• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 103

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey baby. Merhaba küçük adam. 13 Hours-1 2011 info-icon
You're big. Büyükmüşsün. 13 Hours-1 2011 info-icon
How do you feel? Kendini iyi hissediyor musun? 13 Hours-1 2011 info-icon
I heard you've had your first flying lesson. Maybe. İlk uçuş dersini aldığını duydum. Olabilir. 13 Hours-1 2011 info-icon
Homer at any rate. Homer da kesin almıştır. 13 Hours-1 2011 info-icon
We call him now stoner. Artık ona taşatan diyelim. 13 Hours-1 2011 info-icon
Why do not you lie in bed in the house? Neden evdeki yatağında değilsin? 13 Hours-1 2011 info-icon
Mom and Dad had a big fight. Annem ve babam çok kötü tartıştılar. 13 Hours-1 2011 info-icon
What was that about? I do not know, Sarah. Neden tartıştılar? Bilmiyorum, Sarah. 13 Hours-1 2011 info-icon
Dad shouted about accounts and whether she had an affair. Babam devamlı bağırıyordu, annem de aşağı kalmıyordu. 13 Hours-1 2011 info-icon
Why do not you go to bed, and then I get up tomorrow. Neden gidip uyumuyorsun? Sabah olunca görüşürüz. 13 Hours-1 2011 info-icon
You promise? Söz mü? 13 Hours-1 2011 info-icon
You, will not leave us again to leave behind? Yine uçup gitmeyeceksin, değil mi? 13 Hours-1 2011 info-icon
No, I promise, I'm here for a few weeks. Hayır, söz. Birkaç hafta buradayım. 13 Hours-1 2011 info-icon
Why do not you sleep, I will take with me stoner. Sen eve gidip uyu, taşatan ile ben ilgilenirim. 13 Hours-1 2011 info-icon
It will do him good to get some fresh to get air. Belki temiz hava kafasını yerine getirir. 13 Hours-1 2011 info-icon
I'm not lying, I'm not lying. Yalan söylemiyorum. Yalan söylemiyorum. 13 Hours-1 2011 info-icon
I swear on my mother's life. Yes, if they really were. Annemin üzerine yemin ederim. Evet, becerdim diye de etmiştin. 1 13 Hours-1 2011 info-icon
That is the way to say, I am a gentleman to so to speak. Hayır, hayır. O oynaşmak istese de ben beyefendi gibi davrandım. 13 Hours-1 2011 info-icon
Everyone has a purpose, eh Charlie. Herkesin amacı değişik oluyor, Charlie. 13 Hours-1 2011 info-icon
That's too much information about the sex life of my brother. Kardeşimin seks hayatı hakkında bütün bilgileri öğrenmiş oldum. 13 Hours-1 2011 info-icon
Okay, okay, let me tell you. Tamam, tamam. Anlatma sırası bende. 13 Hours-1 2011 info-icon
You can not even play with a pig, Gary. Julie is her name, she worked at J & D. Sen bir domuzla bile oynaşamazsın, Gary. Kızın adı Julie, J & D'de çalışıyordu. 13 Hours-1 2011 info-icon
Is that with that mustache? No, the transvestite before surgery. Hatırladım. Bıyıkları olan değil mi? Hayır, ameliyattan önce travesti olan. 13 Hours-1 2011 info-icon
Fuck you say, it's really a lot. Siktir git oradan, size çok seksiydi diyorum. 13 Hours-1 2011 info-icon
She has an ass to be proud and big tits like you've never seen before. Kıçını ellemeye can atardınız. Göğüsleri kadar büyüğünü de görmemişsinizdir. 13 Hours-1 2011 info-icon
My goodness. Sorry Sarah. Özür dilerim, Sarah. Ne demek istiyorsun? 13 Hours-1 2011 info-icon
What do you mean? What is wrong with mine? Benim göğüslerimin nesi var? 13 Hours-1 2011 info-icon
They're just not as nice as mine. No, no, sorry for my language. Benimkiler kadar güzel olmadığını söylüyor. Hayır, hayır. Konuşmam için özür dilerim. 13 Hours-1 2011 info-icon
Your breasts are fine, they are fine. Göğüslerin güzel, gerçekten. 13 Hours-1 2011 info-icon
They are actually pretty nice. Aslında çok hoşlar. 13 Hours-1 2011 info-icon
Of course, I compare them to Emily. Gary! Emily ile kıyaslayınca, biraz sönükler. Gary! 13 Hours-1 2011 info-icon
We are in the pub and we got to talking, and asked her if she wanted to see my new engine. Neyse, barda oturmuş konuşuyorduk, "teçhizatımı görmek ister misin" diye sordum. 13 Hours-1 2011 info-icon
So I went for it and before I knew it They pounced on me ... and I got the chance, Zaten kabarmıştı da. İlk fırsatta ayağa kalktım. Fermuarımı indirdi. 13 Hours-1 2011 info-icon
she pulled my zipper down and pulled it out. Önce şaşırdı. Sonra tuttuğu gibi dışarı çıkardı. 13 Hours-1 2011 info-icon
Damn jerk who you are, Stephen. Sen inanmamaya devam et, Stephen. 13 Hours-1 2011 info-icon
And off we went! Sonra başladık. 13 Hours-1 2011 info-icon
So, for the record, you are no longer the virgin who we thought? Kayıda geçsin, senin bakir olduğunu hepimiz biliyoruz. 13 Hours-1 2011 info-icon
What? I am a virgin? I've just done on the backseat of Georgian Dragon, thank you. Siktir, ben mi bakirim? Gürcü Ejderi'ni daha yeni arka koltuğunda yaptım, teşekkürler. 13 Hours-1 2011 info-icon
Okay, I understand now, you have the barmaid of Georgian Dragon a given turn. Artık açıklıyorum. Sen muhteşem Gürcü Ejder'inle uğraşırken... 13 Hours-1 2011 info-icon
Gary has pinned the blonde barmaid with Lancelot are small. ...Gary barmaidin üzerinde küçük Lancelot diye çırpınıyormuş. 13 Hours-1 2011 info-icon
Fuck you, sarcastic jerk. Siktir git, alaycı ibne. 13 Hours-1 2011 info-icon
It is not a dirty second hand. En azından ikinci el değildi. 13 Hours-1 2011 info-icon
Whatever. Fark etmez. 13 Hours-1 2011 info-icon
Excuse me, I need the toilet. I told you, whatever. Affedersin. Tuvalete gitmeliyim. Sadece fark etmez dedim. 13 Hours-1 2011 info-icon
You're an asshole Gary. Wait. Pisliğin tekisin, Gary. Beni bekle. 13 Hours-1 2011 info-icon
Here we go. The girls here a reunion. Başladık. Kızlar güçlerini birleştirir şimdi. 13 Hours-1 2011 info-icon
Can I include? Ben de gelebilir miyim? 13 Hours-1 2011 info-icon
What? Can not I just pee quietly. Ne? En azından burada mahremiyet iyi olurdu. 13 Hours-1 2011 info-icon
I just wanted to see if you're OK It's fine. Sadece iyi olduğuna bakmak istedim. İyiyim. 13 Hours-1 2011 info-icon
And, how are you? I think there new developments have. Peki ilişkiniz nasıl? Gelişme var mı? 13 Hours-1 2011 info-icon
Why you're here. Come on, how long you're with Stephen. Demek bu yüzden buradasın. Yapma, ne kadar zamandır Stephen'lasın? 13 Hours-1 2011 info-icon
A couple of weeks if you want to know, And before you start ... Öğrenmek istedin bu ise birkaç hafta oldu. Sen başlamadan ben söyleyeyim... 13 Hours-1 2011 info-icon
We have one life, looks good, has brains, he knows what he is doing down there ... ...iyi bir hayatımız var, yakışıklı, zeki ve aşağıda ne yapacağını iyi biliyor. 13 Hours-1 2011 info-icon
and he responds to my calls. Pretty important, Sarah. Ayrıca telefonlarıma cevap veriyor. Asıl önemli olan da bu, Sarah. 13 Hours-1 2011 info-icon
Sorry, but I'm so busy at my live there to build. Üzgünüm, yaşadığım yerde hayatımı kurmakla çok meşguldum. 13 Hours-1 2011 info-icon
I got you an e mail. Yes, Stephen said you came home, Sana e mail göndermiştim. Gördüm. Stephen da geleceğini söyleyince... 13 Hours-1 2011 info-icon
so I thought you up with everything. ...senin için sorun olmadığını düşündüm. 13 Hours-1 2011 info-icon
Would you stop now, because you know I do not may cry when someone else has problems. Üzülmen gerekiyor. Sen olmasaydın... İkimiz de aynı kişiyle birlikte olmayacaktık. 13 Hours-1 2011 info-icon
Yes, you've always been a stranger. Evet. Hep söylenip duruyorsun. 13 Hours-1 2011 info-icon
And you're always been a cow. Sen de gözümü korkutuyorsun. 13 Hours-1 2011 info-icon
It is crazy what your phone did, man. Adamım, kimi götürdüğün önemli değil. 13 Hours-1 2011 info-icon
It just did not matter when he fell. Kıvrımları güzel olsun, bana yeter. 13 Hours-1 2011 info-icon
You're completely mad, man. Please look through the joint. Sen delirmişsin, adamım. Biraz çekeyim mi? 13 Hours-1 2011 info-icon
I see the questioning of my girlfriend went well. Sevgilim ile aranızdaki sorunu çözdüğünüzü görüyorum. 13 Hours-1 2011 info-icon
So I think it's your turn. What, Stephen? Öyleyse şimdi sıra sende. Ne sırası, Stephen? 13 Hours-1 2011 info-icon
To make your sexual experiences. Cinsel tecrübelerini paylaşma sırası. 13 Hours-1 2011 info-icon
That should shed some light how you ended with those crappy job in the U.S., eh, Half Witt. Birleşik Devletler'de bazı hafif tecrübeler yaşamışsındır, değil mi üvey? 13 Hours-1 2011 info-icon
No thanks, Half Witt. Hayır, istemez üvey. 13 Hours-1 2011 info-icon
You know Sarah, the last 8 months have you done a great job with your radio silence. Sarah, 8 ay boyunca kapalı radyo gibi sessiz kalarak harika bir iş yaptın. 13 Hours-1 2011 info-icon
With all the arguments of separation, and so on and so forth. Tartışmalara, boşanma konulu sohbetlere. Hiç birine karışmadın. 13 Hours-1 2011 info-icon
That's not fair, I've worked hard. And even harder to hide. Bu doğru değil. Çok çalışıyordum. Saklanmak için mi çok çalışıyordun? 13 Hours-1 2011 info-icon
If one is hiding, it is you Stephen. Eğer biri saklanıyorsa o da sensin, Stephen. 13 Hours-1 2011 info-icon
And, when will you find a job. Or is it nice and cozy here. Ne zaman bir işe gireceksin? Yoksa bu ufak kalende rahat rahat oturmak mı... 13 Hours-1 2011 info-icon
King of your castle That's enough, both. ...işine geliyor? İkinizde kesin artık. 13 Hours-1 2011 info-icon
Why has no one else told what is going on? Neden kimse bana bu kahrolası şeylerin ne olduğunu anlatmıyor? 13 Hours-1 2011 info-icon
This is not the time nor the place. Daddy ... Şimdi ne zamanı ne de yeri. Babam... 13 Hours-1 2011 info-icon
Stepfather and for that matter, thinking that mom one ratio. ...üvey baban oluyor; üvey annemin başka eğlenceler bulduğunu düşünüyor. 13 Hours-1 2011 info-icon
And they paid huge sums loverboys. Dolayısıyla aşk çocuklarına ödenen bu rakamları görünce de rencide oluyor. 13 Hours-1 2011 info-icon
Do you imagine that what they money to do. Annemin sevgililerine ödediği bu parayı nereden bulduğunu sanıyorsun? 13 Hours-1 2011 info-icon
I wonder what she really is tonight Nonsense ... Bu gece nerede olduğunu merak ediyorum. Saçmalık. 13 Hours-1 2011 info-icon
there must be another explanation. Mutlaka başka bir açıklaması vardır. 13 Hours-1 2011 info-icon
Yes, of course, as you head in the sand stabbing. Elbette, kafasında mutlaka başka bir açıklama ayarlamıştır. 13 Hours-1 2011 info-icon
Well done imp. Aferim sana, sik kafalı. 13 Hours-1 2011 info-icon
Storm, rain and our empty house equals power failure, as usual, right? Yağmurlu fırtınalarda eski bir ev korkutu oluyor, değil mi? 13 Hours-1 2011 info-icon
Okay? İyi misin? 13 Hours-1 2011 info-icon
Yeah, okay. İyiyim. 13 Hours-1 2011 info-icon
We have you in mind, we have more beer and cigarettes. Kafaları güzelleştirmemiz için daha çok bira ve sigara bulmamız lazım. 13 Hours-1 2011 info-icon
I organize a raid party. O yüzden baskın birliği kuruyorum. 13 Hours-1 2011 info-icon
You end up at the drink in my bed, because this is after all an emergency. Sen gidip yatağımdaki zulaları getir, çünkü bu acil bir durum. 13 Hours-1 2011 info-icon
You can get the candles out of the pantry, that you should be fine. Sen kilerden mumları al, ihtiyacımız olabilir. 13 Hours-1 2011 info-icon
And you? Who has given you in charge? Sen de... Sana emir verme yetkisini kim verdi? 13 Hours-1 2011 info-icon
Well, you go and Luke out of bed. Sen... Luke'u yatağından kaldırayım. 13 Hours-1 2011 info-icon
No, let him sleep. Sorry, I'm trying to help him. Hayır, bırakın uyusun çocuk. Pardon, sadece yardım etmeye çalışıyordum. 13 Hours-1 2011 info-icon
But what I told Charlie, you can secret Cigarette stock clearance, Zaten bitti sayılır. Charlie, sen de sigara stoğunu getir. 13 Hours-1 2011 info-icon
If I sacrifice my drink. How do you know? Yapabileceğin en iyi şey bu. Stoğumu nasıl öğrendin. 13 Hours-1 2011 info-icon
Because I'm your big brother. It is my job to know. Çünkü ben senin abinim. Bilmek benim işim. 13 Hours-1 2011 info-icon
You're his little brother from what I saw. Çüklerinizi karşılaştırınca sen küçük kardeş oluyorsun. 13 Hours-1 2011 info-icon
And you use your imagination ... when we reach the top. Ve sen, yukarı çıktığımız zaman yapacaklarımızı hayal et. 13 Hours-1 2011 info-icon
I ask Dad before I go go this beautiful woman. Babama sor ve ben bu bayanı rahatlatmadan değiştirmiş ol. 13 Hours-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact