Search
English Turkish Sentence Translations Page 19653
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Well, don't think you can afford | Irina? Pekala, onu alt etmek için... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
To turn down any help, can you? | Patron. size yardımcı olamama izin verebilecek misin? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay, well... | Tamam, peki... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We can use some help interviewing staff | Biz aslında onun, dışarıdan, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And protesters and... | basından, protestoculardan... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
The ever so vigilant security chief, broder. | Ya da en başta Güvenlik şefi Broder'dan, yardım aldığını düşünüyoruz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Let's go. | İyi günler. Hadi yürü. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Over here. | Kal orda. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Sit down where i can see you. | Seni görebileceğim şekilde, yere çök. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Right here. | Tam buraya. Peki, kimin geleceği önce geliyor? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You okay? | Bilirsiniz, bu zor birşeydir... Onu hep özlüyor... Sen iyi misin? Tamam, peki. Dur, dur bakalım. Tamam, peki. Dur, dur bakalım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Is it bad? | Kötü durumda mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
No, it's, uh... | Hayır, değil, şey... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
A rib or... | Kaburga ya da... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Maybe three. | Kemiğim... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Wordy, | Wordy, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
In what universe is it fair that you protect that | Bu adamı korumak için düştüğün duruma bak, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And you take a bullet for it? | onun için mi vuruldun? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
If you got an answer, i'd love to hear it. | Bunu duyduğuma şaşırmadım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
My wife shelly's gonna ask me that | Eşim Shelly de aynısını | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
In about 3 hours. | 3 saat önce sormuştu. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
So, you think of your daughters now. | Peki, şimdi çocuklarını düşünüyor musun hala? Gidelim! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
What do you want to do to him? | Ona ne yapmak isterdin? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I guess, uh... | Sanırım, şey... Hazır mıyız? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I think, when i go home tonight, | Sanırım, bu akşam eve gitmek ve, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It's gotta be with clean hands. | söylemek isterdim... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay, sit. Sit. | Tamam, otur, otur. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Right here, sit down. | İşte buraya, otur. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I've never seen it so empty before. | Daha önce burayı hiç böyle boş görmemiştim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
That's procedure. | Prosedür böyle. Hayır. Bitmedi. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We cleared the whole area for you. | Her yeri senin için boşaltıyoruz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
How are the ribs? | Yaralıdan ne haber? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
My hearing's a little shot. | Kulaklığım biraz parçalandı... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It's just a concussive grenade. | Sadece ses bombasıydı... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
With your, uh, your body armour, | Şey, senin çelik yeleğin, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
There shouldn't be any real damage. | Hasar almışa benzemiyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Appreciate the planning that must have gone into that. | Planına beni de dahil ettiğin için sana minnettarım... Bize gelene kadar. Bana ve Liam'a. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You obviously don't wanna hurt anyone, except... | Aslında kimseyi incitmek istemedin ama... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Well, the plan's changed. | Pekala, plan değişti. Ben asla böyle bir şeyi, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Can't afford to be so considerate anymore. | Durumu daha da zorlaştırmazsan sevinirim... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Infantry? | Piyade? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Air force? | Havacı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Come on, not navy, please. | Yapma ama, denizci olamazsın, lütfen. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You? | Sen? Senden istediklerim hakkında ciddiyim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Special forces. | Özel Kuvvetler. Neredeyse. Neden biz bir ara vermiyoruz? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Jumps on a grenade. | Araştırıyorum. Demek o yüzden, bombanın üzerine kapaklandın. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Tell all the ladies what a superhero you are? | Ne düşünüyorsun? Bütün kızlara da kahraman olduğunu filan anlatıyorsundur? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, infantry spend all your time bitching about special forces. | Tabi, zavallı piyadeler de, bize özeniyordu. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
...and no flags come up | ...Wilkins'in kurbanları ile de | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
When his name matches one of wilkins's victims? | adını bağdaştıramadınız mı yani? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Oh, i dunno, took semple's guys 30 seconds on google | Pardon, lafımı geri alıyorum... Altı üstü bir google'a bakmak yeterdi... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. | Tabi... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, so, i'm the bad guy. | Tabi, o halde kötü adam benim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Meanwhile, these poor people, | O halde, buradaki zavallı insanlar ne olacak? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You won't even let them get a look at the scumbag, | Sahip oldukları her şeyini kaybetmişler, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Who's off to get what, | Eğer bize başka seçenek bırakmaz ise, yapmamız gerekeni yapacağız. 10 yıldır bu acıya... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
They don't deserve that justice at least? | Tamam. Biraz da olsa adaleti hak etmiyorlar mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Who's the bad guy again, huh? | Tekrar etsene... Kiim kötü adam demiştiniz? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Member of the victim's group | Ordaki gruptan birisi, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Said they got an anonymous call this morning. | Bugün kimden geldiği belli olmayan bir telefon aldığını söylemiş. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Come to the airport today." | Misha, beni duyabiliyor musun? Ve "Eğer gerçek adalet istiyorsanız, bugün havalimanına gelin" demişler. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Figure volcek made the call? Maybe. | Volcek'in işi gibi duruyor? Belki. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
But then how'd he find out about the flight | Peki o halde buradan çıkarılacağını, Merdiven daha hızlı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
How'd he get his gun through employee security? | O silahı güvenlikten nasıl geçirdi? Pekâlâ, kaldırın kafayı çocuklar, nesneler hareket ediyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And Mr. Security there. | Şuradaki "Bay Güvenlik" bunu biliyordu. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Let me have a talk with our Mr. Broder. | İzin verin, Bay Broder ile ben görüşeyim bir de. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Prisoner exchange... really? | Rehine takası... Cidden mi? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Saw it work in the sudan. | Sudan'da işe yaramıştı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You in safari? | Safaride miydin? Telefona cevap vermiyorlar. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, i was part of unmis. | Evet, UNMIS ekibindeydim... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
The sudanese army, they had a...bunch of rebels; | Sudan ordusu, bir avuç çapulcu yani... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Rebels handed over some of their soldiers, | askerleri bize karşı koz olarak kullandılar... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It all seemed pretty straight forward. | Karşılıklı değiş tokuş yapıldı... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Nobody'd have a problem with what i have to do. | Bunu yaparken kimse, bana sorun çıkarmazdı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You lose somebody you love, | Sevdiğin birini kaybetmişsin, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'm not saying i don't get you... | Seni anlıyorum diyemem ama... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Get me? | Anlamak mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Buddy, don't even try to pretend, all right? | Sakın numara yapmayı deneme, oldu mu? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
What i'm saying is, from an operational standpoint, | Demek istediğim, o operasyondaki bakış açısı ile, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'm not seeing the desired outcome being very likely, | dışardaki umutsuz bekleyiş pek aynı şeye benzemiyor, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
The wives and the children of your soldiers | O askerlerin eşleri ve çocukları... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Are crying at your door every night, | her akşam kapılarda ağlayarak bekliyorlardı, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
People can do things they... never would've expected. | İnsanlar hiç beklemediğin şeyler yapabilir... Bize istihbarat sağlayabilir. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I don't understand how walter could've done | Anlamıyorum... Walter... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Something like this. | Nasıl böyle bir işe bulaştı... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We tried to go to groups together, | Bu terapilere filan katılmayı denedik, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And he... he just, he couldn't do it. | Ama o.. işte o bunu atlatamadı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Is there anything else you can tell me? | Bana anlatabileceğiniz başka bir şeyler var mı peki? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Anything that might reach him? | Ona ulaşmamı sağlayacak herhangi bir şey? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You feel like you're the... | Bak, bugün zaten üç kişiyi vurdum. Yani, bundan kurtulmaya çalışıyorum. Beni anladın mı? Bu küçük yer temiz ve derli topluydu. Anlamanız gereken şey... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You're the only person that's going through this | Evi kim derleyip toparlıyordu biliyor musun? 18 yaşındaki bir kız. Onu anlayabilen tek kişiymiş gibi... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And if he knew... | Bilmesi gerekiyor... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
If he knew that he wasn't alone. | Yanlız olmadığını, yanınızda olduğunuzu hissetmesi lazım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Thank you, wendy, we'll let him know that. | Sağol Wendy, Seni haberdar edeceğiz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Ed, just spokewith volcek's wife. You copy? | Ed, az önce Volcek'in eşiyle görüştüm. Duydun mu? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
He's a good guy. | Onun, iyi biri olduğunu söylüyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
He was a loyal soldier. | İyi bir askermiş. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
They had the one daughter, julie. | Tek bir kızları varmış, Julie. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
She was 15 when wilkins killed her. | Wilkins onu öldürdüğünde, daha 15 yaşındaymış. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
There's some complicating factors though. | Karmaşık bir durum söz konusu. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |