Search
English Turkish Sentence Translations Page 182157
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Did that. I remember. | Bunu hallettik. Hatırlamaz mıyım! | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Second of all... | İkinci olarak... | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Lucky pants. I'm wearing my lucky pants. | ...şanslı pantolon. Şanslı pantolonumu da giydim. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Check. Third of all... | Bu da tamam. Üçüncü olarak... | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
We haven't talked of what to tell your parents. | ...ailene ne söyleyeceğimizi hâlâ konuşmadık. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
We're gonna be gone for 4 hours. | Dört saat burada olmayacağız. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
I thought about that, and I figured that we could tell them | Bunu düşündüm ve Paris'e gideceğimizi... | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
we are going to Paris. | ...söylemek aklıma geldi. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
You know, for grapes. | Üzümler için deriz. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Honey, they're gonna be suspicious. I know these people. | Tatlım, şüpheleneceklerdir. Bu insanları tanırım. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
I kind of do too. And calm down. | Ben de tanır gibiyim. Sakin ol. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
But this is why I wanted to make this appointment before we came out here. | İşte bu yüzden randevuya buraya gelmeden önce gitmek istemiştim. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, well, Dr. Royce is the most popular ob gyn in the city. | Evet ama Dr. Royce şehirdeki en iyi doğum uzmanı. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Okay, it was either today, or it was the first week in may. | Ya bugün gidebilirdik ya da Mayısın ilk haftası. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
And you know what we have then is a baby. | Ama biliyorsun ki o zamana çocuğumuz doğmuş olurdu. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
It would have been a lot easier if we'd already told them you're pregnant. | Onlara hamile olduğunu çoktan söylemiş olsak, her şey daha kolay olurdu. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Hey, why don't we just do that? | Neden şu an yapmıyoruz ki? | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
You know I still think they might not be in the right frame of mind to hear it. | Şu anda bunu duyacak havada olduklarını düşünmüyorum. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
I can't lift it. It's too heavy. It's okay. | Kaldıramıyorum, çok ağır. Sorun yok. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
No one can hear us. Now take me! | Kimse bizi duyamaz. Al beni! | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Things are different now. | İşler şu an farklı. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
I'm wearing my lucky pants. | Şanslı pantolonumu giyiyorum. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Hey, what's going on? | Selam, n'apıyorsunuz? | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Just want to have perfect cup of coffee waiting for my favorite son in law. | En sevdiğim damadımı beklerken güzel bir kahve içmek istedim. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Chad's flight just arrived at Dallas. | Chad'in uçağı biraz önce Dallas'a inmiş. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Thank god. Well, that's so nice. | Tanrı'ya şükür. Çok sevindim. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
You're really excited to see him? Yes, I am. | Onu göreceğin için çok heyecanlı olmalısın. Evet, öyleyim. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Actually, I meant you. Well, it's been three weeks. | Aslında sana sormuştum. Üç hafta oldu. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Our bodies just aren't designed to be apart that long. | Vücutlarımız bu kadar süre ayrı kalmaya planlanmamış. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
You're just jealous. | Kıskanma. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
David, you did not have to get Chad a present. That was so sweet. | David, Chad'e hediye almana gerek yoktu. Çok tatlısın. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
You know it's the least that I could do. You know, he sent my clinic all | Elimden gelen en küçük şey bu. Kliniğime, çocuklar için tüm o... | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
this medical equipment and lollipops for the kids. | ...tıbbi ekipmanları ve lolipopları gönderen o. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
They called'em lollichads. | Onlara loliChad diyorlar. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Lollichads, that's cute. Kind of obvious, but. | LoliChad, hoşmuş. Çok açık bir laf oyunu olsa da... | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
They're starving, so. | Açlık çekiyorlar. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Hey, mom, what smells so good? Blueberry walnut scones. | Bu güzel koku da ne, anne? Yaban mersinli cevizli çörek. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
They're Chad's favorite. | Chad'in en sevdiğinden. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Please let them be ready on time. | Umarım zamanında hazır olurlar. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Yum, I can't wait to have one, ange. | Yemek için sabırsızlanıyorum, Ange. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
We're not going for a walk right now, Texaco. | Şu an yürüyüşe çıkamayız, Texaco. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Too much to do before Chad gets here. | Chad gelmeden yapacak çok şey var. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Dick, if you're busy, I'm happy to take Texaco for a walk. | Dick, sen meşgulsen, Texaco'yu seve seve yürüyüşe çıkarırım. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Sam's great with dogs. Yeah, I grew up with dogs. | Sam'in köpeklerle arası çok iyidir. Evet, köpeklerle büyüdüm. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Shepherds? Yorkies. | Çoban köpekleriyle mi? Süs köpekleriyle. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Forget it. But honey, | Unut gitsin. Ama tatlım,... | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
honey, the dog's gonna be crazy all morning if he doesn't go for a walk. | ...yürüyüşe çıkmazsa bütün sabah deli gibi olur köpek. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Really not that much trouble. | O kadar da zor olmaz cidden. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Really? The leash is on the doorknob. | Cidden mi? Tasması kapı kolunda. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Ready to do this, you and me? | Bunu yapmaya hazır mısın, sen ve ben? | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Doggy style. | Köpek pozisyonu. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Good boy. Look at you and I. | Aferin oğluma. İyi gidiyoruz. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Texaco, a rabbit. | Texaco, tavşan var. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Okay, Texaco, Texaco! Texaco, halt! | Tamam, Texaco, Texaco! Texaco, dur! | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Heel, Texaco! Texaco, heel! | Takip et, Texaco! Texaco, takip et! | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Heel! You shoulda heeled it! | Takip et! Onu takip etmen gerek! | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Sam? Where's Texaco? | Sam? Texaco nerede? | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
It's okay. He saw a rabbit, I tell you, and he just took off. | Sorun yok. Bir tavşan gördüm de, ona söyleyince koşmaya başladı. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
What do you mean, took off? I'm gonna get in my car and find him. | Ne demek koşmaya başladı? Arabayı alıp onu bulacağım. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
No, you've done enough. I'll handle this. | Aman eksik kalsın. Ben hallederim. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Please, Dick, it's like his hunting instincts took over. | Yapma, Dick, avlanma güdüleri ortaya çıkıverdi. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
It was actually kind of interesting to watch. | İzlemesi bile ilginçti aslında. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Anybody lose a dog? | Köpeğini kaybeden var mı? | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Thank goodness. It's so good to see you. | Tanrı'ya şükür! Seni görmek ne güzel. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Poor little puppy. | Seni zavallı köpecik. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Good work, son. | Eline sağlık, evlat. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
It was nothing. How in the world did he get out? | Ne demek. Nasıl oldu da kaçtı ki? | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Thank you, David. You're welcome. | Teşekkür ederim, David. Rica ederim. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
My god, David. | İnanamıyorum, David! | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
It's glorious. | Fevkalade. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Everyone in the village wove a section. | Köydeki herkes, bir kısmını ördü. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
They were so grateful. | Çok minnettarlar. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
If it's a little sticky, it's because one of the kids left a lollichad on it. | Biraz yapışkanlık varsa, çocuklardan biri loliChad'ini unutmuştur demek ki. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Abigail's down. Good, good, good. | Abigail uyudu. Çok iyi. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Chad was just about to tell us about his trip to austria. | Chad de tam Avusturya gezisini anlatmak üzereydi. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
If I could just have a moment to kiss my wife. | Öncelikle karımı öpmeme izin verin. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Tastes like blueberries. | Yaban mersini tadı var. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
I just want to be with you. | Seni istiyorum. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Now where was i? You were frenching my sister. | Ne diyordum en son? Kız kardeşime fransız veriyordun. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Chloe, don't be smart. | Chloe, ukalalık yapma. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
So Cad, Astria. | Avusturya diyorduk, Chad. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
It was mostly a series of lectures, presentations, and symposiums. | Konferanslar, sunumlar ve sempozyumlarla geçti daha çok. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
But I did manage to steal a few idle moments to walk the city, | Ama şehirde aylak aylak gezmek için işlerden biraz vakit çalabildim... | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
and I stumbled upon | ...ve tesadüfen... | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
the most charming little Antique | ...Schottenring'in yanındaki Alsergrund bölgesinde... | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
shop in the Alsergrund district near the schottenring. | ...çok büyüleyici, ufak bir antika dükkânına rastladım. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Is it schottenring, schott. | Şultining mi deniyordu, Şağlting... | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
As if anyone cares. As if. | Kimin umrunda ki! Benim. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
I was just. I was saying that | Yani, şey demek istedim... | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
it's good that you have the details 'cause that's what makes the story good. | Hikâyeyi güzel kılan detaylarıdır da ondan. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Anyway, amidst all the junk in this place, | Neyse, tüm o ıvır zıvırın arasında... | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
I did manage to find something I think might interest you, Dick. | ...ilgini çekebilecek bir şey bulmayı başardım, Dick. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
The mirrors for my truck. | Kamyonum için aynalar. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
And they're originals. | Ve orijinal yapım. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
What they were doing in Austria, I have no idea. | Avusturya'da ne arıyorlardı bilmem. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Just found'em. | Şansa buldum. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
You know there were a lot of americans | Savaş sonrasındaki yapılanma sırasında... | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
You are like an encyclopedia, Dick. | Ansiklopedi gibisin, Dick. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
I mean, where do you fit all that information? | Bu kadar bilgiyi nereye dolduruyorsun? | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Your head's big, that's been established, but still. | Kafan büyük bunu biliyoruz ama insan yine de merak ediyor. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |