Search
English Turkish Sentence Translations Page 178905
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| And her future election campaign manager. Congratulations. | Ve onun gelecekteki seçim kampanyasının yöneticisi. Tebrikler. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| The polls looks good for her. | Anketlerde şanslı görünüyor. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I'm not here to talk politics with you. | Ben burada siyaset konuşmak için bulunmuyorum. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I didn't come here to talk. | Ben konuşmak için gelmedim. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| And I don't mind skipping lunch. | Ve öğle yemeğini kaçırmayıda umursamıyorum. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Yes. Err... | Evet. Err... | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I just remembered... I forgot this meeting. | Şimdi hatırladım... Toplantım vardı. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I just remembered I have to get going. | Ben şimdi hatırladım. Gitmem gerek. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I guess you're not a member at Erotomaniacs Anonymous. Not yet. | İsimsiz Seks Manyakları klübü üyesi değilsin sanırım Henüz değil. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| No wonder you don't have customers. | Hiç garip değil müşterilerinin olmaması. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| There are no chairs. This isn't a library. | Burada hiç sandalye yok. Burası kütüphane değil. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| She just wants sex. Sober. | Sadece sevişmek istiyormuş, Sober. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| A chance to score, | Skor için bir şans, | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| but you get scared like a neutered old goat. | ama sen hadım edilmiş yaşlı bir keçi gibi korkuyorsun. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| There is always hope in fear. And fear in hope. Spinoza. | Korku ve umut her zaman vardır. Korku ve umut. Spinoza... | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Sit on that. | Şuraya otur. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I can get you out of trouble and do her. | Beladan uzak olayım. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Oh, stop. | Ah.. Dur. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Some guys get lucky, but will I? | Bazı erkekler şanslı olabilir, ama ben yapabilirim. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Your doormat looks pretty bad. What? | Paspasın oldukça kötü görünüyor. Ne? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| You need a new doormat. | Yeni bir paspasa ihtiyacın var. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| He should change the doormat. Mat, mat... Metto. Kurt Metto. | O paspası değiştirmeli. Met, met... Metto. Kurt Metto. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| You're welcome. | Bi şey değil. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| The Girls of April already have some meat on their bones? | Nisan kızlarının kemikleri üzerinde azda olsa et kalmış mı? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| That's not why I'm here. My boss is losing patience. | Bu yüzden burada değilim. Patronum sabrını kaybediyor. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| You don't have anything? | Hiçbir şey yok mu? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| You think your boss would like a good headline? | Patronun iyi bir manşet olacağını mı düşünüyor? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Will you protect me as a source? Yes. Of course. | Benim içim bir kaynağı korur musun? Evet, gayet tabii. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I heard someone found a woman's body in Lonttinen. A homicide? | Lonttinen' de birinin bir kadın cesedi bulduğunu duydum. Bir cinayet? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| She was strangled. Her name is Linnea Vihulainen. | Kadını boğazlamışlar. Adı Linnea Vihulainen'miş. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I don't think the police know. The crime scene wasn't isolated. | Polisin bildiğini sanmıyorum. Suç mahalinde yalnız değildi. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| That's the address. | Bu adres... | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| No one knows anything about her except her name. | Onun adı dışında hakında kimse birşey bilmiyor. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| You find out the rest. | Geri kalanı sen bulacaksın | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Jussi, you got a beer? | Jussi, bir biran var mı? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Work first, then medicine for mediocrity. | İlk çalışma, Sıradan bir ilaç. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Show some mercy. I feel terrible. | Biraz merhamet. Berbat durumdayım. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Pastor Alanen has been teaching me drinking habits. | Pastor Alanen bana içmeyi öğretiyor. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Thanks, but I don't want to drink. | Teşekkürler, ama ben içmek istemiyorum. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| We'll go to the sauna later and have a few beers. | Daha sonra bir kaç birayla saunaya girebiliriz. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Every morning I thank God | Her sabah bu hayatta ki alkol payımızı | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| that I've done my share of drinking for this life. | verdiği için tanrıya şükrediyorum. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| If you ever get interested in sobriety, | Sen ayılmak için, | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| you know where to find support. | nereden destek bulacağını biliyorsun. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Those group meetings make me anxious. | Bu grup toplantıları beni endişelendiriyor. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| In AA, guys sit around in a circle and stare at each other. | Adsız Alkolikler olarak, çember şeklinde oturup birbirlerinin suratlarına bakıyorlar. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Sometimes it's necessary to talk about things. | Bazen bunlar hakkında konuşmak gerekir. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| But it took some time before I realized it. | Farkına varmam biraz zaman aldı. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I used to go to the summer cottage by myself | Örneğin, tek başıma yazlığıma gidebilirim | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| and build things, for example. | orada birşeyler yapabilirim. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Don't you have a family? | Bir ailen yok mu? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I think it's fixed. | Ben sabit olduğunu düşünüyorum. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Try to lift it. Alanen, lift it for me. | Bunu benim için kaldırır mısın? Alanen, benim için. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Thanks for the help, Gunnar. Oh, it was nothing. | Yardımın için teşekkürler, Gunnar. Oh, birşey değil. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Hey, what did you think about my book? | Hey kitabım hakkında ne düşünüyorsun? bu konuda fikrim değişmedi. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I think it was more or less a fantasy. | Az yada çok fantezi olduğunu düşünüyorum. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I took some artistic liberties. You sure did. | Bazı sanatsal özgürlükler kullandım Bundan emin olabilirsin. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Are you the Luusalmi who wrote about the Girls of April? | Nisan Kızları hakkında yazan Luusalmi'sin. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| The same. | Aynen. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I have to say your theories are quite wild. | Teorilerinin oldukça vahşi olduğunu söylemeliyim. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| They're wild, but I stand by them. | Vahşiler ama ben onların yanındayım. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| It's obvious that it was a lesbian love triangle. | Bunun lezbiyen bir aşk üçgeni olduğu açıktır. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| One of the girls killed the other two with a dildo. | Kızlardan biri, bir vibratör ile diğer ikisini öldürdü. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Where's the murderer now? | Katil nerede şimdi? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| She works as a tourist guide on Lesbos Island. | Şimdi Midilli Adasında turist rehberliği yapıyor. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Hexa! | Hexa! | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I'll get going. Have a nice rest of the evening. | Düzeleceğim. Bu akşam güzelce dinlenmeliyim.. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| You don't want a drink? I can't take a chance. Bye! | İçmek istemiyor musun? Bu riski göze alamam. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Luusalmi. Could you give me a couple of copies | Luusalmi. Kitapevim için bir kaç tane | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| of your erotic crime fantasies for my bookstore? | Erotik suç fantazileri verebilir misin? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I was young and my morals were a bit loose. | Genç ve ahlaksızdım. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Your sins have been forgiven. | Günahların bağışlanmıştır. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Gunnar is a good guy. He knew when to leave the party. | Gunnar iyi bir adam. O partiden ne zaman gideceğini biliyordu. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| What's bothering you? Just joking. | Seni rahatsız eden ne? Sadece şaka yapıyorum. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Once more to the sauna, then to the bar. Okay. | Bir kez daha sauna, sonra bir daha bar. Tamam. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| We're just like boats, aren't we? | Tam bir tekne gibiyiz, değil mi? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| When you don't know what to do, you have to follow | Ne yapacağını bilmiyorsan | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| your masculine instinct. | erkek içgünü takip edeceksin. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| On Wednesday we should go over my speech | Çarşamba günü politik seminer için hazırladığım | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| for the sociopolitical seminar. It'll be televised, | konuşmayla gitmeliyiz. Yayınlanacak bu yüzden, | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| so we'll have to weigh each word carefully. | her kelimesini dikkatle tartmalıyız. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Do we have time to discuss | Kampanya yöneticisiyle, Çarşamba | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| the campaign manager's job on Wednesday? | günkü işi tartışmaya zaman var mı? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| May I introduce you to MP Anne Airismaa? | Seni millet vekili Anne Airismaa ile tanıştırabilir miyim? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Jussi Vares, private detective. Hi. | Jussi Vares, özel dedektif. Merhaba. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Private detective? Yes. | Özel dedektif mi? Evet. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I've never met a private detective before. Oh. | Daha önce hiç bir özel Dedektifle karşılaşmamıştım. Ah. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Here. In case life throws something unexpected at you. | İşte. Bazen hayat karşınıza beklenmedik şeyleri çıkarabiliyor. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Life rarely throws anything unexpected at me. | Hayat benim karşıma nadiren beklenmedik şeyleri çıkarır. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| It's called coping skills. Oh. | Buna başa çıkma yeteneği denir. Ah. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Maybe you could teach me how to live risk free. | Nasıl risksiz yaşanır belki bana öğretebilirsiniz? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| She seems very determined. She's made of steel. | Çok kararlı görünüyor.. Çelikten yapılmıştır. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| She'll go far. I'll make sure of that. | Sonuna kadar gidecek. Ben bundan eminim. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| You're in better shape than last time. | Son zamanlarda daha iyi görünüyorsun. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I've got naturally curly hair. | Natural kıvırcığım. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Did you read the paper? Not yet. | Haberleri okuyabildin mi? Henüz değil. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I saw you in front of a house in Lonttinen. | Lonttinen'in evinin önünde birini gördüm. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| That was you, wasn't it? Maybe. Why? | Sendin değil mi? Belki. Neden? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| You know Linnea Vihulainen? Vihulainen? | Linnea Vihulainen'i biliyor musun? Vihulainen? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Femina Morte. | Femina Morte | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 |