Search
English Turkish Sentence Translations Page 178250
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Look, I know you're new here. | Bak, burada yeni olduğunu biliyorum. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Um, I'm Elaine. | Ben Elaine'im. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| You know, al's Elaine. | Bilirsin, Al'in Elaine'i. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Oh. Yeah. | Ah. Evet. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Well, it's nice to meet you, Elaine. | Eh, seninle tanıştığıma memnun oldum Elaine. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| So anyway, um, I'm sure that you did things very differently in Syracuse, | Herneyse, Syracuse'da olaylara çok farklı yaklaştığınıza eminim. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| but here, we prefer to have a mental health professional | Ama burada küçük çocuklarla yapılan görüşmeler sırasında | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| present during interviews with small children. | yanımızda bir ruh sağlığı uzmanı bulunmasını tercih ederiz. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| No, it's okay. It's been ten years. | Hayır, önemli değil. On yıl olmuş. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Nine, actually, but you know, who's counting. | Aslında dokuz, ama sayan kim ki? | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| No, it's... hey, a lot has changed, I'm sure. | Hayır.. Hem, çok şey değişmiştir, eminim. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| And, uh, and you just got here. | Ve sen de.. buraya yeni geldin. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Which Al is so happy about. | Ki Al bundan çok memnun. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Oh... Hi. | Oh. Selam. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| You two have met. Good. | Tanışmışsınız. Güzel. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| I didn't realize the rotation was off, | Haftasonu tatili uzayınca rotasyon olmadığını | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| with the long weekend. So... | farketmemişim. Yani. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Apparently, I've already broken a rule, but now I know. | Belli ki, kuralları çiğnemişim, ama artık öğrendim. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| You know, tell me once, I never forget. | Bilirsin, birşeyi bir kere söylediler mi bir daha unutmam. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| So I've heard. Oh. | Öyleymiş. Oh. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| I'm Max's aunt. Where is he? | Ben Max'in teyzesiyim. Nerede o? | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| He's... He's right in here. | Burada. Burada içeride. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| He's being very quiet, | Çok sessiz durdu, ama iyi. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| but he's okay. I'll take you in. | Sizi içeri alayım. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Yeah. I didn't realize. | Evet. Farketmemiştim. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| I really didn't. What? | Gerçekten. Neyi? | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| That she was on the case. | Bu davanın onun olduğunu. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| There are ten psychologists... Al, it's fine. | On tane psikolog var... Sorun yok Al. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| I understand you have a girlfriend. | Bir kız arkadaşın olmasını anlıyorum. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| I just didn't realize she was a shrink. I know what you're thinking. | Sadece psikolog olduğunu farketmemiştim. Ne düşündüğünü biliyorum. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| What? That "psychology's a waste of time and money | Ne? Şu "Psikoloji para ve zaman kaybıdır ve | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| "and research proves that talking about your feelings | "... araştırmaların, kişinin kendi duyguları hakkında konuşmasının ..." | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| doesn't make you feel any better"? | " ... kendisini daha iyi hissetmesini sağlamadığını ispatladığı." mevzuu mu? | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Okay, no quoting me on the job. | Tamam, iş başındayken benden alıntı yapmak yok. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Wow, so many rules here. | Vay canına. Ne kadar çok kural varmış burada? | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| And by the way, I agree with you. | Ve laf aramızda, sana katılıyorum. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Shrinks never did me any good. | Psikologlar bana hiç bir zaman iyi gelmedi. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| I'm not in it for the free therapy. | Onunla bedava terapi için birlikte değilim. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Want to know why the wife wasn't working? | Kadının neden çalışmadığını bilmek ister misin? | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Wrongful death lawsuit: | Kusurdan dolayı ölüme sebebiyetten davalıkmış. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| 19 year old kid went in for routine surgery | 19 yaşında bir çocuk sıradan bir ameliyat için yatmış | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| and never woke up. Seiferth was supervising. | ama bir daha uyanamamış. Seiferth sorumlu anestezistmiş. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| It wasn't Ann's fault. | Ann'in hatası değildi. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| The patient had an atypical anaphylaxis. | Hastanın atipik anafilaksisi vardı. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| It's a rare allergic response to anesthesia. | Anesteziye karşı çok nadir görülen bir alerjidir. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| The body goes into shock. | Vücut şoka girer. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Completely unforeseeable. | Hiçbir şekilde öngörülemez. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| But the hospital didn't see it that way. | Ama hastane durumu böyle değerlendirmedi. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| I tried convincing them. | Onları ikna etmeye çalıştım. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| As head of the department, I need Ann. | Bölüm şefi olarak Ann'e ihtiyacım vardı. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| She is one... Was... One of our best people. | Bizim en iyi çalışanlarımızdandır... Çalışanlarımızdandı... | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| But the patient's family are | Ama hastanın ailesi St.Michael Hastanesini uzun yıllardır bağışlarla | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| longtime supporters of St. Michael's. | destekliyorlar ve Ann'in ayrıntılı bir dahili | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| They demanded that she be suspended | soruşturma süresi boyunca işten uzaklaştırılmasını | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| pending a full internal inquiry. | istediler. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Crazy thing is, the panel | İşin acı tarafı, soruşturma kurulunun raporu | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| just came back with their report. | geçen hafta geldi, | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Ann was cleared and planning | ve Ann aklandı. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| to come back next week. | Gelecek hafta işe başlamayı planlıyordu. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Interesting timing. | İlginç bir zamanlama. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| I imagine the family must not have been | Herhalde aile bundan | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| too happy about that. | pek de memnun olmamıştır. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Look, right after the surgery, | Bakın, ameliyatın hemen sonrası, duyguların sıcağı | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| emotions were... very raw. | sıcağına olduğu zamanlardı. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| In these situations, | Böyle durumlarda, | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| families want to blame someone. | aileler suçlayacak birini arar. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| What about other people in the hospital? | Ya hastanedeki diğer çalışanlar? | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| She have any enemies you know of? | Bildiğiniz bir düşmanı var mıydı? | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| No. Everyone loved her. | Hayır. Herkes severdi onu. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Yeah, she's a tough act to follow. | Evet. Yerini doldurmak çok zor olacak. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Uh, I don't know if this is anything, | Hmm, bir işe yarar mı bilmiyorum ama | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| but I keep going back to it. | hep aklıma gelip duruyor. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Ann and I have known each other forever. | Ann ile çok eskiden beri tanışırız. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| We went through residency together. | Stajımızı birlikte bitirdik. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| I was at her wedding. | Düğününde yanındaydım. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| But in the past few months, | Ama son bir kaç ayda, | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| she and Joel started having problems. | Joel'le aralarında sorunlar olmaya başladı. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| He gambled. | Joel kumar oynuyordu. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Just sports, I think. | Sadece spor bahisleri galiba. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| I have no idea how bad it was or what he owed, but... | Durumun ciddiyetini ya da ne kadar borcu olduğunu bilmiyorum, ama... | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| She mention who he owed it to? | Ann, Joel'in kime borcu olduğunu söylemiş miydi? | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| God, I wish I had asked. | Tanrım, keşke sorsaydım. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Okay, thanks. We'll call you back. | Peki, sağolun. Sizi arayacağız. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Joel was in it up to his ears. | Joel, gırtlağına kadar borca batmış. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Mostly sports book. | Çoğunlukla spor bahisleri. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| If this is a front for gambling, it's genius. | Eğer bu iş kumar kazancının paravanıysa, dahiyaneymiş. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Yeah. Detective. Hey. | Evet detektif. Hey. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Sorry to bother you at work. | Seni iş başında rahatsız ettiğimiz için kusura bakma. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| We just have a few more questions. | Bir kaç sorumuz daha olacak. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Olivia's the one who called it in. | Polise haber veren Olivia'ydı. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| When he didn't show up earlier, I just, I knew | Joel sabah erkenden gözükmeyince bir sorun | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| that something was wrong. | olduğunu hissettim. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| And I tried to close today, | Bugün de kapamaya çalıştım, | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| but we have three birthday parties, | ama üç tane doğumgünü partimiz var, | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| and I just, I couldn't reach everybody | ve tek başıma herkese | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| On my own, and... | ulaşamadım, ve | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Joel would have laughed. | Joel olsa gülerdi. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| He was all about the kids. | Çocuklara çok düşkündü. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Seems like you really cared about him. | Ona gerçekten değer veriyormuş gibisiniz. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| He was an amazing boss. | Çok iyi bir patrondu. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 |