A bottle of wine and a five alarm chili? Bir şişe şarapla acılı chili sosumu? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
They're trying to kill Poppie? Bunlar Poppie'yi öldürmek mi istiyor? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Why? Don't they know I have... Neden ki? Sindirim sistemi bozukluğu... Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
...a gastrointestinal disorder? ...yaşadığımı bilmiyorlar mı? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
If I would have any of this, I would die. Bunları yer içersem ölürüm. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Then Poppie's no good to anyone. Sonra Poppie'nin kimseye faydası olmaz. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
This is a sick, sick joke on Poppie. Poppie'ye yapılmış çok çok kötü bir şaka bu. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
How could you be friends with those two? Bu ikisiyle nasıl arkadaş kalabiliyorsun? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Well, we're not very close. Pek yakın sayılmayız. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
They owe me for those ducks. Yeah. O iki ördek için bana borçlular. Evet. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
They're flown in from Newfoundland. They got good ducks there, huh? Ta Newfoundland'tan gelmiştiler. Orada güzel ördekler var, ha? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147304
  • 147305
  • 147306
  • 147307
  • 147308
  • 147309
  • 147310
  • 147311
  • 147312
  • 147313
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact