• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14539

English Turkish Film Name Film Year Details
A heaviness like I've never felt. Hiç böyle bir ağırlık hissetmemiştim. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
And eventually almost everyone was congregated there Ve sonunda neredeyse herkes, biraz daha haber alabilmek için... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
just waiting for more news. ...orada toplandı. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Rhonda got the call, and she said to me, Rhonda beni aradı ve bana... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
"They need you in Mr. Clark's office right now." ..."Bay Clark'ın ofisinde hemen şu anda sana ihtiyaç var," dedi. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
And I remember my heart pounding, Kalbimin küt küt attığını... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
going up at damn near a sprint. ...ve süratle koştuğumu hatırlıyorum. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
I opened the door, and I remember seeing Kapıyı açtım ve... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
three Pennsylvania State Police troopers in uniform ...Pensilvanya Eyalet Polisi'nden üç üniformalı memurun... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
sitting in the room. ...odada oturduğunu gördüm. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
And I said, "You're here to tell me about Andrew Bagby." "Andrew Bagby hakkında bana bilgi vermek için buradasınız, değil mi?" dedim. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
They asked for us all to gather in the conference room. Hepimizin konferans odasında toplanmasını istediler. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
And they closed the door. He cleared his throat. Kapıyı kapattılar. Boğazını temizledi. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
He just walked right up to the podium and he said... Doğruca kürsüye yürüdü ve şöyle dedi: Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
"Andrew Bagby is dead." "Andrew Bagby öldü." Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
I said, "Well, hell, you don't have to look far." "Lanet olsun, uzaklarda aramanıza gerek yok," dedim. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
They're like, "What do you mean?" "Ne demek istiyorsun?" der gibi bana baktılar. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Is this involving Andrew at all? Yeah, I'm afraid it is. Andrew'yla mı ilgili? Evet, korkarım öyle. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
I said, "This woman was in town. She was here." "Bu kadın kasabadaydı. O buradaydı," dedim. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
I have to tell you that Andrew is dead. Size Andrew'nun öldüğünü söylemek zorundayım. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Are you sure? Yes, ma'am, I'm absolutely sure. Emin misiniz? Evet, bayan, tamamen eminim. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
I said, "Find her, and I think you'll find who did this." "Bulun onu," dedim. "O zaman bunu kimin yaptığını da bulursunuz." Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
His parents don't even know, do they? Ailesi henüz bilmiyor, değil mi? Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
You can't tell 'em over the phone. Make sure she's with his Dad. Onlara telefonda söyleyemezsiniz. Kızın, onun babasının yanında olduğundan emin olun. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
A summary of the evidence against Shirley Turner. Shirley Turner aleyhindeki delillerin bir özeti. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
He was found on the morning of Tuesday, November 6th, Andrew 6 Kasım Salı gününün sabahı bulundu. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
laying behind his car in a parking lot Pensilvanya'da, Derry Township'teki Keystone Parkı'nda... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
at Keystone State Park in Derry Township, Pennsylvania. ...bir otoparktaki arabasının arkasında yatıyordu. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
A man walking through Keystone Park Önceki akşam, 5 Kasım'da, saat 6:10'da... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
at 6: 10 p.m. the previous evening, November 5th, ...Keystone Parkı'nda dolaşan bir adam, Andrew'nun... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
had seen his black Toyota Corolla parked next to an SUV. ...siyah Toyota Corolla'sını, SUV model bir aracın yanına park ettiğini görmüştü. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
This was 10 minutes Bu, onun Clark'a... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
after he told Clark he was going to meet Shirley. ...Shirley'yle buluşacağını söylediği saatten 10 dakika sonraydı. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
"Meeting her at 6:00." "Onunla görüşmesi saat 6:00'daydı." Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Shirley drove a Toyota RAV4 SUV. Shirley, bir Toyota RAV4 SUV kullanıyordu. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
He was shot five times. Andrew beş yerinden vurulmuştu. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
In the face, the chest, Yüzünden, göğsünden,... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
twice in the buttocks, and in the back of the head. ...iki kez kalçasından ve başının arkasından. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
He also received a blunt trauma to the back of the head. Ayrıca kafasının arkasına bir darbe almıştı. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
That didn't sound random. Bu, rastgele bir şeye benzemiyordu. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
That sounded like rage and vengeance. Öfke ve intikam gibi görünüyordu. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
The ammunition used was CCI.22 caliber bullets. Olayda CCI.22 kalibrelik mermi kullanılmıştı. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
There were six spent casings and one live round Etrafta 6 adet boş mermi kovanı ve Andrew'nun yanında, yerde... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
on the ground beside him. ...bir adet yanmamış mermi bulunmuştu. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Shirley owned a Phoenix Arms .22 caliber handgun. Shirley'nin 22 kalibrelik Phoenix Arms marka bir tabancası vardı. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
I'm not gonna kid you, doctor. I'm interested in the gun. Sizi kandırmayacağım, doktor. Ben silahla ilgileniyorum. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
You just bought the gun, right? Bu silahı yeni satın aldınız, değil mi? Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
I have it for protection, and I wanted to know for safety... Onu koruma amaçlı aldım ve güvende olduğumu bilmek istedim... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
...and I thought instruction was a good thing. I agree. ...ve kullanmayı öğrenmenin iyi bir şey olduğunu düşündüm. Aynı fikirdeyim. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
She had three lessons with a firearms instructor Shirley ateşli silahlar eğitmeninden üç ders almıştı... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
who said that at her last lesson ...ve eğitmen son derste... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
she was using CCI.22 caliber ammunition ...Shirley'nin CCI.22 kalibrelik mermi kullandığını... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
and her gun malfunctioned ...ve silahı arızalı olduğu için... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
and would sometimes eject live rounds onto the ground. ...bazen yere yanmamış mermi düşürdüğünü söylemişti. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Would you be willing to turn the gun into your local police department... Silahı kendi rızanızla bulunduğunuz yerdeki polis karakoluna teslim edebilir misiniz? Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
...so they could get it to us? Yes. Böylece onlar da bize gönderebilirler. Tabii. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Then she said, "No, I can't find it." Sonra "Hayır, silahı bulamıyorum," dedi. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
It's either in my closet or my bedroom... or it's in the car. Ya dolabımda ya da yatak odamdadır. Veya arabada. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Then she said, "I gave the gun to Andrew." Sonra "Silahı Andrew'ya verdim," dedi. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
She claimed she was home sick all day 5 Kasım Pazartesi günü, bütün gün boyunca... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
on Monday, November 5th. ...evde hasta yattığını iddia etti. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
I was home sick yesterday... When did you last talk to him? Dün evde hasta yatıyordum... Onunla en son ne zaman konuştunuz? Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
I think it was... Sanırım... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
...Sunday. And I'm not gonna lie to you, I mean... ...pazar günüydü. Size yalan söylemeyeceğim, yani... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
The cellphone records show that a phone call was made Cep telefonu kayıtları telefon görüşmeleri yapıldığını gösteriyor. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
here, here, here, and here. Burada, burada, burada ve burada. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
While she claims to be home in bed, Evde, yatakta hasta yattığını iddia ettiği sırada,... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
she's making cellphone calls from Chicago, Illinois, ...4 Kasım Pazar günü, akşam saat 7:08 ve 7:10'da... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
at 7:08 and 7: 10 p.m. on Sunday, November 4th. ...Şikago, İllinois'ten cep telefonu aramaları yapıyor. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Then another from South Bend, Indiana, Sonra South Bend, Indiana'dan o gece... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
at 10: 19 p.m. that night. ...saat 10:19'da başka bir arama yapıyor. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Then another from Pittsburgh, Pennsylvania, Yine Pittsburgh, Pensilvanya'dan bir diğer arama... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
at 8:07 a.m. the next morning, November 5th, ...ertesi sabah, 5 Kasım günü saat 08:07'de yapılıyor. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
the day he was killed. Bu, Andrew'nun öldürüldüğü gündü. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
She logged on to eBay that morning O sabah Andrew'nun evinde onun bilgisayarından... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
from his computer at his house. ...eBay sitesinde oturum açmıştı. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
And back again. Ve tekrar geri dönüyor. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
At 11:26 p.m. that night, O gece saat 11:26'da... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
she makes another call from Cleveland, Ohio, ...Cleveland, Ohio'dan başka bir arama yapıyor. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
clearly on her way home this time. Bunu evine dönerken yaptığı gayet açık. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Then another call from Stuart, Iowa, Sonra ertesi sabah, 6 Kasım Salı günü,... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
at 9:48 a.m. the next morning, Tuesday, November 6th. ...saat 9:48'de Stuart, Iowa'dan başka bir arama. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Then another once she got home to Council Bluffs. Sonra bir arama da Council Bluffs'taki evine döner dönmez yapıyor. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
And this one's to him. Ve bu aramayı Andrew'ya yapıyor. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Hi, Andrew, it's me. Thought I'd catch you home lunch time... Selam, Andrew, benim. Seni öğle yemeği vaktinde yakalarım diye düşündüm. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Just thought I'd say hi. Haven't talked to you in the past couple of days. Sadece "merhaba" demek için aradım. Son birkaç gündür seninle konuşamadık. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
But when she realized that she couldn't possibly be sick in bed Ama Pensilvanya'da ve geri dönüş yolunda yaptığı aramalar tespit edildiğinde... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
when she'd been caught making cellphone calls ...hasta yatağında olmasının mümkün olamayacağını... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
from Pennsylvania and back, ...fark ettiği zaman... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
she changed her story again. ...hikâyesini yine değiştirdi. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Then she said, "I gave the gun to Andrew in the parking lot, O zaman da şöyle dedi: "Silahı otoparkta Andrew'ya verdim... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
and I saw him put it in his trunk." ...ve onu arabasının bagajına koyduğunu gördüm." Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
I've tried to be as honest as I can remember. Elimden geldiğince hatırlamaya ve dürüst olmaya çalışıyorum. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
I'm racking my brain for "where was I here there"... Sürekli "Neredeydim? Burada mı, orada mı?" diye kafa patlatıyorum. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
...'cause I didn't expect I'd have to come up with all of this. Çünkü bütün bunları düşünmek zorunda kalacağımı beklemiyordum. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
And that clearly shows if she did this, she planned it. Ve bu da bunu açıkça onun yaptığını, bu işi planladığını gösteriyor. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
She is a manipulative, deceitful planner of a murder. O düzenbaz, hilekâr, cinayet planı yapan biri. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
And I'm not gonna lie to you, I mean... Size yalan söylemeyeceğim, yani... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
In order to prove her whereabouts Onun bu telefon görüşmelerini yaptığı zaman... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
when she made these phone calls, ...nerelerde olduğunu kanıtlamak için... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14534
  • 14535
  • 14536
  • 14537
  • 14538
  • 14539
  • 14540
  • 14541
  • 14542
  • 14543
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact