Search
English Turkish Sentence Translations Page 178399
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| If there's another bomb out there... You can't do this! | Orada orada başka bir bomba varsa ... Bunu yapamazsın! | Unthinkable-5 | 2010 | |
| Just get back to it. Right now! We need to calm down, okay? | Sadece geri almak. Hemen şimdi! | Unthinkable-5 | 2010 | |
| Jesus. No. | İsa. Bulut: Hayır | Unthinkable-5 | 2010 | |
| We'II know soon enough. | Biz yakında bileceksiniz. | Unthinkable-5 | 2010 | |
| What else do we got? D. J? | Başka ne var? D.J? | Unthinkable-6 | 2010 | |
| "So Papa Bear, Mama Bear and Baby Bear all fell fast asleep. " | H: "Yani Papa Bear, Mama Bear ve Bebek Ayı Tüm uykuya daldı. " | Unthinkable-6 | 2010 | |
| Do I have a problem? With what? What's happened? | Benim için bir sorun var mı? | Unthinkable-6 | 2010 | |
| "Department heads, contact Charles Thompson before any other action. " | "Bölümü, başları İletişim Charles Thompson Başka bir eylemden önce. " | Unthinkable-6 | 2010 | |
| "Military intelligence. " The great oxymoron. | "Askeri istihbarat." Büyük Oxymoron. | Unthinkable-6 | 2010 | |
| If I'm in charge here, I... You're not. | Ben şarj burada olduğumu Eğer I. .. | Unthinkable-6 | 2010 | |
| What's she doing? But I don't even think they exist. | Yaptığının Nedir? Ama ben bile onların var olduğunu sanmıyorum. | Unthinkable-6 | 2010 | |
| "unless otherwise directed by a higher authority. " | "Aksi yönettiği sürece daha yüksek bir otorite tarafından. " | Unthinkable-6 | 2010 | |
| Trace has been on him for 3 weeks now, turned up nothing. | VINCENT: 3hafta oldu hiç birşey yok | Unthinkable-7 | 2010 | |
| Flight school? My record's 3 in 1 week. | Uçuş okulu? Benim rekor üç bir hafta içinde. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| Bosnian? Yes. | Bosnalı? Evet. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| Shoot. | Oh, ateş. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| Okay. | KATIE: Tamam. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| It's the mailman. | Oh, postacı's. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| Shit, he's one of mine. Get his file. | Oh, kahretsin, o biri benim biri. Onun dosyası al. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| on a Steven Arthur Younger, age 38. Helen? | Bir Steven Arthur üzerinde, yaş 38 younger. Helen? | Unthinkable-7 | 2010 | |
| and the abduction of 2 young children. | ve abdüksiyon iki younger çocuk. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| you've been tracking for the last 9 months, | Eğer izleme oldum Son dokuz aydır, | Unthinkable-7 | 2010 | |
| You believe it's true? No. | Bunun doğru olduğuna inanıyorum? Hayır. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| Think I'm making it up? Yeah. | H: Ben onu yapıyorum düşünüyorsunuz? KATIE: Evet. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| No! You? No. | H: Hayır! Sen mi? PETER: Hayır | Unthinkable-7 | 2010 | |
| We found them! We got them! | PETER: Onları bulunamadı! Onları var! | Unthinkable-7 | 2010 | |
| Just found out that Younger has an ex wife and 2 small children. | Adil kurmak dışarı adl Younger eski bir karısı ve iki küçük çocuk babasıdır. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| They left the house 5 days ago, haven't been seen since. | Beş gün önce, evi terk yılından itibaren görülmeye başlandı değildir. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| She's bound to know something. Find her. | Bir şeyler bilmek bağlı's. Onu bulun. Cep Telefonu Çınlayan | Unthinkable-7 | 2010 | |
| Brody. Special Agent Brody, | Brody. Özel Ajan Brody, | Unthinkable-7 | 2010 | |
| Please hold. No! | Tutun lütfen. Hayır! | Unthinkable-7 | 2010 | |
| They're not answering. Shit. | Onlar cevap değil. Oh, kahretsin. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| Right here. Let me see it! | Burada. Bir bakayım! | Unthinkable-7 | 2010 | |
| Please. | Oh, lütfen. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| Hands on your head! Lower your voice! | Ellerini başının üstünde! Alt sesinizi! | Unthinkable-7 | 2010 | |
| You kidnapped and detained 2 federal agents. | Sen kaçırıp gözaltına iki federal ajan. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| You admit to that, right? They came to my house. | Bunu, itiraf değil mi? Onlar benim evime geldi. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| Agent Brody? All right, follow me, please. Yep? | Ajan Brody? Tamam, beni takip edin. Evet? | Unthinkable-7 | 2010 | |
| You're Brody? Yes. | Sen Brody mi? Evet. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| No agency would claim us. Right, General? | Oh, hayır kurumu bize söyleyemez. Sağ, General? | Unthinkable-7 | 2010 | |
| This is Location 1. | Bu yeri bir. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| I've placed 3 bombs in 3 American cities. | Ben üç bomba koydum Üç Amerikan şehirlerde. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| All 3 are identical, all 3 are in urban areas, | Her üç aynıdır, Her üç kentsel yerlerde vardır | Unthinkable-7 | 2010 | |
| and all 3 | ve her üç | Unthinkable-7 | 2010 | |
| This is Location 2. | Bu Location İki olduğunu. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| This is Location 3. | Bu Location Üç olduğunu. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| All 3 bombs are set to explode | Her üç bomba patlamaya ayarlanmış | Unthinkable-7 | 2010 | |
| Jesus. That's only 4 days from now. | VINCENT: İsa. Yani sadece dört gün şimdi's. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| People, if there's a 1% chance the threat is serious, | İnsanlar, orada eğer bir yüzde şans tehdit ciddi olduğunu | Unthinkable-7 | 2010 | |
| 3 years ago, he was on a team checking nuclear facilities in Russia. | Üç yıl önce, o oldu bir takım kontrol nükleer Rusya'da tesisleri. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| They can't be accurate. Around 5 pounds on each bomb. | Bu doğru olamaz. Beş pound civarında Her bombası üzerinde. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| That's 6 to 10 million casualties, folks. | Altı ile on milyon kullanıcısı kayıplar, millet. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| It's about the location of those 3 bombs. That is your immediate priority. | Yaklaşık yerin bu üç bomba. O senin acil önceliktir. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| This way, please. Please. | Bu taraftan lütfen. Lütfen. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| Shit, here we go. | Lanet olsun, gidiyoruz. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| Hello. Back the fuck... | Merhaba. Geri lanet ... | Unthinkable-7 | 2010 | |
| About your wife Jehan and your 2 children. | Karın Jehan Hakkında ve iki çocuk. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| 2 days ago, the wife and kids tried to board a plane to Saudi Arabia, | İki gün önce, eşi ve çocuklar tahta çalıştı Suudi Arabistan bir uçak, | Unthinkable-7 | 2010 | |
| You thought that was a show? | Chuckles Bunu bir gösteri olduğunu düşündüm? | Unthinkable-7 | 2010 | |
| No, that's his file there. | Hayır, onun dosya var. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| So, you didn't get anything out of him yet? What a surprise. | Yani, hiçbir şey almadım dışarı onun henüz, değil mi? Ne sürpriz. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| No way. She's part of a side investigation here, | Hiçbir şekilde SCOFFING. Bir tarafta bir parçası soruşturma burada | Unthinkable-7 | 2010 | |
| Hey, can one of you guys get me that fire axe over there, please? | Oh, hey, ebilmek biri sizin çocuklar beni bu ateş balta Orada, lütfen üzerinde? | Unthinkable-7 | 2010 | |
| I need my wife here. | H: Ben burada karım gerekir. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| Thanks. Colonel Kerkmejian, you're in command. | Teşekkürler. Albay Kerkmejian, komut olduğunda. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| Please tell me where you placed the 3 bombs. | Lütfen söyle bana Eğer yer nerede üç bomba. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| Get him out! All right! | KERKMEJIAN: onu alın! H: Tamam! | Unthinkable-7 | 2010 | |
| I won't authorize him to continue... | I won't kekeleyerek Devam etmek için ona yetki ... | Unthinkable-7 | 2010 | |
| He says what? Carry on, sir. | O ne söylüyor? Haydi, efendim Carry. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| 3 canisters of plutonium E, | Üç kutu plütonyum E, | Unthinkable-7 | 2010 | |
| No. Then why have you left the room? | Hayır. Eğer odayı terk O zaman neden var? | Unthinkable-7 | 2010 | |
| So this blood on my jacket would be all right if I'd gotten some information? | Oh, çok ceketimin bu kan cekti tamam ben kazanılmış isterseniz olmak biraz bilgi? | Unthinkable-7 | 2010 | |
| since the beginning of human history? | başından beri İnsanlık tarihinin, ha? | Unthinkable-7 | 2010 | |
| You want to work with me? No! | Benimle çalışmak ister misin? Hayır! | Unthinkable-7 | 2010 | |
| You have 2 days to agree to my demands. | İki gün var benim taleplerini kabul edin. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| Time's up. Wait! | Zaman doldu. Bekle! | Unthinkable-7 | 2010 | |
| You can stay if you want. | H: Sen kalabilirsin isterseniz. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| What happens tomorrow? | Fısıldayan Yarın ne olur? | Unthinkable-7 | 2010 | |
| I'm going in. | Brody: Ben içeri gidiyorum | Unthinkable-7 | 2010 | |
| Wait 10 minutes. | Bekleyin on dakika. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| He's done some bad things. People out there are looking for him. | O bazı bitmiş iç çekiyor kötü şeyler. İnsanlar orada Onu arıyoruz. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| He's fallen asleep. What? | Uykuya düşmüş. KERKMEJIAN: Ne? | Unthinkable-7 | 2010 | |
| You heard H. I'll do it. | Sen H. duydum Ben yaparım. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| Where is it? Where the fuck is it? | KERKMEJIAN: Nerede? fuck o nerede? | Unthinkable-7 | 2010 | |
| I love you. Love you, too. | Seni seviyorum. H: seni seviyorum. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| 3 men come to my house. | Üç adam benim evime geliyor. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| Jesus. | Oh, Tanrım. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| Boss, check it out. | Phillips: Patron, check it out. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| He rented a 2 ton truck, he never returned it. | O, iki tonluk bir kamyon kiralandı onu geri dönmedi. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| 3 bombs. One East Coast. Got to be Manhattan. | Üç bomba. Bir East Coast. Manhattan olmalı. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| Okay, 3rd one, somewhere in the middle. Maybe Chicago. | Tamam, üçüncü, ortada bir yerde. Belki Chicago. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| and captured the 3 men? | yakalandı ve üç adam? | Unthinkable-7 | 2010 | |
| And just as our troops arrived, she killed those 3 men. | Ve tıpkı Bizim asker geldi, O bu üç kişi öldü. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| No, don't! H, don't! Stop! | Çığlık atan Hayır, yok! H, yok! Dur! | Unthinkable-7 | 2010 | |
| Please, we do it all the time. | Oh, lütfen Yaptığımız her zaman. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| Negotiate. Are you out of your mind? | Oh, anlaşıyorlar. sen aklını mı? | Unthinkable-7 | 2010 | |
| I may have to crank this up a notch or 2. | Ben krank gerekebilir Bu kadar bir çentik ya da iki. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| To what? What's a notch or 2 beyond what you're already doing? | Ne? What's a çentik ya da iki ötesinde ne Zaten yapıyorsun? | Unthinkable-7 | 2010 | |
| Except a video with 3 bombs on it. | Bir video hariç Üzerinde üç bomba ile. | Unthinkable-7 | 2010 | |
| We always knew it was only a 1% chance | Her zaman sadece biliyordu bir yüzde şans | Unthinkable-7 | 2010 |