Search
English Turkish Sentence Translations Page 182594
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hey, you gotta let me out of here. I want out of here! | Hey, beni buradan çıkarmalısınız. Çıkmak istiyorum! | X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 | 2000 | ![]() |
It is good to see you again, Pietro, even under such distressing circumstances. | Seni tekrar görmek güzel Pietro, bu tarz üzücü durumlarda bile. | X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 | 2000 | ![]() |
Yeah. Well, you can make them a lot less distressing, you know. | Evet pekala bunu daha az üzücü yapabilirsin biliyorsun. | X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 | 2000 | ![]() |
Come on, hustle it up. Move it. | Hadi acele et.Hareket et. | X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 | 2000 | ![]() |
Still impatient. But you have grown much, Pietro. | Hala sabırsız. ama çok büyümüşsün Pietro. | X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 | 2000 | ![]() |
And I have need of your services if you think you can handle the job. | ve eğer işi halledebileceğini düşünüyorsan senin hizmetlerine ihtiyacım var. | X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 | 2000 | ![]() |
Sounds like a challenge. Okay. Whatever you want. Just let's bail this jail. | Meydan okumaya benziyor. Peki. Nasıl istersen.Sadece şu hapisten çıkalım. | X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 | 2000 | ![]() |
Look out. Cannonball! | Dikkat edin. Savaş topu!! | X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 | 2000 | ![]() |
Kurt, knock it off. Congratulations, Evan. | Kurt kes şunu. Tebrikler Evan. | X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 | 2000 | ![]() |
I understand you've been cleared of all charges. | Tüm suçlamalardan aklandığını duydum. | X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, it feels good to have that off my record. | Evet bunu sicilimden sildirmek iyi hissettiriyor. | X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 | 2000 | ![]() |
Hey, thanks for your help, professor. | Hey yardımınız için teşekkürler profesör. | X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 | 2000 | ![]() |
Professor! Kurt's, like, totally getting fur in the pool. | Profesör! Kurt havuzun tamamını tüy yapıyor. | X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 | 2000 | ![]() |
We're just glad to have you with us. Thanks. Hey, check this out. | Bizimle olmandan çok mutluyuz. Teşekkürler.Hey şuna bakın. | X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 | 2000 | ![]() |
It would appear your nephew's going to fit in just fine, Ororo. | Görünüşe göre yeğenin çok iyi uyum sağlayacak Ororo. | X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 | 2000 | ![]() |
Yes. But one must wonder, is that a good thing? | Evet ama merak ediyorum bu iyi bir şey mi? | X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 | 2000 | ![]() |
Go, Bayville! | Bastır, Bayville! | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Blue 22! Blue 22! | Mavi 22! Mavi 22! | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Hut, hut! | Hut, hut! | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Touchdown, Bayville! | Sayı, Bayville! | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Jean, did you get that for the yearbook? No. This one's for my personal collection. | Jean, yıllık için bunu aldın mı? Hayır. Bu benim kişisel koleksiyonum içindi. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Duncan Matthews does it again, this time with a quarterback keeper. | Duncan Matthews yeniden yapıyor, bu sefer oyun kurucu gardı ile. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
The Bayville Hawks seem to have this one wrapped up with time running out. | Bayville Şahinleri bu oyunu zamanın sona ermesi ile alacak gibi. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Hey, look at that! Tolansky's at it again. | Hey, Şuna bakın! Tolansky yine iş başında. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Oh, man. That's unbelievable. | Oh, adamım. Bu inanılmaz. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Looks like the Hawks are a shoo in for the playoffs. | Görünüşe bakılırsa Şahinler kolayca Play offlara kalacaklar. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Hey, coach. Could we be excused for a second? | Hey, Koç. Bir dakikalığına bize izin verir misin? | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, yeah. Just hustle back. | Tabi,tabi. Bir an önce dönün. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
This is great, man. This is gonna be great. | Bu harika dostum. Gerçekten harika olacak. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Oh, man. My cash. | Oh dostum. Bozukluğum. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Hey, check it. Looks like someone's taking up a collection. | Hey, şuna bak. Görünüşe bakılırsa biri koleksiyon yapıyor. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Whoa, should we call the cops? Hold that option open. | Polislere haber vermeli miyiz? Bu fikir bir süre beklesin. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Got another one. | Bir tane daha aldım. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Well, hey. If it ain't Toady Tolansky picking up a little spare change. | Hey, bakın. Bu küçük cep harçlığı toplayan Toady Tolansky'den başkası değilmiş. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Hi, Duncan. Look, I can explain. Shut up, frog face! | Selam, Duncan. Bak, açıklayabilirim. Kapa çeneni,kurbağa surat! | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Let's crush him, Dunc! Let's not, Dunc. | Hadi onu pataklayalım, Dunc! Hadi pataklamayalım, Dunc. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Just chill. The wallets are still there. | Sadece sakin ol. Cüzdanlar hala orada. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
How about we have him give back the cash? No harm done. | Ona parayı geri verdirmeye ne dersin? Kimse zarar görmeden. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Yeah. Yeah. See? Here's the money. | Evet. Evet. Gördünüz mü? Para burada. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
What do you care about this scuzzo, Summers? | Bu yaratık seni neden ilgilendiriyor Summers? | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Not much. But I'm not crazy about three against one either. | Fazla değil. Ama üçe karşı bir olacak kadar da çılgın değilim. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
So how about we settle this peacefully? | Öyleyse bunu barışçıl yollarla çözmeye ne dersiniz? | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
I think me and my buds are gonna squash this slimeball. | Bence ben ve arkadaşlarım bu sıskayı pataklayacağız. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
So you and your stupid "sunglasses at night" can just bail. | O yüzden sen ve gece kullandığın aptal güneş gözlüğün sadece bekleyebilirsin. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
I said, knock it off! Hey! | Onu bırakmanızı söyledim! Hey! | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Big mistake, Summers. | Büyük hata, Summers. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Scott, no! | Scott, hayır! | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
It's too hot to touch, at least with my hands. | Dokunmak için çok sıcak, en azından benim ellerimle. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Jean. Oh, wow. I... | Jean. Oh, wow. Ben... | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Look, you'd better split. | Bak, gitsen iyi olacak. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Take it easy, son. Try not to move. | Acele etme, evlat. Hareket etmemeye çalış. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
My head. Can't remember. | Başım. Hatırlayamıyorum. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Concussion. He's been hit hard. | Beyin Sarsıntısı. Baya sert çarpmış. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
It looks to me like... | Bana göre burada... | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Of course. Must've been a leak in that propane tank. | Tabi ki. Şu Propan tankında bir sızıntı olmuş olmalı. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Duncan, are you all right? | Duncan, iyi misin? | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Hey, Jean. Yeah, you know me. Skull like concrete. | Hey, Jean. Evet, beni bilirsin. Kemiklerim beton gibidir. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
You poor baby. | Zavallı bebeğim. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Thanks. Really, you know? | Teşekkürler. Gerçekten, bilirsin işte. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Things are under control, for now. But we better hurry. We've got a train to catch. | Her şey şimdilik kontrol altında. Ama acele etsek iyi olur. Yetişmemiz gereken bir tren var. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Kurt? That's not Kurt. | Kurt? Bu Kurt değil. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
This is. | İşte bu. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Trouble at home. | Evde bela. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
You want that paper? That's why I'm holding it, bub. | O gazeteyi istiyor musun? Bu yüzden onu tutuyorum, dostum. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Bottle of water too. Cold. | Bir şişe de su. Soğuk. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Warm weather we're having for this time of year. | Yılın bu zamanlarına göre havalar oldukça sıcak. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Recycle that, will you? | Bu geri dönüşüme yollarsın, olur mu? | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Give it up, Jean. It's hopeless. | Vazgeç Jean. Yararı yok. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
I'll be done in a second. Come on. We're gonna be late. | Bir saniye içinde hazır olacağım. Hadi. Geç kalacağız. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Look, you want me to blow this door down? | Bak, bu kapıyı havaya uçurmamı mı istiyorsun? | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
So are we going, or what? | Peki gidiyor muyuz yoksa? | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
We're heading out, professor. | Dışarı çıkıyoruz profesör. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Just a moment, you two. Come here. I'd like you to meet someone. | Bir dakika,siz ikiniz.Buraya gelin. Biriyle tanışmanızı istiyorum. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
This is Kurt Wagner. He arrived late last night. | Bu Kurt Wagner. Geçen gece geldi. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Hey, Kurt. This is Jean. I'm Scott. How you doing? | Hey, Kurt. Bu Jean. Ben Scott. Nasıl gidiyor? | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Kurt, you're among friends here. | Kurt, burada arkadaşlar arasındasın. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
I was just telling Kurt how I set up this institute for gifted youngsters... | Bende tam Kurt'e bu enstitüyü yetenekli gençler için kurduğumu anlatıyordum... | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
...youngsters whose gifts are not always an asset. Right, Scott? | ...yetenekleri her zaman yararlı olmayan gençler için. Değil mi, Scott? | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
So you heard about last night. | Demek geçen akşam olanları duydun. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Difficult not to. It was on all the news channels. | Duymamak çok zordu. Bütün haber kanallarındaydı. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
It was a bad situation, and there was an accident. I'm sorry. | Kötü bir durumdu ve bir kaza oldu,Özür dilerim. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
I know. Fortunately, no one was badly hurt and the true cause was not discovered. | Biliyorum. Neyse ki, kimse ciddi şekilde yaralanmadı ve gerçek sebep bulunamadı. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
But you must be more careful, Scott. | Ama daha dikkatli olmalısın, Scott. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Come on, professor! I'm packing a bazooka behind each eyeball! | Yapmayın, profesör! Her gözbebeğimin arkasında bir bazuka taşıyorum! | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
What do you want from me? Control, Scott. | Benden ne istiyorsunuz? Kontrol, Scott. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
That's what you're here to learn. That's why you're all here. | Bunu öğrenmek için buradasın. Bu yüzden hepiniz buradasınız. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Scott's eyes emit a destructive optic blast beam. | Scott'ın gözleri yıkıcı optik bir patlama ışını yayıyor. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Cool. How about you, Kurt? | Harika. Peki ya sen, Kurt? | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Got a special gift that brought you here? | Seni buraya getiren özel bir gücün var mı? | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
I'll be helping Kurt get settled in. We can talk more tonight. | Ben Kurt'ün yerleşmesine yardımcı olacağım. Akşam daha çok konuşabiliriz. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Mr. Tolansky? | Bay Tolansky? | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Excuse me a moment while I open a window. | Bir pencere açmama müsade edin. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
There. Now, Toad, shall we talk about your new friend, Scott Summers? | İşte. Şimdi, Toad, Yeni arkadaşın hakkında konuşalım mı, Scott Summers? | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
What about him? He's cool. | Ne olmuş ona? O iyidir. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Heck, if it wasn't for him, them jocks would've stomped my skull flat. | Kahretsin, o olmasaydı,o adamlar kemiklerimi dümdüz etmiş olurdu. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Yes. Well, Summers, as you've noticed, has special powers. | Evet. Neyse, Summers, fark ettiğin gibi özel güçlere sahip. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
There are others like him. We need to know more. Much more. | Onun gibi başkaları da var. Daha fazla öğrenmemiz lazım. Çok daha fazla. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Oh, look. I don't wanna... Silence! You'll do as you're told! | Oh, bakın. Ben istemiyorum... Sessizlik! Sana söyleneni yapacaksın! | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
This bedroom is mine? | Bu yatak odası benim mi? | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |
Of course, Kurt. That's why your parents sent you to us. | Tabi ki, Kurt. Bu yüzden ailen seni bize yolladı. | X-Men: Evolution Strategy X-1 | 2000 | ![]() |