Search
English Turkish Sentence Translations Page 179834
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I even tried to pay off one scumbag dealer... | Hatta şerefsiz torbacının birine artık oğluma satmasın diye... | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| ...not to sell any more to my boy. | ...düzenli para bile ödedim! | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| Winnie, you got no idea... | Winnie, kötü bir baba olduğum... | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| ...how much I beat myself up, | ...ve yaptığım hatalar için... | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| Nothing else... | Geriye kalan her şey... | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| ...matters. | ...boş. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| Look, you're an older guy, so I don't want you... | Sen yaşlı bir adamsın, aman kalp krizi geçireyim deme. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| But Bretton James just said we're gonna... | Ama Bretton James az önce 100 milyon doları vereceğini söyledi! | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| Are you serious, my boy?. | Ciddi misin sen evlat? Evet! | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| But look, you get some sleep, all right? | Git biraz uyu artık, tamam mı? Bunu fazlasıyla hak ettin. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| It's triggering a major sell off... | Bu düşüş tüm piyasalarda ciddi bir satış dalgasını da tetikledi. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| The Dow Jones Industrial Average... | Dow Jones Sanayi Endeksi düşüyor... | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| Right now, the Dow Jones | Şu an itibariyle Dow Jones Sanayi Endeksi... | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| ...is now 500 points on the decline. | ...500 puanlık bir düşüş gösteriyor. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| The headline of the new housing report... | Yeni ev satış rakamları tam anlamıyla korkunç... | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| ...that this is shaping up to be the worst... | ...bu neslin gördüğü en kötü gayrimenkul piyasasına şahit oluyoruz. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| Investors are getting their heads handed to them... | Yatırım bankacıları yine kara kara düşünüyor... | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| ...as another US banking institution... | ...yeni bir banka daha batmanın eşiğine geldi. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| The President's Working Group is going into... | Başkanlık Çalışma Grubu, Hazine Bakanı ve FED Yönetim Kurulu... | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| ...with the Secretary of the Treasury... | ...üyelerinin de katılımıyla bugün kriz toplantılarına başlıyor. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| The President's Chief of Staff is... | Başkan Yardımcısı bir saat sonra yeniden arayacak. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| And he's going to want to know... | Ne yapılması gerektiği konusunda benim fikrimi öğrenmek istiyor. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| There's about 70 plus trillion out there... | Tahminen 17 bankanın elindeki CDS lerde 70 trilyondan fazla para yatıyor. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| If we don't stop the bleeding, | 3 gün içinde bu kanamayı durdurmazsak... | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| You are asking for the biggest bailout... | Ülke tarihindeki en büyük kefaleti istiyorsunuz. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| Money markets will dry up around the world... | Hafta sonuna kadar tüm dünyadaki para piyasaları kuruyacak. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| Does government have to get involved?. | Hükümet bu işe müdahil olmak zorunda mı? | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| Are we potentially at a point where we might actually lose... | Bildiğimiz finansal sistemin çökme noktasına geldiğini söyleyebilir miyiz? | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| there is a risk of a global meltdown... | ...global finansal sistemin yok olması riski ile karşı karşıyayız. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| and anyone who doesn 't admit that... | ...ve bunu inkar eden herkes kendini kandırıyor demektir. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| We've seen something like this. | Ben buna katılmıyorum Polly. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| Without it, you create all kinds... | Öyle olmasaydı, piyasalarda her türden... | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| ...of artificial anomalies in the market. | ...yapay aykırılığı görürdünüz. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| This is something this country... | Bu ülke, daha önce hiç bu türden bir şey yaşamamıştır. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| I'd hear my dad in the kitchen... | ...bir gece geç saatte babamın mutfaktan gelen sesini duydum. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| And we are talking on the S&P 500... | S&P 500 için konuşursak... | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| ...a loss of almost eight percent in one day, | ...tek bir günde yaklaşık % 8 kayıp demektir... | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| surpassing September 17th, 2001. | ...17 Eylül 2001'i bile gölgede bıraktı. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| ...Iast night on Wall Street... | ...dün akşam Wall Street'teki düşüş... | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| ...and swept through Japan, China, | ...Japonya, Çin, Hindistan ve bütün Avrupa'yı kasıp kavurdu... | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| ...after one of the worst days on global stock markets... | Modern zamanlarda, borsaların gördüğü en kötü günlerden birisi. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| Though I think they might have given you... | Belli ki daha hızlı olan motoru sana vermişler. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| I just want you to know, there's no hard feelings... | Baştan bilmeni isterim ki bu işte darılmaca gücenmece olmaz. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| With Clark in, I think we're... | Clark'la birlikte olursak durumumuz daha iyi olur | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| Didn't you read this morning's... | Bu sabah yapılan sermaye anlaşmasından haberin yok mu? | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| No, I came right up to the roof. | Hayır, hemen çatıya çıktım. Neden? Ne oldu ki? | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| What? We took another look... | Ne? Bir kez daha düşündük... | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| ...and we just don't think United Fusion... | ...United Fusion'ın taahhüt ettiği şeye ulaşabileceğini sanmıyoruz. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| Babaco needs this money to build... | Babaco'nun o üç üretim bandını yapabilmesi için bu paraya ihtiyacı... | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| Seawater is in a lot more supply than... | Deniz suyu, ham petrolden daha zengin bir kaynak. Değil mi Bretton? | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| You're giving the money to Babaco... | Parayı Babaco'ya veriyorsun çünkü öylesi işine geliyor. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| It's all inside. That's why your oil... | Kendin için yapıyorsun. Bu sayede petrol şirketlerin güvende olacak değil mi? | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| The mentor protege relationship... | Usta ve çırak ilişkisinde... | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| ...is not emotional over anything. | ...duygusallığa yer yoktur, her ne olursa olsun. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| I thought you might be a good addition to... | Seni Churchill Schwartz ekibine dahil etmenin iyi bir fikir olduğunu düşünmüştüm. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| Am I mistaken? Let me tell you... | Hata mı ettim? Beni iyi dinle Bretton. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| So you may talk about moral hazard. | Bir de kalmış manevi zarardan bahsediyorsun. Asıl manevi zarar sensin. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| You are the worst kind of toxic debt this... | Bu sistemi kirleten kötü varlıkların en kötüsü sensin. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| You should look in the mirror first. | Sen önce aynaya bir bak. Ve kendini tanı. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| Fuck you, Bretton. | S*ktir git Bretton! | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| What exactly is ''moral hazard''? | "Manevi zarar" tam olarak nedir? | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| He saw that fusion was actually possible, | Füzyonun gerçekte mümkün olabileceğini anladı o yüzden iptal etti. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| That's really going to help. I'll see you... | Bunun bize çok yardımı olacak. 15 dk sonra dışarıda görüşelim. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| Moral hazard, that's when somebody... | Manevi zarar, birinin senin paranı alması... | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| ...takes your money and is not... | ...ama bundan sorumlu tutulmamasıdır. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| This guy James, he must walk... | Bu James denen adam, karda yürüyüp izini belli etmiyor. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| Not only did he start the rumors at Zabel to... | Adam Zabel hakkında söylenti yayıp bankanı 3 kuruşa almakla kalmamış... | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| the guy was trading for his own account... | ...kendi hesabına bu Locust Fonu üzerinden işlem de yapıyormuş. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| And he was betting against the market... | Ayrıca kendi yaptığı piyasaya karşı ters pozisyon da alıyormuş. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| Not just sub primes. Primes, indexes, | Sadece sorunlu kredileri değil. Normal kredileri, endeksleri, her şeyi. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| But they knew this home loan fantasy... | Ama sonra bu ev kredisi fantezisinin... | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| ...was going to collapse the market. | ...piyasayı çökerteceğini anlamışlar. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| And when they did, they got the Feds... | O vakit, Fed'e başvurup... | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| ...to bail out their bad insurance swaps, | ...ellerindeki bu sorunlu kredi kağıtlarına karşılık kefalet bedeli alıyorlar... | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| I mean, talk about an evil empire. | Şeytani bir saltanat kurmuşlar. Utandım vallahi. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| The system is insolvent if no one knows... | Hiç kimse bir sonraki adımın ne olacağını bilmediği için... | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| ...except repeat the insanity till the next bubble blows. | ...bu çılgınlık devam ettirilecek ve sistem iflas edecek... | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| We could still go after James on this. | Bu iş üzerinden James'in ensesine yapışabiliriz. Her şeyi açıklamak yeter. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| Media is not going to get in the way of Churchill... | Medya, ne Churchill'i ne de hükümeti karşısına almak istemez. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| When everyone's running for the lifeboats, | Herkes kendi canının derdine düşmüş, kimin umurunda olur ki? | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| Look, Bretton is not an enemy a kid like you... | Bak, Bretton senin gibi bir çocuğa uygun bir düşman değil. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| You'll come up with another way... | Ekmeğini kazanmak için başka bir iş bulursun. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| Stop playing it dumb, will you, Jake? | Aptalı oynama bana Jake. Bildiğini biliyorum. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| Are you telling me that you're not... | Bu ilişkide sır saklayan tek kişinin... | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| ...in this relationship keeping a secret? | ...sen olmadığını mı söylüyorsun yani? | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| I set it up as a Swiss account in the '80s... | 80 lerde başım belaya girmeden önce İsviçre'de bir hesap açtırmıştım. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| When she was 18, I told her she would... | 18 ine geldiğinde, 25 yaşına bastınca... | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| ...when she turned 25. | ...hepsinin onun olacağını söyledim. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| She told me she had a small trust... | Bana küçük bir yatırım fonu olduğunu söylemişti... | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| ...from you and her mom, but she didn't care... | ...sen ve annesinden kalmış, ama hiç bahsini açmadı. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| She was going to give it to charity... | 25 yaşına bastığında, hayır kurumlarına bağışlayacakmış. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| Well, it's easy for her to say. | Böyle söylemek onun için daha kolay tabi. Sözünü tutmadı çünkü. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| But it's a trust. I mean, she couldn't... | Ama bu bir yatırım fonu. Yani, 25 ine basmadan önce bozamazsın ki. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| They don't got trusts in Switzerland. | İsviçre'de yatırım fonu diye bir şey olmaz. Bildiğin banka hesabı sadece. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| When it comes to money, sport, your eyes suddenly... | İş paraya gelince, evlat, gözlerin bir anda ışıldıyor, tıpkı benim gibi. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| Great. Saved another life, huh? | Aferin! Bir hayat daha kurtardın. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| Asshole. | Hayvan herif! | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| Look, pal, you want the IRS... | Vergi Dairesinin Winnie'nin peşine düşmesini mi istiyorsun? | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| ...on Winnie? | Bu piyasada 4 buçuk harika bir oran. Bankada 6 dedik. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | |
| Because you damn well know she is complicit... | Çok iyi biliyorsun ki yakalanırsa suç ortağı sayılır ve tam sorumlu olur. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 |