Search
English Turkish Sentence Translations Page 178901
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Summer came and people had other things to think about. | Yaz geldi ve insanların hakkında düşünecekleri başka şeyler vardı. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Fifteen summers followed, | 15 yıl birbirini takip etti | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| and people talked less and less about Aino, Kikka and Teresa. | ve insanlar Aino, Kikka ve Teresa hakkında giderek daha az konuştu | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Then they were forgotten. | Sonra da unutuldu. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| The police claimed they were still investigating the case. | Polis olayı hala soruşturduğunu iddaa etti. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| And of course it was their job, not mine. | Ve tabi ki bu onların işi, benim değil. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| The only thing I know for sure | Kesin olarak bildiğim tek şey | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| is that the girls didn't jump into the river from this bridge. | kızların bu köprüden atlamadıkları. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| How do you know? The bridge hadn't been built yet. | Nereden biliyorsun ? Köprü henüz inşaa edilmemişti. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| What did you want to talk about? C'mon. Long time no see. | Ne hakkında konuşmak istiyorsun ? Hadi ama, uzun zamandır görüşmedik. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Let's have a drink and celebrate. | Hadi bir içkiyle kutlayalım | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Did you find yourself a man? C'mon. | Kendine bir adam mı buldun ? Hadi ama. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Things are great. Really great. You get it? | Gerçekten harika şeyler var onu sen almalısın | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I found a great lady. | Harika bir kadın buldum | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| When a hot chick like that proposes to me, what can I do? | Böyle sıcak bir civciv bana teklif ettiğinde, ne yapabilirim ? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Guess where I found her? Where? | Onu nerede bulduğumu tahmin et ? Nerede ? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| At a hot dog stand. | Bir sosisli sandviç satıcısında. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Who is she? I'm not telling. | Kim bu kız ? Söyleyemem | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| You'll find out at the wedding. What? | Düğünde tanıyacaksın. Ne ? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Let's toast to that. Sure. | Diyelim ki bu kızarmış ekmek. Elbette. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I heard someone hired some guys to take care of you. | Birisinin senin dikkatini çekmek için bazı adamları kiraladığını duydum. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| They want to kill me? No, just bruises and black eyes. | Beni öldürmek mi istiyorlar? Hayır, sadece biraz yara bere | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| You know, a little make up. | ve mor bir göz... Makyaj yapmaktan anlıyorsun. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Any idea why? Who are these guys? | Neden böyle bir fikrin var ? Kim bu çocuklar ? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Gianfranco and Furry Dice. | Gianfranco ve Tüylü Zar. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| You'll see. | Gianfranco'nun, Rimini'ye | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Gianfranco is a wannabe mafioso from Rimini. | benzemeye çalışan bir mafya özentisi olduğunu göreceksin. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Some local girl brought him to Finland. He's a gigolo. | Bazı kızlar onu Finlandiya'ya getirdi. O bir jigolo. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Who hired them? | Onu kim kiraladı ? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Shit. Do I have to hire security? | Siktir. Bodyguard mı tutmalıyım ? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Oh. Here they are. What a coincidence. | Ah. işte onlar Ne tesadüf. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| What are you pushing me for? | Ne itiyorsun beni ? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| What the hell is this? Get down. On the ground! | Bu neyin nesi ? Aşağı ! Yere yat ! | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Get on the ground! Why? | Yere yat ! Neden ? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Hold him down. | Onu bastırın | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I'm a man of honor. I had to punch you at least once. | Ben onurlu bir adamım. En azından bir yumruk vurmalıydım. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Okay, let's go. | Okey, Hadi gidelim. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Hi. I'm Max. | Selam ben Max. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Hi. Tristan. Tristan? Okay. | Merhaba. Tristan. Tristan? Tamam. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Nice to meet you, Tristan. | Seni gördüğüme sevindim, Tristan. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| You seem a little lonely. | Biraz yalnız görünüyorsun. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Don't stress. Nobody knows you here. | Stres yapma, Burada seni kimse tanımıyor. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| No one knows anybody here. | Burada kimse, kimseyi bilmiyor. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Give me a piña colada, please. | Bana bir Piña Colada, lütfen. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| You have your own place? Yeah. | Kendine ait bir evin var mı? Evet | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I live here in Turku. Okay. | Burada Turku'da yaşıyorum. Tamam. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Guess what? It's my birthday. | Bil bakalım bugün ne var? Benim doğum günüm. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Happy birthday. Oh, thank you. | Mutlu yıllar. Teşekkür ederim. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Make yourself at home. | Evimi kendim yaptım. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I'm glad we met. | Tanıştığımıza sevindim. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Are you from around here? I was smart enough to leave. | Buralardan mısın ? Uzun zamandır burda yoktum. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Oh. Where have you been? | Ah. Nerelerdeydin ? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Here and there. Mostly in Africa. Really? | Orada burada, çoğunlukla Afrika Gerçekten mi? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| All the way in Africa. | Afrika'nın her yeri. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I would love to take a beach holiday in Mombasa. | Mombasa Plajında bir tatil yapmak isterdim. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Oh, I almost forgot. I have a cake. | Ah, neredeyse unutuyordum, dolapta bir pasta var | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I want to go to Mombasa. | Ben de Mombasa'ya gitmek istiyorum. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I've heard so many stories about it. | Bu konuda çok hikaye duydum | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Did you go to Kenya? | Kenya' ya gittin mi hiç? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| No. I was mostly in Central and Western Africa. Oh. | Hayır. Ben daha çok orta ve batı Afrika'daydım. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| What was it like? What were the people like? | Ah. Nasıl bir duyguydu? İnsanlar nasıldı? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| It was pure hell. Child soldiers killing each other | Tam bir cehennem. Birbirini öldüren insanlar, çocuk askerler | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| and torturing their families. | ve işkence gören aileleri. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| It must have been terrible. Kill or get killed. | Bu korkunç olmalı. Öl veya öldür. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Have you ever... killed... | Sen....Hiç.....Öldürdün mü? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| ...killed anyone? | ...Sen birilerini öldürdün mü ? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| But you could be my second one. | Sende onlardan biri olabilirsin. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| That's a hell of a cake. | Bu cehennem pastasına. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Go ahead, birthday boy. Cut a piece from the tip and eat it. | Haydi doğum günü çocuğu, bir parça kes ve ye. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Quit fluttering about, little humming bird. | Uçuşup durma minik sinek. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Are you a man? | Sen bir erkek misin ? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Didn't your dad give you the Y cromosome? | Baban sana "Y" kromozomu vermedi mi ? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Give me the knife. | Bıçağı ver bana. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| There's some testosterone for you. | Sana biraz testesteron vermeli. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Do something. | Hadi ama bir şeyler yap. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Fight me, defend yourself or flee, at least. | Benimle döğüş, savun kendini ! Ya da en azından kaç. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| In that case I'll have to kill you. Why? | Bu durumda seni öldürmem gerekecek. Neden ? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Well, I won't have to go to a hotel. | Çünkü, böylece otelde kalmak zorunda olmam. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| But you get to choose. | Ama, seçim yapmalısın. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| You want me to cut your throat or | Boğazınımı keseyim | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| break your neck? | yoksa boynunu mu kırayım? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| In this profession, you learn to roll with the punches. | Bu meslekte yumruk atmayı öğreniyorsun. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| You can calculate the risks, some you can avoid. | Tehlikeleri önceden görüp, bunları önleyebiliyorsun. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Sometimes you can meet a risk on the street. | Bazende sokakta aniden bir tehlikeyle karşılaşabiliyorsun. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Lissu Ekberg. | Lissu Ekberg. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Spending a night with her was a mistake | Onunla bir gece yatmam bir hataydı. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| and she was the last person I wanted to see. | O, en sonuncuydu. Onu tekrar görmeyi çok istedim. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| If I never saw her again, it would be just fine. | ama bir daha hiç görmedim | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| It's strange that some women disappear without a trace, and | Bazı kadınlar iz bırakmadan ortadan kayboluveriyor | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| some you can't get make disappear no matter how hard you try, | ve ne kadar uğraşırsanız uğraşın onu unutamamıyorsunuz, | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| God damn it. I just ran into Lissu. | Allah kahretsin. Ben bir tek Lissu'yu sevmiştim. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Has the psycho started hanging out here? I told you not to fuck her. | katil burada öldürmeye burada başladı. Sana, onu becermediğimi söylemiştim. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| But you fucked her anyway. | Ama, yine de onu düzdüm. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| That's right. We fucked until the head board came loose. | Bu doğru. Yatağın vidaları gevşeyene kadar düzüştünüz. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| You know how to use a drill? | Matkap kullanmayı biliyor musun? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| On the work for drinks basis, yes. That's right. | İçmek için çalışma temelinde evet. Bu doğru. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Sure, I'll bring you drinks. | Hayhay, sana bir içki getireyim. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| So what else is on your mind, Scaffold Hill Hidalgo? Guess. | Yani aklında başka ne var? İskele Tepesi Hidalgo? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Women. | Bir tahminde bulun. Kadın. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Missing women. Three of them. | Kayıp kadın. Bunların üçü. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 |