• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 145727

English Turkish Film Name Film Year Details
will you two shut up?! You shut up! I gotta go. Siz ikiniz susacak mısınız? Kapa çeneni! Kapatmalıyım. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
I want a relationship with you. Seninle bir ilişkim olsun istiyorum. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
I'm not a talker, okay? Ben konuşkan biri değilim, tamam mı? Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
That's why I married your mother. Bu yüzden annenle evlendim.. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
She es enough talking for the both of us. O ikimizin yerine de yeterince konuşuyor. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Great. So now I'just this hh maintenance mess Mükemmel(!) Bu yüzden ilgi muhtacı, Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
who's deerate for attention and and çaresizce dikkat çekmeye çalışan ve.. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
and has to stalk all of her old boyfriends. eski sevgililerini takip eden, biri olmuşum. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
All I want is some venison stew! Tüm istediğim; biraz geyik yahnisiydi. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
You know what? Pekala.. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
I'm done here. I don't need you or your attention. fine. Buradaki işim bitti. Ne sana ne de ilgine ihtiyacım var. Peki. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Or anything from any man. Good. Hiç bir erkekten, hiç birşey beklemiyorum artık. Güzel. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
I do need this. I need it. Okay. Bunu almalıyım, buna ihtiyacım var. Tamam.. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Today <u> BUGÜN</u> Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Hunting was a disaster, Av bir felaketti. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
so now my dad and I are not only not talking Artık babamla sadece konuşmamakla kalmıyor.. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
we are not talking about not talking. Nice plan, sam. konuşmamamız konusunda da konuşmuyoruz. Aferin sana Sam(!) Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Maybe if they let you take back the rifle, Tüfeği geri alırlarsa, belki.. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
you can get a little fishing boat. küçük bir balıkçı kayığı alabilirsin. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
get a guy in the middle of the lake, and he's gonna talk to you İçine attığın adam gölün ortasında seninle konuşacaktır. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
and listen to the song you wrote for him. Ooh! Ve O'na yazdığın şarkıyı dinleyecek.. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
My dad would jump overboard with an anchor Babam benimle konuşmaktansa, Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
before he ever talks to me again. çapa demiri ile birlikte göle atlar. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
God, he is so stubborn. I just wanna kill him! Tanrım, çok inatçı. O'nu öldürmek istiyorum. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Oh, no! Hayır.. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Get away. Help! Git burdan. Yardım edin! Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
She's got a gun! Silahı var. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
No, no, no. It's not it's not for Hayır, hayır..O.. Sen değilsin.. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
it's for my dad! O babam içindi. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Awhat'd you do? Sen ne yaptın? Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Tried to win my father's love. Babamın sevgisini kazanmaya çalıştım. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Broke into a car. Bir arabaya girdim. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Oh! I can do that. Onu ben de yapabiliyorum. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
But I wouldn'T... and I haven'T. Ama yapmazdım..ve yapmadım da.. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Newly. Your ride's here. Newly. Seni almaya geldiler. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
I asked mom to come get me. Annemin gelmesini istemiştim. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
I told her I'd do it. Seni benim alacağımı söyledim. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Seat belt. Kemerini bağla. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Radio okay? Radyo açsam? Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
hey, sammy, get in. Hey Sammy, bin. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
I called mom to come. Gelmesi için annemi aramıştım. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
But I said I would. Ben gelirim, dedim. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Just drive, before anyone sees us. Birileri bizi görmeden, çabuk sür. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Looks nice. Güzel görünüyorsun. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Oh, my god. They butchered my bangs Tanrım.. Kasıtlı olarak perçemimi.. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
on purpose! katlettiler! Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
I was a shoo in for homecoming court, Mezunlar toplantısı seçimini, 'kazandım' gözüyle bakıyordum.. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
but now I am hideous, fakat şu halde iğrencim. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
and no one will care that abbkessler went to third base Ve Hiçkimse Abby Kessler'ın futbol takımındaki.. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
with the entire varsity soccer team, which she didn't, herkesle yatmasını ki yatmamıştı umursamayacak bile.. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
but I worked very hard to make sure everyone thought that Ama ben herkesi inandırmak için o kadar çok çalışmıştım ki.. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
she did so she wouldn't win, but now she will! seçimi kazanamayacaktı. Ama şimdi kazanacak! Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
God, this is why I wanted to go to a good salon in the city. Tanrım.. bu yüzden şehirdeki iyi bir kuaföre gitmek istemiştim. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
You want the radio? Radyo açayım mı? Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
oh, my god. I hate this song! Tanrım! Bu şarkıdan nefret ediyorum. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
And I hate this car, and I hate your shirt, and I just I just... Bu arabadan, bu giydiğin gömlekten filan, nefret ediyorum. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
I wasn't very easy, was I? Çok kolay biri değildim, değil mi? Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
As a teenager. Çocukken diyorum.. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Well, we got along great when you were a kid. Çocukken aramız iyiydi. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Well, you were daddy's little girl. Babasının küçük kızıydın sen. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
but when you got older... Fakat ne zaman büyüdün.. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
You went insane. ..delirdin. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Completely nuts. Tamamen çatlaktın. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
I said I know. Biliyorum, dedim. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Those are called feelings, by the way. Bu arada onlara 'duygular' deniliyor. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Yeah, well, your mother said it was nomal. Annen, bunların normal olduğunu söyledi. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
but, uh, I just... didn' know what to say anymore. Başka ne diyeceğimi bilemiyordum. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
finally, I guess I stopped trying. Sanırım sonunda denemeyi bıraktım. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Well, let's make a deal, okay? Gel bir anlaşma yapalım, tamam mı? Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
I won't try to make you someone that you're not, Ben seni olmadığın biri yapmaya çalışmayayım; Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
and you dot give up on me, okay? sen de benden vazgeçme, olur mu? Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
'Cause I need my daddy. Çünkü babama ihtiyacım var. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Okay, but no more hunting. Tamam ama ava gelmek yok. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Ecch! God, no. Tanrım, hayır. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
so I told my dad about being in jail, Sonra babama hapisten bahsettim.. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
and he even asked me questions. ve bana soru dahi sormadı. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
I think that might have been our first actual conversation. Sanırım bu bizim ilk gerçek konuşmamızdı diyebilirim. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
And will you put the bologna down? Ve içine sucuk da mı koyacaksın.. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Because I'm trying to tell you why I don't need attention from men anymore. Çünkü burada artık erkeklerin ilgisini çekmeye ihtiyacımın kalmadığını anlatmaya çalışıyordum. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
I heard you. So all the crying was about a bad haircut. Seni duydum. Yani tüm o ağlamaların sebebi kötü saç kesimiymiş. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Obviously, you haven't had a bad haircut. Anlaşılan senin saçın hiç kötü kesilmemiş. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Sure, I just putn a hat. Tabii ki oldu.. Sadece şapka taktım. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
We're not even the same species. Biz aynı türden bile değiliz. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Oh, no, no. My dad's meeting me. Hayır, hayır. Babamla buluşacağım. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Do you have kids, frank? Çocuğun var mı Frank? Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Do you tell her you love her? O'nu sevdiğini O'na söylüyor musun? Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Well, of course I do, all the time. Tabii ki, her zaman söylerim. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Not today. Bugün söylemedim. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
She was asleep when I left. Ben çıkarken uyuyordu. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Our schedules, you know, they often Biliyorsun bizim programımız.. sıklıkla.. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
oh, here's your dad. İşte babanız.. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Got some ice cream. Dondurma getirdim. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Thanks Mint chocolate chip, which, if I remember correctly, Teşekkürler.. Naneli çikolata parçalı.. Hatırladığım kadarıyla.. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
was high on your list. favorindi. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Ah, for pete's sake. Tanrı aşkına!? Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Hey, maddy, this is dad. Selam Maddy, ben baban. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
So like I was saying, you learn a new thing every day. Daha önce de söylediğim gibi, hergün yeni birşey öğrenirsiniz. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
Today I learned that you never know how one thing will affect another. Bugün öğrendiğim ise bir olayın diğerlerini nasıl etkileyeceğiydi. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
If I hadn't run into nathan, Eğer Nathan'a rastlamasaydım, Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
I never would have gotten closer with my dad. Babamla asla yakınlaşamazdım. Samantha Who? The Restraining Order-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145722
  • 145723
  • 145724
  • 145725
  • 145726
  • 145727
  • 145728
  • 145729
  • 145730
  • 145731
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact