Search
English Turkish Sentence Translations Page 179811
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| East 65th Street and Park Avenue, honey. Up to 8 p.m. | Batı yakası 65. sokak Park Avenue. 20:00'e kadar süren var. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| You waltz in there like Russell Crowe in Gladiator. | Oraya Gladyatör'deki Russel Crowe gibi gir. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| Thanks, babe. | Sağ ol hayatım. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| Sounds like you're getting your walking papers. | İşten çıkarıldığını söyleyecekler sanırım. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| Just give me one out of a Cracker Jack box instead... | Bunun yerine şu plastik oyuncak yüzüklerden ver sen bana... | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| Are you crazy? Everything's gonna be fine. | Deli misin sen? Her şey yoluna girecek. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| Jake, I grew up with a father who only talked about money. | Jake ben hayatı para olan bir babayla büyüdüm. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| with his ego invested in his bank account, | ...birlikte olmak istediğimi sanıyorsan... | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| you really don't get me. | ...beni hiç tanımamışsın derim. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| ""I love it,"" was what I was expecting. | "Bayıldım", senden beklediğim söz buydu. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| Jacob Moore to see Mr. James. | Adım Jacob Moore, Bay James'le görüşmek için geldim. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| Saturno Devorando A Su Hijo. | "Saturno Devorando A Su Hijo." | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| Fourteen of them are on view in the Prado. | On dört tanesi Prado'da sergileniyor. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| That's the missing 1 5th. | Bu da 15. kayıp tablo. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| An early sketch for Saturn devouring his son. | Oğlunu yiyen Satürn'ü betimleyen bir taslak eser. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| Do you collect? | Koleksiyoncu musunuz? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| Only the obsessive compulsive and the insecurely egotistical | Sadece obsesif kompülsif ve kendine güveni olmayan benciller... | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| feel the need to collect things. | ...bir şeyler biriktirme ihtiyacı hisseder. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| Do you ride? | Motorcu musunuz? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| It's an avocation, yes. | Hobi olarak, evet. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| You know the photograph. | Bilirsin bu fotoğrafı. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| Rollie Free, 1948. | Rollie Free, 1948. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| And wanted it so bad he rode naked. | Sonra da kafayı çıplak sürmeye takmış. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| Why, you ride, Mr. Moore? | Neden? Yoksa siz de mi motorcusunuz Bay Moore? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| If you rode the rest of your life, right, | Hayatınız boyunca motor sürmüş olsanız... | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| and really became the best that you could be, | ...ve yapabileceğinizin en iyisine ulaşmış olsanız da... | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| you would never ride like I ride. | ...asla benim gibi bir motorcu olamazdınız. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| Well, then I look forward to us riding together. | Birlikte sürmeyi çok isterim o zaman. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| You a bee, Mr. Moore? | Siz bir arı mısınız Bay Moore? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| A what? | Ne miyim? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| Do you like to sting people? | İnsanları sokmak hoşunuza mı gidiyor? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| You cost Churchill Schwartz $120 million last week. | Geçen hafta yaptıklarınız Churchill Schwartz'a 120 milyona mal oldu. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| That's not a great deal of money. | O kadar da büyük bir para değil gerçi. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| But people know Hydra Offshore is ours. | Ama insanlar Hydra Offshore'un bize ait olduğunu biliyor. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| I had dinner with the good Commander Ojukwa in Paris last week. | Geçen hafta sevgili Kumandan Ojukwa ile Paris'te yemekteydim. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| But I guess that doesn't really matter to you. | Ama bunun sizin için bir anlam ifade ettiğini sanmıyorum. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| I checked you out with the desks in town. | Tüm kurumlardaki hesaplarını kontrol ettirdim. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| You didn't make any money off it. | Bu olaydan hiç para kazanmamışsın. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| No, I didn't. | Hayır kazanmadım. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| Because you destroyed my firm. | Çünkü sen benim şirketimi yok ettin. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| Your firm destroyed itself. | Şirketin kendi kendini yok eti. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| Louis Zabel killed himself. | Louis Zabel intihar etti. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| But you set the rumors. | Ama söylentileri yayan sendin. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| You made them true. | Onları sen doğru yaptın. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| No, Mr. Moore. | Hayır Bay Moore. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| Look, Zabel once knew how to run money. | Zabel, eskiden para yönetmekten iyi anlardı. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| Dying because of it was his choice. | Bu yüzden ölmek onun seçimiydi. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| As far as I'm concerned, it's just money. | Benim tek ilgilendiğim şey paradır. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| But when you don't know what you're doing, | Ne yaptığını bilmediğin zaman... | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| it's fatal, Mr. Moore. | ..sonuçları ölümcül oluyor Bay Moore. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| Not knowing what you're doing. | Ne yaptığını bilmiyorsun. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| drillers, coal producers, natural gas line providers... | ...sondaj şirketleri, kömür üreticileri, doğal gaz dağıtıcıları... | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| But where we're a little light | Ama eksik olduğumuz bir alan var... | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| is in alternative energy. | ...alternatif enerji. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| Your balls actually attempted it, and your skill pulled it off. | Yüreğinle işe giriştin ve yeteneğinle başarıya ulaştın. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| because I'd love to beat the crap out of you on a bike. | ...motor üzerinde senin tozunu attırmak istiyorum. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| You got my attention, Mr. Moore. That's pretty rare. | Dikkatimi çektiniz Bay Moore. Bu nadiren olur. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| If I were you, I'd think seriously about it. | Yerinde olsam, bu teklifi iyi bir düşünürdüm. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| Because you'll have a hard time elsewhere, | Çünkü aksi takdirde, başınız çok ağrıyacaktır... | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| now that you've captured our attention. | ...malum, dikkatimizi üzerinize çektiniz bir kere. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| Now, if you'll excuse me, I'm having a little fundraiser. | Şimdi izin verirsen, ev sahibi olduğum yardım toplama partisine dönmeliyim. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| I got to get back to shaking my tin cup. | Gidip şapkamla misafirleri dolaşmam lazım. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| What's your number? | Rakamınız nedir? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| We'd start you at 300, like everybody else. | Seni de diğerleri gibi yıllık 300 ile başlatırız. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| Your number. | Sizin rakamınızı soruyorum. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| The amount of money you would need | Her şeyi bırakıp, çekilip gitmeniz için... | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| to just walk away from it and live. | ...istediğiniz para miktarını soruyorum. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| See, I find that everybody has a number, | Gördüğünüz gibi herkesin bir rakamı olduğunu biliyorum... | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| and it's usually an exact number. | ...ve bu genelde belli bir rakamdır. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| So what is yours? | Sizinki nedir peki? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| More. | Daha fazlası. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| How did you know it was Bretton James? | Bretton James olduğunu nereden biliyordun? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| Good morning to you, too. Come in. | Sana da günaydın. Gir bakalım. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| Good morning. You hungry? | Günaydın. Aç mısın? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| No. I'm okay, thanks. | Hayır tokum, teşekkürler. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| Brett, as I called him in the old days, | Önceden ona hitap ettiğim ismiyle Bret... | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| used to run trades through me. | ...eskiden benim üzerimden de işlem yapardı. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| We used to piggyback off each other's ideas. | Birbirimizin açığını kapatırdık. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| Then we had a little discrepancy. | Sonra aramızda bir anlaşmazlık çıktı. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| I won't bother you with the details. | Seni detaylarla sıkmayayım. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| Just to tell you that it cost me 200,000 bucks, | Kısacası bana 200.000 papel geçirdi... | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| which was a lot of money back then. | ...ki bu o zamanlarda iyi paraydı. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| So when I got hot in the '80s, | Sonra 80 lerde ben işi büyütüp parayı bulunca... | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| and I started giving tastes to my friends, | ...arkadaşlarıma küçük tadımlıklar vermeye başladım... | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| I didn't invite James in, and he didn't like that very much. | ...ama James'i çağırmadım ve bu da onun hiç hoşuna gitmedi. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| So it's no big deal. | Yani, büyük bir şey değil. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| But when you're in prison, you got a lot of time to think. | Hapisteyken, düşünecek çok vaktin oluyor. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| In fact, the best memory that I know is hurt. | Açıkçası, oradan aklımda kalan tek şey, acı. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| I did eight years, pal. Five years before that in court. | İçerde 8 yıl yattım dostum. Ondan önce 5 yıl da mahkemelerde geçti. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| Nobody does eight years. They give murderers five. | Hiç kimse 8 yıl yatmaz. Katillere bile 5 yıl veriyorlar. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| I thought it was the kid with the airline that gave you up. | Seni yakalatan, şu uçak şirketindeki çocuk sanıyordum ben. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| Blue Star? Stock Watch? What was it? | Blue Star mıydı? Stock Watch mıydı? Neydi? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| Who, Bud Fox? Bud Fox. | Kim? Bud Fox mı? Bud Fox, evet. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| No, no, no. He got a wire on him. | Hayır, hayır. Ona mikrofon bağlamışlardı. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| He got me for insider trading. | O beni içerden öğrenenlerin ticaretinden yakalattı. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| After the first charges, | İlk suçlamalardan sonra... | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| it was one of my co conspirators who tipped off the Feds. | ...Federallere öten, benim yardımcı spekülatörlerimden birisiydi. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| And that pious piranha, Bretton James, | O iki yüzlü Bretton James adisi... | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| he had just enough information to sink me. | ...beni batıracak kadar bilgiye sahipti. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | |
| You know, of course, I'm never going to know it for sure. | Elbette bunu asla kesin olarak bilemeyeceğim. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 |