Search
English Turkish Sentence Translations Page 178240
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Vermont. They rented a cabin in... where was it? | Vermont'a. Şeyde bir kulübe kiraladılar...neresiydi? | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Morrisville. | Morrisville. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Morrisville. It was... it was... | Morrisville, çok, çok... | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Al: The leaves! | Yapraklar! | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| So many colors. | Bir sürü renkte yaprak vardı. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| I don't give a damn about the foliage. | Güz yaprakları umurumda değil. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Are you two moving in, or what? | Birlikte yaşayacak mısınız? | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Oh, no. Al and I are... not... | Hayır, Al ve ben şey... | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Having sex? Please. | Seks yapmıyor musunuz? Hadi ama. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Alice... Well, it's ridiculous. | Alice. Çok saçma ama. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| They're together a year and a half, | Bir buçuk yıldır beraberler... | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| running between each other's apartments, | ...sürekli birbirlerinin dairelerinde kalıyorlar... | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| paying two rents... | ...iki kira ödüyorlar. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Which is why Al and I are apartment hunting now. | İşte bu yüzden Al ve ben de bir ev arıyoruz. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Yes, we are. (Phone ringing) | Evet, öyle. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| You keep dragging your feet like this, he's going to move on. | Böyle geri adım atmaya devam edersen o vazgeçecek. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Al: Uh, we got something, honey. | Bir şey çıktı, tatlım. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| But if you want to stay... | Ama kalmak istersen... | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Al and I will come back, okay? | Tekrar geleceğiz, tamam mı? | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Go catch some criminals. | Gidin suçluları yakalayın hadi. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Mike, what do we got? | Mike, elimizde ne var? | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| So far, just the car. | Şuana kadar sadece araba. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Local warehouse security guy called it in. | Yerel bir deponun güvenliği ihbar etti. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Found it on his morning rounds, 5:00 A.M., | Sabah turları sırasında bulmuş, 05.00'te. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| engine running... Says it wasn't here | Motor çalışır haldeymiş. 02.00'deki devriye sırasında... | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| at the 2:00 A.M. patrol. | ...burada olmadığını söylüyor. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| We know who the car belongs to? | Araba kime ait biliyor muyuz? | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| It's registered to Harrison Publicity. | Harrison Reklamcılık şirketine kayıtlı. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Al: No body? | Ceset yok mu? | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Mike: Looks like somebody was dragged, from the bench, | Görünüşe göre birisi kenardan kayalara oradan da... | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| to the rocks and into the water. | ...suya sürüklenmiş gibi. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| It may turn out not to be a homicide, | Cinayet olmayabilir ama eğer bir... | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| but if and when a body shows up, | ...ceset bulursak suç mahallinin... | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| I don't want to be the jerk who let the scene be compromised. | ...bozulmasına izin veren pislik olmak istemiyorum. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Al: We'll get some divers in the river, | Nehre bir kaç dalgıç getirir ve... | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| see what they turn up. | ...ne bulduklarına bakarız. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Look what was hiding in the rocks. | Bakın kayaların arasında ne saklanıyormuş. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Ooh, a Louboutin. | Aa, Louboutin. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| It's the Mercedes of shoes. | Ayakkabıların Mercedes'i gibidir. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Meaning it goes with the car? | Arabayla uyumlu mu demek bu? | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Meaning no one would willingly leave it behind. | Kimse isteyerek bunu bırakmaz demek oluyor. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Our Cinderella got an address? | Sindirella'mızın adresi var mı? | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| No, but Harrison PR does. | Hayır ama Harrison Reklamcılık'ın var. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Man: Kelly? | Kelly? | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Doesn't look like a PR firm. | Reklam firmasına benzemiyor. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Harrison has the lease, but Kelly pays cash. | Kontrat Harrison'ın üzerine ama kirayı Kelly ödüyor, nakit. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| What's her last name? | Soyadı ne? | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Who pays their rent in cash? | Kirasını kim nakit öder? | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Drug dealers, strippers, escorts. | Torbacılar, striptizciler, fahişeler. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| This about last night? Because it really wasn't a big deal. | Dün geceyle ilgili mi geldiniz? Çok da önemli bir şey değildi. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| She got into some kind of fight with a guy. | Bir adamla kavga etti de. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Neighbor called me. I came up, knocked a few times. | Komşusu beni aradı, yukarı gelip bir kaç kere kapıyı tıklattım... | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| They calmed down pretty quickly. | ...hemencecik sakinleştiler. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Hmm. Thanks. So what do you think? | Teşekkürler. Ee, ne düşünüyorsun? | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Look like a struggle? | Boğuşma yaşanmış gibi mi? | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Or someone who couldn't decide what to wear. | Ya da birisi ne giyeceğine karar verememiş gibi. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| This is Kelly Latimer's apartment. | Bu Kelly Latimer'ın dairesi. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| New York's number one socialite. | New York sosyetesinin bir numarası. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Famous for being a Texas Latimer... oil money. | Teksaslı Latimerlardan olmakla meşhur. Petrol zenginleri. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| What the hell is she doing living here? | Burada ne halt yiyordu? | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Probably spent the family fortune on clothes. | Muhtemelen aile servetini kıyafetlere harcıyordu. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Well, she's got to keep up with Ashley Phillips. | Ashley Phillips'e ayak uydurması gerek. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| She used to be number one. | Eski bir numara oydu. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Apparently they hate each other. | Birbirlerinden nefret ediyorlarmış. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| According to...? | Kim diyor? | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| The Gossip Magazines. | Dedikodu dergileri. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| What, you can't buy a carton of milk | Ne? Tezgahta yanlarından geçmeden... | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| without passing them at the checkout stand. | ...bir kutu süt bile alamıyorum. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| You know, the amount of useless information in your brain... | Beynindeki gereksiz bilgi miktarı var ya... | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| You ever worry you're going to hit a max? | Hiç bir sınıra geleceğinden korkuyor musun? | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| By the way, it's not that useless... check out the blogs. | O kadar da gereksiz değil. Blog'lara bak. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| A lot of back and forth about where she is. | Nerede olduğuyla ilgili bir sürü ileri geri konuşma var. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Worried fans? | Endişelenmiş hayranlar mı? | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Not that worried. Listen to this one. | O kadar da endişeli değil. Şunu dinle; | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| "Kelly Latimer missing. | "Kelly Latimer kayıp. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Ding dong, is the bitch dead?" | Ding Dong, kaltak öldü mü?" | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| With friends like those... | Böyle dostu olanın... | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Your ex? | Ashley Phillips. | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| Too many details. | Şu Kate Moss hikayen... | Unforgettable Friended-1 | 2011 | |
| My sister was murdered in '84, | Kız kardeşim 84'te öldürülmüştü yani... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Listen, I'm warning you... she's pretty out of it. | Seni uyarıyorum, aklından epey uzaklaşmış durumda. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| The leaves! | Yapraklar! | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Uh, we got something, honey. | Bir şey çıktı, tatlım. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| No body? | Ceset yok mu? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Looks like somebody was dragged, from the bench, | Görünüşe göre birisi kenardan kayalara oradan da... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| We'll get some divers in the river, | Nehre bir kaç dalgıç getirir ve... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| These blogs are nasty. | Bu blog'lar çok edepsiz. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| I mean, Kelly's accused of being overeager, | Kelly'yi aşırı hevesli olmakla, yanlış modacının... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| wearing the wrong designer, | ...kıyafetlerini giymekle... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| social climbing... | ...sosyal tırmanışla ihtam ediyorlar. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Looks like she couldn't do anything without being judged. | Birileri tarafından yargılanmadan kılını kıpırdatamıyormuş. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| I don't. Comes with the territory. | Ben üzülmüyorum. O bölgenin bedeli bu. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Plus, she's got, like, | Ayrıca Frienderz'da 10.006 tane... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| 10,0006 friends on Frienderz. | ...arkadaşı var. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| I don't have room for all of them on the board. | Panoda hepsini koyacak yer yok. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Well, make room for Ashley Phillips. | Ashley Phillips'e yer aç. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| She's the one fueling this smear campaign. | Bu karalama kampanyasını ateşleyen o. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| You really think our dueling prom queen | Sence gerçekten de balo kraliçesi... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| could have had anything to do with this? | ...rakibinin bununla bir ilgisi var mı? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| According to Citysmear, | Citysmear'a göre kavgaları... | Unforgettable Friended-2 | 2011 |