• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 300

English Turkish Film Name Film Year Details
Of course, I'm kidding. Tabii ki şaka yapıyorum. Tabii ki şaka yapıyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I can't afford lube. I just use my tears. Kayganlaştırıcıya param yetmez, ben gözyaşlarımı kullanıyorum. Kayganlaştırıcıya param yetmez, ben gözyaşlarımı kullanıyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, seriously, don't mess with my hand sanitizer. Max, ciddiyim, kesinlikle el dezenfektanıma bulaşma. Max, ciddiyim, kesinlikle el dezenfektanıma bulaşma. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I've already caught poverty this year 1 Bu sene zaten yoksulluğa yakalandım, gribe de yakalanmayı reddediyorum. 1 Bu sene zaten yoksulluğa yakalandım, gribe de yakalanmayı reddediyorum. 1 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I just have to keep cleaning my hands and not touch anyone. Ellerimi temiz tutuyorum ve hiç kimseye dokunmuyorum. Ellerimi temiz tutuyorum ve hiç kimseye dokunmuyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Caroline, I have check from table ten. Caroline 10 numaralı masanın hesabını aldım. Caroline 10 numaralı masanın hesabını aldım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Okay, just place it right there. Peki, şuraya koyuver. Peki, şuraya koyuver. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That's a big tip, wow Sağlam bir bahşiş. Sağlam bir bahşiş. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You know, in Indonesia, you'd be married now. Endonezya'da olsaydınız, şimdiye kadar evlenmiştiniz. Endonezya'da olsaydınız, şimdiye kadar evlenmiştiniz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
♪ Ooh ooh ooh ooh ooh Çeviri; sencerdogan İyi seyirler. Çeviri; sencerdogan İyi seyirler. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
2 Broke Girls S01E17 And the Kosher Cupcakes Original air date February 20, 2012 Game Con'a VIP biletimi bırakacaktı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm gonna get sick, I know it. Hastalanacağım. Biliyorum. Hastalanacağım. Biliyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You're fine. İyisin. İyisin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Fine? Han just unloaded into my mouth. İyi miyim? Han resmen ağzıma boşaldı. İyi miyim? Han resmen ağzıma boşaldı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Congratulations, you both finally got some action. Tebrik ederim. Sonunda ikinizin hayatında da biraz hareketlilik olmuş. Tebrik ederim. Sonunda ikinizin hayatında da biraz hareketlilik olmuş. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I can't afford to get sick and miss work. Hastalanıp işi kaçırmanın altından kalkamam. Hastalanıp işi kaçırmanın altından kalkamam. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I need to get some antibiotics. Antibiyotik almam lazım. Antibiyotik almam lazım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You are poor now. Artık fakirsin. Artık fakirsin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Poor people don't just run out and buy antibiotics. Fakir insanlar öylece dışarı çıkıp antibiyotik alamazlar. Fakir insanlar öylece dışarı çıkıp antibiyotik alamazlar. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
We man up, grow a pair, stare germs in the face. Biz, dik durup cesaretimizi toplarız ve mikroplara babalar gibi kafa tutarız. Biz, dik durup cesaretimizi toplarız ve mikroplara babalar gibi kafa tutarız. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Like this French fry from that guy who couldn't stop coughing. Öksürüğü bir türlü durmayan adamdan gelen patates kızartması gibi. Öksürüğü bir türlü durmayan adamdan gelen patates kızartması gibi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, no, no oh! Max, hayır! Hayır! Max, hayır! Hayır! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Booyah! Budur! Budur! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And I haven't ever been sick or to a clinic. Daha önce hiç hastalanmadım ya da kliniğe gitmedim. Daha önce hiç hastalanmadım ya da kliniğe gitmedim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And, no, planned parenthood doesn't count. Hayır, aile planlaması için olan sayılmaz. Hayır, aile planlaması için olan sayılmaz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, well, well, she weebles and she wobbles, Vay,vay,vay! Sağa sallanırsın, sola sallanırsın ama asla devrilmezsin. Vay,vay,vay! Sağa sallanırsın, sola sallanırsın ama asla devrilmezsin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, Earl, you're so naughty and nice. Earl, sen çok yaramazsın. Ve çok hoşsun. Earl, sen çok yaramazsın. Ve çok hoşsun. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And I'll be checking you out twice. O zaman seni baştan aşağı iki kere süzeceğim. O zaman seni baştan aşağı iki kere süzeceğim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hey, Sophie, sit anywhere you like. Selam Sophie. İstediğin yere geçebilirsin. Selam Sophie. İstediğin yere geçebilirsin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, uh, let's see. Bir bakayım. Bir bakayım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Where is lighting that will make me look most attractive? Neredeki ışıklandırma acaba beni daha çekici gösterir? Neredeki ışıklandırma acaba beni daha çekici gösterir? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
What am I saying? I look good everywhere. Ne diyorum ben ya. Ben her tarafta güzel görünürüm. Ne diyorum ben ya. Ben her tarafta güzel görünürüm. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I am meeting man for first time that I met online. İnternetten tanıştığım biriyle ilk defa buluşacağım. İnternetten tanıştığım biriyle ilk defa buluşacağım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I wonder if he's here yet. Merak ediyorum. Acaba burada mı? Merak ediyorum. Acaba burada mı? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well unless you've been cruising Tek başına takılıp, yeterince tek başına kalmaysan, hayır diyebilirim. Tek başına takılıp, yeterince tek başına kalmaysan, hayır diyebilirim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You know, Max, if my date turned out to be big bust Max, eğer randevum büyük bir fiyaskoya dönerse... Max, eğer randevum büyük bir fiyaskoya dönerse... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
what, bigger than ours? Ne, bizimkinden de mi büyük? Ne, bizimkinden de mi büyük? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Then you come over and say that ...buraya gel, acil bir şey çıktığını ve gitmem gerektiğini söyle. ...buraya gel, acil bir şey çıktığını ve gitmem gerektiğini söyle. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, my gosh, this must be him. Tanrım! Bu o olmalı. Tanrım! Bu o olmalı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You must be Sophie Kuchenski. Sen, Sophie Kuchenski olmalısın. Sen, Sophie Kuchenski olmalısın. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm Serguisz Bilowski. Ben, Serguisz Bilowski. Ben, Serguisz Bilowski. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Wow, I love your dress, I love that! Elbisene bayıldım. Bayıldım! Elbisene bayıldım. Bayıldım! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Something came up and you have to go. Acil bir şey çıktı ve gitmen gerekiyor. Acil bir şey çıktı ve gitmen gerekiyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
No, no this is perfect. Hayır. Bu mükemmel. Hayır. Bu mükemmel. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Would you like to sit down? Oturmak ister misin? Oturmak ister misin? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Just let me run to the little boys rooms first. İzin ver de ilk önce lavaboya gideyim. İzin ver de ilk önce lavaboya gideyim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Okay? Okay. Tamam mı? Tamam. Tamam mı? Tamam. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Who is that? Bu da kim? Bu da kim? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That's Sophie's new boyfriend. Sophie'nin yeni erkek arkadaşı. Sophie'nin yeni erkek arkadaşı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I see, and where's his boyfriend? Onu anladım da erkek kısmı nerede? Onu anladım da erkek kısmı nerede? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hello. Selam. Selam. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Nice to see you again. Seni tekrar gördüğüme sevindim. Seni tekrar gördüğüme sevindim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm wearing my velour especially for you. Senin için özellikle tüylü kadifelerimi giydim. Senin için özellikle tüylü kadifelerimi giydim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And right now, it's the only thing soft about me. Ve an itibariyle bendeki tek yumuşak şey de o. Ve an itibariyle bendeki tek yumuşak şey de o. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Please go away before my date comes back from the men's room. Erkek arkadaşım lavabodan gelmeden önce lütfen git buradan. Erkek arkadaşım lavabodan gelmeden önce lütfen git buradan. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You have brought other man in here? Başka bir adam mı getirdin buraya? Başka bir adam mı getirdin buraya? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yes, I met him on Polish dating site. Evet, onunla Polonyalıların flört sitesinde tanıştım. Evet, onunla Polonyalıların flört sitesinde tanıştım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
On polemeetpole.com Polpolubulur.com'da. Polpolubulur.com'da. Evet, bu vajina hakkında konuşamazsın demek oluyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
you didn't have to go online. You could meet my pole any time. İnternete gitmene gerek yoktu. Benim Pol ile istediğin zaman tanışabilirdin. İnternete gitmene gerek yoktu. Benim Pol ile istediğin zaman tanışabilirdin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
No, this will never happen. Böyle bir şey alsa olmayacak. Böyle bir şey alsa olmayacak. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You're not my type. Tipim değilsin. Tipim değilsin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, what is your type? Peki, senin tipin nasılmış? Peki, senin tipin nasılmış? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Wow, they have those automatic hand dryers that blow you. Üfleyen otomatik el kurutucuları var. Üfleyen otomatik el kurutucuları var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I love being blown like that. Böyle üfletmeye bayılıyorum. Böyle üfletmeye bayılıyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Those look like two giant orange traffic cones. Şunlar, iki devasa trafik konisine benziyor. Şunlar, iki devasa trafik konisine benziyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Are you trying to tell me not to park there? Oraya park etmemem gerektiğini mi söylemeye çalışıyorsun? Oraya park etmemem gerektiğini mi söylemeye çalışıyorsun? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
This is a lady. Karşında bir bayan var. Karşında bir bayan var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Show her some respect. Biraz saygı göster. Biraz saygı göster. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Sophie has new man in her life. Sophie'nin hayatında yeni bir adam var. Sophie'nin hayatında yeni bir adam var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I am so mad I cannot see straight. O kadar kızgınım ki doğru düzgün düşünemiyorum. O kadar kızgınım ki doğru düzgün düşünemiyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, I'm looking right at him and I don't see straight either. Ben de şu an ona bakıyorum ama ben de düzgün bir şey göremiyorum. Ben de şu an ona bakıyorum ama ben de düzgün bir şey göremiyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, I think I'm running a slight fever. Max, galiba hafif ateşim var. Max, galiba hafif ateşim var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Feel my forehead. Ateşime bir bak. Ateşime bir bak. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Look, you should have learned by now I don't feel anything. Şimdiye kadar öğrenmiş olman gerekirdi. Ben bir şey hissetmem. Şimdiye kadar öğrenmiş olman gerekirdi. Ben bir şey hissetmem. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Caroline, I've written down address of drug store Caroline, Güney Williamsburg'da, doktoru olan bir eczanenin adresini yazdım. Caroline, Güney Williamsburg'da, doktoru olan bir eczanenin adresini yazdım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Here, I will pay for it. Buyur. Ben ödeyeceğim. Buyur. Ben ödeyeceğim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Unless it is cancer. Kanser olmadığı sürece. Kanser olmadığı sürece. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Then I'm out. O zaman ben yokum. O zaman ben yokum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And, Max, here is check for table seven. Max, yedi numaralı masanın hesabı burada. Max, yedi numaralı masanın hesabı burada. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
How long is it gonna take to see a doctor? Doktoru görmemiz daha ne kadar sürecek? Doktoru görmemiz daha ne kadar sürecek? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm definitely getting something I'm pre sick. Kesinlikle bir şey oluyorum. Kesinlikle bir şey oluyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm stage one pre sick. Hastalık öncesi durumundayım. Hastalık öncesi durumundayım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I need penicillin. Penisiline ihtiyacım var. Penisiline ihtiyacım var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I told you before, you have to man up 1 Daha önce de söyledim. Dik dur ve bu hastalanıyorum muhabbetine girme. Daha önce de söyledim. Dik dur ve bu hastalanıyorum muhabbetine girme. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm not like you. Ben senin gibi değilim. Ben senin gibi değilim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I have actual things I feel. Gerçekten hissedebiliyorum. Gerçekten hissedebiliyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Menachem Goldman. Menachem Goldman. Menachem Goldman. Hem bu, hem de dinleme cihazımdan... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Menachem Goldman. Menachem Goldman! Menachem Goldman! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
This must be the orthodox Jewish neighborhood. Bu Ortodoks Musevilerinin mahallesinden olmalı. Bu Ortodoks Musevilerinin mahallesinden olmalı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Either that or we're in ZZ Top ville. Ya öyledir ya da ZZ Top mahallesindendir. Ya öyledir ya da ZZ Top mahallesindendir. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, have some respect. Max, biraz saygı göster. Max, biraz saygı göster. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hey, I got nothing but respect. Saygıdan başka bir şey duymuyorum. Saygıdan başka bir şey duymuyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
They basically invented southern rock. Temel olarak Southern Rock'ı icat eden onlar. Temel olarak Southern Rock'ı icat eden onlar. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I love the Jewish people. Musevi insanları seviyorum. 1 Musevi insanları seviyorum. 1 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Whenever I felt sick before, I'd just pop over Daha önce ne zaman hastalansam hemen yan dairede oturan... Daha önce ne zaman hastalansam hemen yan dairede oturan... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
to the townhouse next door and visit Dr. Klein. ...Dr. Klein'i görmeye giderdim. ...Dr. Klein'i görmeye giderdim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
So your love was contingent on pills? Yani senin aşkın da haplara bağlıydı? Yani senin aşkın da haplara bağlıydı? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
We're not that different. O kadar da farklı değilmişiz. O kadar da farklı değilmişiz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Actually, the Kleins and I were very close. Aslında, Kleinlerle çok yakındık. Aslında, Kleinlerle çok yakındık. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I was invited to many a passover in their home. Birçok kez Hamursuz Bayramı için evlerine davet edilmiştim. Birçok kez Hamursuz Bayramı için evlerine davet edilmiştim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 295
  • 296
  • 297
  • 298
  • 299
  • 300
  • 301
  • 302
  • 303
  • 304
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact