• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183895

English Turkish Film Name Film Year Details
That's enough, Mom, stop. Can't you see the bombs? Tamam anne, dur. Bombaları görmüyor musun? Zozo-2 2005 info-icon
Forget them, they're not real. Not even the grenades. Boşver onları. Gerçek değiller. El bombası bile değiller. Zozo-2 2005 info-icon
I'm not happy here. Why can't you come back? I'm unhappy without you. Burada mutlu değilim. Niçin geri gelmiyorsun? Sensiz çok mutsuzum. Zozo-2 2005 info-icon
What's the matter with you? What happened? Neyin var senin? Ne oldu? Zozo-2 2005 info-icon
Nothing. I've missed you. Hiçbirşey. Seni çok özledim. Zozo-2 2005 info-icon
Don't be scared, everything will be alright. Korkma, herşey yoluna girecek. Zozo-2 2005 info-icon
Stop it, we don't want to fight. Shut up. Kesin şunu, kavga istemiyoruz. Kapa çeneni! Zozo-2 2005 info-icon
Come, Leo, let's go. That's what I thought. Geeks. Gel Leo, gidelim. Tahmin etmiştim. Korkaklar. Zozo-2 2005 info-icon
Do you want to play soccer? Sure. Maç etmek ister misin? Olur. Zozo-2 2005 info-icon
Let's go to the docks and maybe get something to eat. Göl kenarına gidelim, belki birşeyler yakalarız. Zozo-2 2005 info-icon
Do you think we'll catch anything? Yes, I do. Maybe... Sence birşey tutabilecek miyiz? Evet. Neden olmasın? Zozo-2 2005 info-icon
Maybe one... Just one? Belki bi... Sadece bir tane mi? Zozo-2 2005 info-icon
That's nice. Look, please. Ne hoş. Bak lütfen. Zozo-3 2005 info-icon
What's the matter? Look what I made. Neyin var? Bak, ne yaptım. Zozo-3 2005 info-icon
It's very nice. Did you carve it? Yes. Çok güzel. Sen mi oydun? Evet. Zozo-3 2005 info-icon
What's the matter? Nothing. Bir sorun mu var? Yok birşey. Zozo-3 2005 info-icon
Tell me, Zozo. It's nothing. Anlat, Zozo. Önemli değil. Zozo-3 2005 info-icon
Well? Wait, I'm thinking of a beautiful girl. Eee? Bekle, güzel bir kız düşünüyorum. Zozo-3 2005 info-icon
Imagine Amil's sister. What?! Amil'in ablasını hayâl et. Ne?! Zozo-3 2005 info-icon
I'm kidding. But... your sister is amazing. Şaka yapıyorum. Ama... ablan etkileyici bir kız. Zozo-3 2005 info-icon
Where's my money? Shut up. Never mind him. Param nerede? Kapa çeneni. Boşver onu. Zozo-3 2005 info-icon
His sister is pretty, isn't she? Yeah, but don't exaggerate. Ablası çok hoş, değil mi? Evet, ama fazla abartma. Zozo-3 2005 info-icon
OK, but that's the last time. Think about the bread instead. Tamam, ama bu son olacak. Onun yerine ekmeği düşün. Zozo-3 2005 info-icon
We're waiting, grandma and I. Büyükannen ve ben seni bekliyoruz. Zozo-3 2005 info-icon
"Table dining" means 'dining table". "Curtanny" means "curtains". "Matbordet", "yemek masası". "Gardin", "perde" demektir. Zozo-3 2005 info-icon
How's the paperwork going? The passports are ready... Evrak işleri ne âlemde? Pasaport işi tamam... Zozo-3 2005 info-icon
Flowers... What's that? Blomma... O ne? Zozo-3 2005 info-icon
Have a bite. No, I'm going downstairs. Biraz al. Hayır, alt kata iniyorum. Zozo-3 2005 info-icon
Where to? Eat first. I'm studying with a girlfriend. Nereye? Önce yemeğini ye. Kız arkadaşımla ders çalışıyorum. Zozo-3 2005 info-icon
We didn't have any curtains. I meant "curtanny", like Grandpa said. Bizim hiç perdemiz olmadı. "Gardin" demek istedim, tıpkı babam gibi. Zozo-3 2005 info-icon
The sea, trees... It's like paradise. What are the girls like there? Deniz, ağaçlar... Sanki cennet. Kızları nasıl acaba? Zozo-3 2005 info-icon
Tall and blonde. You'd like them. Send me one then, will you? Uzun boylu ve sarışınlar. Onları beğenirsin. O zaman bana bir tane yollarsın, değil mi? Zozo-3 2005 info-icon
Stop talking about girls. I'm not talking to you. Bırak artık kızlardan konuşmayı. Seninle konuşmuyorum. Zozo-3 2005 info-icon
It's not your business. Who wants to date you? Bu seni ilgilendirmez. Kim seninle çıkmak ister ki? Zozo-3 2005 info-icon
Where's Sweden? Never heard of it. It's a nice country far away. İsveç neresi? Hiç duymadım. Uzaklarda güzel bir ülke. İsveç mi? İsveç neresi? Öyle bir yer hiç duymadım. Zozo-3 2005 info-icon
There's no war there. Are there countries without war? Orada savaş yok. Savaş olmayan ülkeler de mi var? Zozo-3 2005 info-icon
There's no war there. How'd you know? Orada savaş yok. Nereden biliyorsun? Zozo-3 2005 info-icon
I know because grandma's sent me pictures. Büyükannemin bana gönderdiği fotoğraflardan biliyorum. Zozo-3 2005 info-icon
What? We'll have fun. Ne? Eğleniriz. Zozo-3 2005 info-icon
I'll hide you, but my dad mustn't see. What if your dad sees me? Babam görmeden seni saklarım. Ya görürse? Zozo-3 2005 info-icon
Yes, you're talking to someone. No, I'm not. Hayır, biriyle konuşuyordun. Hayır, konuşmuyordum. Zozo-3 2005 info-icon
Guess where we're going today. To Sweden? Is it true?! Bil bakalım bugün nereye gidiyoruz? İsveç'e mi? Gerçekten mi?! Zozo-3 2005 info-icon
I'm going to Sweden today! You're so lucky. Bugün İsveç'e gidiyoruz! Ne kadar şanslısın. Zozo-3 2005 info-icon
I'll miss you too. Say hello to Riad, I won't have time. Ben de seni özleyeceğim. Riad'a selam söyle, benim zamanım yok. Zozo-3 2005 info-icon
Tell him to leave your sis alone. He messes with her, I'll kick his ass. Söyle ona ablanı rahat bıraksın. Ona bulaşırsa gününü gösteririm! Zozo-3 2005 info-icon
Before you go: Don't forget to write. I'll do my best. Son olarak, bana yazmayı unutma. Mutlaka yazacağım. Zozo-3 2005 info-icon
Maybe I'll come after you. Please try. Belki senin peşinden ben de gelirim. Gelmeye çalış. Zozo-3 2005 info-icon
Where's your passport? I gave it to you. Pasaportun nerede? Sana vermiştim. Zozo-3 2005 info-icon
I can't find it. What do you mean you can't find it? Bulamıyorum. Ne demek bulamıyorum? Zozo-3 2005 info-icon
Mom, where's my pink skirt? Forget about it. Anne, pembe eteğim nerede? Boşver eteği şimdi. Zozo-3 2005 info-icon
I have to talk to my girlfriend. Forget about her. We're leaving! Kız arkadaşımla konuşmalıyım. Boşver onu şimdi. Gidiyoruz! Zozo-3 2005 info-icon
The plane was full. Why didn't you tell me? Uçakta yer yokmuş. Niçin daha önce söylemedin? Zozo-3 2005 info-icon
How will you send it? I'll arrange it. Nasıl göndereceksin? Ben ayarlarım. Zozo-3 2005 info-icon
Have you been lying? No I'm not lying. Yoksa yalan mı söylüyordun? Hayır, yalan değildi. Zozo-3 2005 info-icon
Yes, and we will. Why've you been lying! Evet, öyle olacak. Niçin yalan söyledin! Zozo-3 2005 info-icon
Mom! Don't look at them. Anne! Bakma onlara. Zozo-3 2005 info-icon
Where am I? You're with me. Neredeyim ben? Benimlesin. Zozo-3 2005 info-icon
What is this? Don't be afraid. Bu ne? Korkma. Zozo-3 2005 info-icon
I know it's hard, but you must be strong. Bunun zor olduğunu biliyorum ama güçlü olmalısın. Zozo-3 2005 info-icon
Here. That'll be five lira. But I have no money. Buyur. Beş lira. Hiç param yok. Zozo-3 2005 info-icon
What's this supposed to mean? Why not give it to him, you bastard? Burayı ne sanıyorlar? Niçin ona ekmek vermedin? Zozo-3 2005 info-icon
Can't you see he's hungry? Aren't you the landlord's daughter? Aç olduğunu görmüyor musun? Sen malsahibinin kızı değil misin? Zozo-3 2005 info-icon
How are you? How's your dad? Fine. Why didn't you give it to him? Nasılsın? Baban nasıl? İyi. Niçin ona ekmek vermedin? Zozo-3 2005 info-icon
I tried to, but he refused it. Don't lie. I heard you. Verdim, ama o istemedi. Yalan söyleme. Seni duydum. Zozo-3 2005 info-icon
Here you are. Enjoy. Here's some money to keep you happy. Buyur, afiyet olsun. Al şu parayı da, mutlu ol! Zozo-3 2005 info-icon
Would you like something else? It's on me. Başka birşey ister misin? Benden olsun. Zozo-3 2005 info-icon
No, don't bother. Get off my back then. Boşver, canını sıkma. O halde düşün yakamdan. Zozo-3 2005 info-icon
Is that your chicken? Lt's cute. What's its name? Bu civciv senin mi? Çok sevimli. İsmi ne? Zozo-3 2005 info-icon
I don't know. Why are you so sad? Bilmiyorum. Niçin bu kadar üzgünsün? Zozo-3 2005 info-icon
I'm going to Sweden. To Sweden? By yourself? İsveç'e gideceğim. İsveç'e mi? Tek başına mı? Ben İsveç'e gideceğim. İsveç'e mi? Zozo-3 2005 info-icon
What's your name? Zozo. Adın ne? Zozo. Zozo-3 2005 info-icon
Is the airport far away? No, we're pretty close. Havaalanı çok uzak mı? Hayır, neredeyse geldik. Zozo-3 2005 info-icon
What's that? Cartridges. Bunlar ne? Fişek. Bunlar ne? Fişekler. Zozo-3 2005 info-icon
It's beautiful here, isn't it? Yes, it is. Burası çok güzel, değil mi? Evet, öyle. Burası çok güzel değil mi? Evet. Zozo-3 2005 info-icon
But you're all red. He's always that angry. Ama suratın kıpkırmızı. O her zaman sinirlidir. Zozo-3 2005 info-icon
Really? Hurry up so we don't miss the plane. Gerçekten mi? Acele et, yoksa uçağa yetişemeyeceğiz. Zozo-3 2005 info-icon
What are you doing? I'm going to miss you very much. Ne yapıyorsun? Seni çok özleyeceğim. Zozo-3 2005 info-icon
What? Get upstairs now. Don't tell him. Ne? Hemen yukarı gel. Babama söyleme. Zozo-3 2005 info-icon
I can't. Bye. Rita, come back! Gelemem. Hoşçakal. Rita, geri dön! Zozo-3 2005 info-icon
Hurry up, we'll miss the plane! Wait, I'll be right there. Çabuk ol, uçağı kaçıracağız! Bekle, birazdan geleceğim. Zozo-3 2005 info-icon
Are you sure you don't want to come? Yes, don't worry. Gelmek istemediğine emin misin? Evet, beni düşünme. Zozo-3 2005 info-icon
Why should I go there? Lt's too cold. At least it's warm here. Niçin oraya gideyim ki? Orası çok soğuk. En azından burası sıcak. Zozo-3 2005 info-icon
I'll miss you. I'll miss you too. Seni özleyeceğim. Ben de seni özleyeceğim. Zozo-3 2005 info-icon
But that's life. What can you do? What will you do? Where will you go? Hayat böyle işte. Elden ne gelir? Ne yapacaksın? Nereye gideceksin? Zozo-3 2005 info-icon
But I don't have a passport. Maybe my sister's will do? Ama benim pasaportum yok. Belki ablamın pasaportu olur? Zozo-3 2005 info-icon
What is it? It's my dad. Kim o? Babam. Zozo-3 2005 info-icon
Wait, I'll have a look. Guys! Where are the kids? Bekleyin, bir bakayım. Çocuklar! Çocuklar nerede? Zozo-3 2005 info-icon
What's your name? Zozo. Adın ne? Zozo. Adın nedir? Zozo. Zozo-3 2005 info-icon
I don't know. What do you mean "I don't know"? Bilmiyorum. Ne demek "bilmiyorum"? Zozo-3 2005 info-icon
I don't know. Are you here all alone? Bilmiyorum. Yalnız mısın? Zozo-3 2005 info-icon
Lt's so good to hug you. You're the most precious thing in our lives. Seni kucaklamak ne güzel! Sen bizim birtanemizsin. Zozo-3 2005 info-icon
Talk quieter so he won't hear us. Okay. Daha sessiz konuş, yoksa bizi duyacak. Tamam, daha dikkat ederim. Zozo-3 2005 info-icon
Let's break it so it's easier to chew. Can I share it with you? Kıralım ki çiğnemesi kolay olsun. Bunu seninle bölüşebilir miyim? Zozo-3 2005 info-icon
Doesn't it hurt? No, nothing hurts your granddad. Acımıyor mu? Hayır, büyükbaban acı nedir bilmez! Zozo-3 2005 info-icon
I'm as tough as nails. Where are your real teeth? Kaya gibi sertim. Asıl dişlerin nerede? Zozo-3 2005 info-icon
Do you want to hear that story? Lt's a long and winding one. Bunun hikâyesini dinlemek ister misin? Oldukça uzun ve karmaşıktır. Zozo-3 2005 info-icon
Shit, you're heavier than me now! What the hell are you doing?! Kahretsin, benden daha güçlüsün! Burada ne işler çeviriyorsunuz?! Zozo-3 2005 info-icon
You know I'm kidding too. We have to lighten things up for Zozo. Biliyor musun, çok şakacısın. Zozo için hayatı daha da kolaylaştırmalıyız. Zozo-3 2005 info-icon
Haggle? Like sheep's guts? Haggle. Shoes. Pazarlık mı? Koyun mu satıyoruz? Pazarlık. Ayakkabı. Zozo-3 2005 info-icon
Your Swedish is coming along so well. I'm learning. İsveçcen gittikçe ilerliyor. Öğreniyorum. Zozo-3 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183890
  • 183891
  • 183892
  • 183893
  • 183894
  • 183895
  • 183896
  • 183897
  • 183898
  • 183899
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact