Search
English Turkish Sentence Translations Page 178295
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Very smart, Doctor. | Çok zekice, doktor. Elbette öyle. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| You see, Miles, there's always a way around things. | Gördüğün gibi Miles, her zaman bir yolu bulunur. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| Now, I want you to count his fingers and toes. | Şimdi onun el ve ayak parmaklarını saymanı istiyorum. Şakaydı. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| We've come a long way from replicating sheep, wouldn't you say, Miles? | Koyun kopyalamada çok yol kat ettik, haksız mıyım Miles? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| Happy birthday, my boy. | İyi ki doğdun oğlum. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| Colonel, I can disconnect this thing. | Albayım, bu şeyin bağlantısını kesebilirim. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| That'll tip them off too soon. | Olmaz, bizden çok çabuk haberleri olur. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| Find the kids. Do not engage the freak. We need you alive. | Çocukları bul. Yaratıkla karşılaşma. Bize canlı lazımsın. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| I have to address the country in an hour. | Bir saat içinde halka sesleneceğim. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| You think I don't know this? | Benim bilmediğimi mi sanıyorsun? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| Sending in troops was the act of a desperate man. | İçeri asker yollamak, çaresiz kalınmışlık görüntüsü verdi. Bu beni korkutuyor. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| Is it right to sacrifice others' children but not our own? | Başkalarının çocuklarını kurban verip kendininkileri kollamak doğru mu? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| And what then? | Ne yapalım öyleyse? Neyi ispatlamış oldun? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| I am obliged to think beyond myself. | Kendimin ötesinde düşünmeye mecbur kaldım. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| Obliged to what? | Ne ötesi? Sen geçmişte mi yaşıyorsun? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| If you allow something to happen to them, | Onların başına bir şey gelmesine müsaade edersen... | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| I will never forgive you. | ...seni asla affetmem. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| I hear two voices. You guys picking this up? Over. | İki farklı ses işitiyorum. Siz de duyuyor musunuz? Tamam. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| There's a female voice. That must be where he's got the kids. | Bir bayan sesi var. Çocukları tuttukları yer olmalı. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| We don't have all day, Miles. | Tüm gün oyalanamayız Miles. Tamam. Pekâlâ doktor. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| Miles is gonna run the diagnostic today, Andrew. Are you okay with that? | Bugün kontrolümüzü Miles yürütecek, Andrew. Bir sakıncası var mı? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| Yes. | Yok. Pekâlâ, ilk soru. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| You are a punctual and reliable person. | Dakik ve güvenilir birisisin. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| You know how to make efficient use of your time. | Vaktini verimli bir şekilde kullanabilirsin. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| Okay. Friends find you impulsive and unpredictable. | Peki. Arkadaşların seni itici ve sağı solu belli olmayan birisi diye tanımlar. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| You like to spend leisure time relaxing | Boş zamanlarını huzurlu bir aile ortamında geçirmeyi seversin. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| You often contemplate the complexity of life. | Sık sık hayatın karmaşası üzerine kafa yorarsın. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| Andrew, did you hear the question? | Andrew, soruyu duydun mu? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| Hook him up. Yes, sir. | Bağlantısını kur. Hemen efendim. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| Okay, just a sec. | Hemen bitecek. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| Andrew, listen carefully. | Andrew, dikkatlice dinle. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| No. | Hayır. Doğru. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| You have to listen, Andrew. It's important. | Dinlemelisin Andrew. Burası çok önemli. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| As the leader of a nation in crisis, | Kriz içindeki bir ülkenin lideri olarak... | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| to serve the common good of the people, | ...bu yolda her fedakârlıkta bulunup... | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| no matter what might be sacrificed in the process. | ...halkımın ortak menfaatine hizmet edeceğim. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| humanity depends on diplomatic and peaceful conflict resolution. | ...insanlık, diplomatik ve barışçıl çözüm gelişmelerini beklemektedir. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| to question any hard line policy | ...hayatta kalanları tehdit edecek şekilde... | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| that threatens survival as we know it. | ...katı bir politika gütmemelidirler. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| Therefore, I have authorized | Bu yüzden, üç numaralı Çernobil reaktöründeki... | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| the release of 110 prisoners | ...ateşleyicilerin etkisiz hale getirilmesi karşılığında... | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| in exchange for immediate deactivation of the detonator | ...110 adet tutukluyu... | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| at Chernobyl reactor three. | ...serbest bırakmayı onaylamış bulunmaktayım. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| Over the next 48 hours | Önümüzdeki 48 saat süresince... | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| all troops will stand down in ceasefire mode, | ...takas koşulları gereğince... | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| as the terms of exchange are implemented. | ...tüm birimler ateşkes durumunda olacaktır. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| The remaining prisoners will then be released | Kalan tutuklular da... | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| in exchange for the hostages. | ...rehinelerle değiş tokuş esnasında serbest bırakılacaktır. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| It's over, Luc. | Bitti Luc. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| We might have had our share of differences, | İhtilafa düştüğümüz konular olsa da... | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| but it is the result that is important, yes? | ...sonuç çok önem arz ediyor, değil mi? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| For a world leader to give in to the demands | Bir dünya lideri için, bizim gibi ufak bir ekibin taleplerini yerine getirdi. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| one should savor the rarity of the experience. | Bu nadir bulunacak tadın keyfine varmalı. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| The thing is, | Olay şu... | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| to stop at this moment would be a shameful waste of both leverage and position. | ...böyle bir anda durmak hem kurduğumuz baskı... | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| Yeah, you're young, you'll learn, but now we have to move... | Tamam gençsin, daha öğreneceklerin var. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| and that is that. | İşte o kadar. Bunu söylememeliydin... | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| because there have been expenses. Unanticipated expenses. | ...çünkü çok masraf ettik. Hem de tahmin edemeyeceğimiz kadar. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| It's hard to budget these things in advance. Now, I have an army to build. | Böyle bütçeleri ayarlamak da kolay olmuyor. Oluşturmam gereken bir ordu var. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| And, like you said, moments like these | Tıpkı dediğin gibi, böyle anlar insanın çok sık karşısına çıkmıyor. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| I don't think you're hearing me. | Beni hiç dinlememişsin. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| You want to fuck around? Is that what you're trying to do? | Canın zırvalamak mı istiyor? Yapmak istediğin şey bu mu? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| You have been paid. | Paran ödendi. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| You and me, our business together, it is all over. | Sen ve ben, aramızdaki anlaşma, hepsi bitti. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| You want to try to test me? Huh? | Beni sınamaya mı çalışıyorsun? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| Who is this? | Bu herif de kim? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| Vasilly! | Vasilly! | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| Okay. Very good. | Pekâlâ. Çok güzel. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| We have to go now. | Artık gitmeliyiz. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| You have to finish your job. Then we'll go. | Görevini tamamlamalısın. Ardından gideceğiz. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| You often contemplate the complexity of life? | Sık sık hayatın karmaşası üzerine kafa yorar mısın? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| Hey, it's not for you to ask questions, understand? | Soruları soracak kişi sen değilsin, anlaşıldı mı? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| Andrew. Yes or no? | Andrew. Evet mi hayır mı? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| Andrew, you're tired. You've been through a lot today. | Andrew, yorgunsun. Bugün başından çok şey geçti. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| Are you a punctual and reliable person? | Dakik ve güvenilir birisi misin? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| I don't like your tone. Sit. | Sesinin tonunu hiç beğenmedim. Otur. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| You answer my question. | Sorumu cevaplayacaksın. Hayır... | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| How do you feel? Do you feel warm? | Nasılsın? Vücudun ısındı mı? Seni soğutmamı ister misin? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| Answer me. Answer my question. | Cevap ver. Sorumu cevapla. Soruma cevap vereceksin. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| I'm not gonna an... Andrew, I want you to sit down. | Vermeyeceğim... Andrew, oturmanı istiyorum. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| I need to help... To cool you off now, please. Sit down. I order you to sit! | Vücudunun soğumasına yardımcı olacağım. Lütfen otur. Oturmanı emrediyorum! | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| Stop it. You have to... | Kes şunu. Ne dersem | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| You know how to put every minute of your time to good purpose? | Her dakikanı yararlı bir biçimde harcayabilir misin? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| No! This is a mistake... Are you rested? | Yapma! Bak hata işli Dinlendin mi? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| (CHOKlNG) Are you happy? | Mutlu musun? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| Stop. Stop. No. | Yapma, yapma. Hayır. Evet mi hayır mı? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| You often think about humankind and its destiny? | İnsanlığı ve onların kaderlerini hiç düşünür müsün? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| (WHlSPERlNG) Be quiet. I'm on your side. It's okay. It's okay. | Sessiz olun. Sizin tarafınızdayım. Sakin olun, sakin olun. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| Are you one of them? | Onlardan birisi misin? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| Who? One of the ones who can't be killed? | Kim? Şu öldürülemeyenlerden? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| Let's hope so. Now come with me and be very quiet. Come on. | Umarım öyleyimdir. Şimdi benimle gelin ve çok sessiz olun. Hadi. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| Come on, let's go. Come on, let's go! | Hadi yürüyün. Yürüyün! | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| Colonel, they've reactivated the detonators. | Albayım, ateşleyiciler tekrar devreye sokuldu. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| What the hell are you talking about? Look. | Bu da ne demek şimdi? Bakın. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| What's the communication status on Captain Burke? | Yüzbaşı Burke ile iletişim durumumuz nedir? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| None. | İletişim kuramıyoruz. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| TECHNlClAN: Game's back on. | Oyun tekrar başlıyor. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| Communications are down. | İletişim kuramıyoruz. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| We've got no way of knowing if anyone's alive over there. | İçeridekilerin hayatta olup olmadığına dair elimizde hiçbir veri yok. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | |
| What about Burke? Nothing. | Burke ne durumda? Bilmiyoruz. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 |